Page 6
Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic ensstemmelse med de følgende normer eller Systems AG &Co. KG, and therefore by Festool, under licence./ La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont normative dokumenter: utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG &Co. KG et donc par Festool...
Deutsch ► Saugschlauch anschließen [3]. Netzbetriebenes Elektrowerkzeug mit Ab saugmobil verbinden Absaugmobil anschließen ► Elektrowerkzeug an Gerätesteckdose [1-1] anschließen. WARNUNG Das Elektrowerkzeug ist über Netzkabel mit Verletzungsgefahr durch unkontrolliert an dem Absaugmobil verbunden. laufende Werkzeuge Einstellungen ► Vor dem Einschalten darauf achten, dass das angeschlossene Werkzeug ausge...
Verbrauchsmaterial im Festool Katalog EKAT wenden! Bestell-Nr. unter: oder im Internet unter "www.festool.com". www.festool.de/service Nur original Festool Zubehör und Ver – brauchsmaterial verwenden. Nur von Festool getestetes und freigegebenes Zu 10 Umwelt behör ist sicher und auf das Gerät und die Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
English Contents – Hand-arm vibration value as per EN 60335-6-69/uncertainty K 1 Safety warnings.........11 < 2.5 m/s² / 1.5 m/s² 2 Symbols............. 11 – Not suitable for extracting hazardous dust. 3 Parts of the machine.........12 Risk of explosion and fire: Do not extract: –...
English Parts of the machine [1-8] Exhaust opening [1-9] Dirt trap [1-1] Electrical outlet module [1-10] On/off switch [1-2] Cable and accessory holder [1-11] MAN button [1-3] Suction hose mount [1-12] Suction power adjustment [1-4] Handle [1-5] Lock The specified illustrations appear at the begin ning of the Operating Instructions.
English Connecting the mobile dust extractor Connecting power tools WARNING WARNING Risk of injury from uncontrolled tool start- Risk of injury ► Observe the maximum electrical outlet ► Before switching on ensure that the con module connected load (see section "Tech nected tool is switched off.
Only use original Festool accessories and – consumables. Only accessories tested and Do not dispose of the device in the approved by Festool are safe and perfectly household waste! Recycle devices, ac adapted to the machine and application. cessories and packaging. Observe appli...
Français Sommaire miner pour s'assurer de l'absence de si gnes d'endommagement. 1 Consignes de sécurité.......15 – Ne convient pas pour aspirer des liquides 2 Symboles........... 15 produisant beaucoup de mousse. 3 Éléments de l'appareil......16 – Niveau de pression acoustique selon EN 4 Caractéristiques techniques.....16 60335-2-69/ incertitude K 5 Utilisation conforme........16...
Français [1-4] Poignée Ne pas jeter avec les ordures ménagè res. [1-5] Dispositif de verrouillage [1-6] Tiroir de filtre Débrancher la fiche secteur [1-7] Clip de fermeture [1-8] Ouverture de soufflage Porter une protection respiratoire ! [1-9] Cuve de collecte [1-10] Interrupteur marche/arrêt Interdiction de monter sur le produit [1-11] Touche MAN...
Français Mise en service Enclencher manuellement l'aspirateur L'aspirateur est en mode veille. ► Appuyer sur la touche MAN [1-11]. AVERTISSEMENT Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé, Tension ou fréquence non admissible ! ainsi qu'avant les opérations d'entretien Risque d'accident et de nettoyage, débrancher la fiche secteur de ►...
Les références des accessoires, des filtres Utiliser des filtres spéciaux pour liqui des. et des consommables figurent dans le ca talogue Festool ou sur Internet, à l'adres Lorsque la hauteur de remplissage maximale se « www.festool.fr ». est atteinte, le fonctionnement de l'aspirateur est interrompu automatiquement.
Pour trouver l'adresse la plus proche : www.fes tool.fr/services Utiliser uniquement des pièces déta EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/services 10 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage éco...
Español Índice de contenidos – Nivel de intensidad sonora según la norma EN 60335-2-69/Incertidumbre K 1 Indicaciones de seguridad......20 70 dB(A)/3 dB 2 Símbolos............20 – Nivel de vibración mano-brazo según EN 3 Componentes de la herramienta....21 60335-6-69/Incertidumbre K 4 Datos técnicos...........
Español [1-5] Bloqueo Utilizar protección respiratoria. [1-6] Cajón de filtro [1-7] Abrazaderas de cierre Prohibido subir [1-8] Abertura de soplado Componentes de la [1-9] Depósito para suciedad herramienta [1-10] Interruptor de conexión y descone xión [1-1] Caja de contacto de la máquina [1-11] Tecla MAN [1-2] Depósito de cables y accesorios...
Español Primera puesta en servicio Desenchufar el sistema móvil de aspira ción en caso de no utilizarse o antes de ► Colocar la bolsa filtrante [2]. realizar cualquier trabajo de mantenimiento y ► Conectar el tubo flexible de aspiración [3]. limpieza.
Los números de pedido de los accesorios, de reparaciones solo está disponi filtros y material de consumo figuran en el ble a través del fabricante o de los catálogo Festool o en la dirección de inter talleres de reparación. Dirección net www.festool.com. más cercana en: www.festool.es/ servicio Utilizar únicamente material de consumo...
Español Utilizar solo piezas de recambio EKAT Festool originales. Referencia en: www.festool.es/servicio 10 Medio ambiente No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, los acceso rios y los embalajes de forma respetuo sa con el medio ambiente. Respetar las disposi...
Italiano Sommario – Livello di pressione acustica secondo EN 60335-2-69/