Toro 30071 Manuel De L'utilisateur

Toro 30071 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse autotractée commerciale 16 ch, barre en t, transmission hydraulique avec plateau de coupe turbo force de 91 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour 30071:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autotractée
commerciale
16 ch, barre en T, transmission hydraulique
avec plateau de coupe TURBO FORCE
91 cm
N° de modèle 30071—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3379-876 Rev A
*3379-876* A
®
de
g020238

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 30071

  • Page 1 Tondeuse autotractée commerciale 16 ch, barre en T, transmission hydraulique avec plateau de coupe TURBO FORCE ® 91 cm N° de modèle 30071—N° de série 314000001 et suivants g020238 *3379-876* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contrôle des courroies ..........32 Remplacement de la courroie du plateau de coupe ..............32 Sécurité ................ 4 Remplacement de la courroie d'entraînement de Consignes de sécurité..........4 PDF..............33 Puissance acoustique..........6 Réglage de l'ancrage du ressort de la poulie Niveau de vibrations ..........
  • Page 4: Sécurité

    Utilisation Sécurité • La foudre peut provoquer des blessures graves ou Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes mortelles. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez aux spécifications de l'American National Standards le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne la mettez-vous à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation Des Carburants

    Toro d'origine. Pour ce • Maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir qui est de la fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange ou du bidon jusqu'à la fin du remplissage. conçues en fonction des spécifications techniques exactes de votre machine.
  • Page 6: Puissance Acoustique

    Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 100 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094. Niveau de vibrations Mains-Bras Niveau de vibrations mesuré...
  • Page 7: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7818 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à...
  • Page 9 115-4212 110-2068 1. Niveau d'huile hydraulique 3. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 119-0217 1. Attention – arrêtez le moteur, ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les 112-8721 capots en place.
  • Page 10 114-3422 1. Risque de projections 4. Démarrage du moteur 7. Attention – lisez le Manuel 10. Attention – arrêtez le d'objets – gardez le de l'utilisateur. moteur avant de quitter la déflecteur en place machine. 5. Placez le levier de 8.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 5 1. Commutateur d'allumage 6. Starter 2. Levier de commande de 7. Position de verrouillage déplacement gauche au point mort du levier de commande de g020239 déplacement droit Figure 4 3. Commande d'accélérateur 8. Levier de commande de déplacement droit 5.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    E85 par exemple) avec plus de 10 % d'éthanol par volume. Cela peut entraîner des problèmes de performances et/ou De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont des dégâts du moteur qui ne sont pas couverts par la disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de la garantie.
  • Page 13: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement explosive. statique peut se former lors du remplissage, Un incendie ou une explosion causé(e) par de produire une étincelle et enflammer les vapeurs de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres carburant.
  • Page 14: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Utilisation du frein de Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. stationnement Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez est optimale lorsqu'ils sont ajoutés à de l'essence fraîche. Pour la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Avant réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du frein de circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans...
  • Page 15: Fonctionnement De La Commande Des Lames (Pdf)

    3. Serrez le frein de stationnement. ou de remiser la machine, pour éviter les fuites de carburant. Avant de remiser la machine, 4. Placez la commande d'accélérateur en position haut débranchez la bougie pour éviter tout démarrage régime et la commande de starter en position en service accidentel.
  • Page 16: Système De Sécurité

    • Abaissez la commande des lames (PDF) jusqu'à la 7. Maintenez le levier de commande de déplacement position arrêt. droit au centre, en position déverrouillée, et tirez puis relâchez la commande des lames (PDF). L'embrayage • Placez les leviers de commande de déplacement au point doit s'engager et les lames doivent se mettre à...
  • Page 17: Conduite En Marche Arrière

    Remarque: Le moteur s'arrête si les leviers de Serrez aussi le frein de stationnement avant de quitter la commande de déplacement sont actionnés alors que le machine ; voir Serrage du frein de stationnement à la section frein de stationnement est serré. Démarrage et arrêt du moteur (page 14).
  • Page 18: Transport De La Machine

    6. Fermez les vannes de dérivation sans les serrer excessivement. DANGER Important: Ne mettez pas le moteur en marche Si le déflecteur d'herbe, le couvercle de l'éjecteur et n'utilisez pas la machine quand les vannes ou le collecteur complet ne sont pas en place sur de dérivation sont ouvertes.
  • Page 19: Réglage Des Galets Anti-Scalp

    Figure 13 1. Plateau de coupe 4. Galets anti-scalp 2. Boulon 5. Écrou 3. Entretoise 5. La qualité de la coupe peut être affectée par l'état de l'herbe et du terrain. Pour y remédier, réglez les galets anti-scalp extérieurs au réglage minimum de 10 mm. La Figure 12 tonte ainsi obtenue ne sera pas trop rase à...
  • Page 20: Positionnement Du Déflecteur D'éjection

    Position B Utilisez cette position avec le bac à herbe (Figure 16). g012676 Figure 14 1. Fente 2. Écrou G012678 Figure 16 Positionnement du déflecteur d'éjection Position C Les chiffres suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages varient selon le type, l'humidité et la hauteur de Il s'agit de la position ouverte maximale.
  • Page 21: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidange de l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôle du niveau du liquide hydraulique. heures de fonctionnement •...
  • Page 22: Lubrification

    Graissage de la poulie Lubrification de tension de la courroie Utilisez de la graisse universelle nº 2 au lithium ou au d'entraînement de PDF molybdène. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Graissez Graissage de la machine la poulie de tension de la courroie de PDF.
  • Page 23: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Examinez les éléments en mousse et en papier ; remplacez-les s'ils sont endommagés ou très encrassés.
  • Page 24: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Toutes les 200 heures—Remplacez le filtre à huile. Figure 22 Remarque: Vidangez l'huile plus souvent si vous travaillez 1.
  • Page 25: Remplacement Du Filtre À Huile

    4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint en caoutchouc touche l'adaptateur, puis serrez le filtre de 3/4 de tour supplémentaire (Figure 24). 5. Remplissez le carter moteur d'une huile neuve du type voulu;...
  • Page 26: Contrôle Des Bougies

    Entretien du système 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. d'alimentation Contrôle des bougies 1. Examinez le centre des bougies (Figure 26). Vidange du réservoir de Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt carburant gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est recouvert d'un dépôt noir, cela signifie généralement que le filtre à...
  • Page 27: Remplacement Du Filtre À Carburant

    6. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant et laissez 7. Ouvrez le robinet d'arrivée d'essence sur le réservoir l'essence s'écouler dans un bidon ou un bac de vidange. (Figure 28). Remarque: Profitez éventuellement de ce que le 8. Recherchez et réparez les fuites éventuelles. réservoir est vide pour remplacer le filtre à...
  • Page 28: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Entretien du système électrique d'entraînement Entretien des fusibles Réglage de l'alignement des roues Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne nécessite donc pas d'entretien. Si un fusible fond, examinez Si la machine ne se déplace pas en ligne droite, un réglage la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer est nécessaire.
  • Page 29: Remplacement Des Bagues De Fourche Des Roues Pivotantes

    Les pneus arrière doivent être gonflés à 83-97 kPa (12-14 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l'uniformité de la coupe. Remarque: Les pneus avant sont du type semi-pneumatique et ne nécessitent pas de contrôle de la pression. Figure 31 Figure 32 1.
  • Page 30: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    9. Vérifiez l'usure de la fourche de la roue pivotante et 4. Examinez l'usure du roulement à rouleaux, des bagues, remplacez-la le cas échéant (Figure 33). de la douille pour clé et de l'intérieur du moyeu ; remplacez les pièces usées ou défectueuses (Figure 34). 10.
  • Page 31: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Entretien des freins Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez Nettoyage de la grille d'entrée la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Un réglage d'air s'impose si le frein de stationnement n'est pas suffisamment serré.
  • Page 32: Réglage Des Freins

    Réglage des freins Entretien des courroies Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas suffisamment serré. Contrôle des courroies 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
  • Page 33: Remplacement De La Courroie D'entraînement De Pdf

    Important: Procédez avec précaution lors de la repose de la courroie, car la tension est augmentée par la poulie de tension rappelée par ressort. 10. Reposez le protecteur thermique sur le plancher moteur et le bâti porteur. 11. Posez le couvercle de courroie sur le plateau de coupe et fixez-le en place avec les boulons.
  • Page 34: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Pompes

    Figure 40 Figure 39 1. Pompes hydrauliques 5. Connecteur du fil 1. Poulie de tension de la 4. Tension maximum pour d'embrayage courroie d'entraînement les courroies usées de PDF 2. Poulie de tension 6. Boulon de pivot 2. Courroie d'entraînement 5.
  • Page 35: Entretien Des Commandes

    Entretien des 2. Desserrez l'écrou et le boulon de fixation de la came (Figure 42). commandes Réglage de la position des leviers de commande de déplacement Réglage du levier de commande de déplacement droit Si les leviers de commande de déplacement ne s'alignent pas horizontalement, réglez le levier de commande de déplacement droit.
  • Page 36: Réglage De La Position Point Mort Des Leviers De Commande De Déplacement

    Figure 43 Vue avant Figure 44 1. Pivot de levier 3. Écartement de 3 mm 1. Levier de commande de 3. Position de verrouillage au de commande de nécessaire entre le déplacement gauche point mort déplacement droit montré contacteur et le levier sous les commandes 2.
  • Page 37: Entretien Du Système Hydraulique

    Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 14). Type de liquide : Huile moteur synthétique Toro Hypr-Oil 500 ou huile synthétique équivalente. 8. Contrôlez à nouveau le niveau d'huile lorsqu'elle est chaude. Ajoutez de l'huile dans le réservoir jusqu'à...
  • Page 38: Purge Du Système Hydraulique

    ATTENTION Le liquide hydraulique chaud peut causer de graves brûlures. Laissez refroidir l'huile hydraulique avant de procéder à un quelconque entretien du système hydraulique. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position Figure 48 d'utilisation.
  • Page 39: Entretien Du Plateau De Coupe

    Entretien du plateau de 7. Nettoyez soigneusement la surface autour de chaque corps de pompe de charge. coupe Contrôle des conduites hydrauliques Entretien des lames de coupe Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Vérifiez que les conduites et flexibles hydrauliques ne Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés affûtées.
  • Page 40: Détection Des Lames Faussées

    équilibrée. des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non conformité aux normes de sécurité. 1. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un...
  • Page 41: Correction De La Qualité De Coupe

    3. Placez une longue planche, ou autre objet similaire parfaitement droit en haut du plancher moteur, comme illustré à la Figure 54. 4. Au niveau du tube transversal du bâti porteur, mesurez la hauteur au point A (Figure 54). Figure 53 Remarque: Elle doit être égale à...
  • Page 42: Contrôle De L'inclinaison Avant/Arrière Du Bâti Porteur

    6. Si les deux hauteurs aux points A et B diffèrent, 3 à 10 mm (Figure 56). Déplacez les entretoises en haut modifiez légèrement la pression des pneus pour les ou en bas pour corriger l'inclinaison. égaliser. 6. La pression des pneus peut aussi être modifiée pour obtenir une inclinaison de 3 à...
  • Page 43: Modification De L'inclinaison Avant/Arrière Du Plateau De Coupe

    3. La lame doit être plus basse de 6 mm à l'avant au niveau Pour abaisser l'avant du plateau de coupe, desserrez le du point A qu'à l'arrière au niveau du point B. contre-écrou et tournez la goupille avant dans le sens anti-horaire (Figure 59).
  • Page 44: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Remplacement du déflecteur coupe d'herbe 1. Vérifiez la pression des pneus arrière. ATTENTION 2. Réglez la hauteur de coupe à 102 mm en vous aidant Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, de l'autocollant de réglage. l'utilisateur ou toute personne à...
  • Page 45: Nettoyage

    Nettoyage Remisage Nettoyage et remisage Nettoyage du dessous du 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, plateau de coupe tournez la clé de contact en position arrêt et enlevez-la. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois 2.
  • Page 46 bien répartir l'huile dans le cylindre. Posez les bougies. Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies. 11. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou défectueuse. 12. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à...
  • Page 47: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 48 Problème Cause possible Mesure corrective La hauteur de coupe obtenue est 1. La ou les lames sont émoussées. 1. Affûtez la ou les lames. irrégulière. 2. Une ou plusieurs lames sont faussées. 2. Remplacez la ou les lames. 3. Le plateau de coupe n'est pas de 3.
  • Page 49: Remarques

    Remarques:...
  • Page 50 Remarques:...
  • Page 51: Liste Des Distributeurs Internationaux

    Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 52: La Garantie Intégrale Toro

    Toro agréé • Les réparations requises en raison du non respect de la Certains moteurs utilisés sur les produits Toro LCE sont garantis par le constructeur du moteur. procédure recommandée relative au carburant (consultez Selon la première échéance.

Ce manuel est également adapté pour:

Turbo force 91cm

Table des Matières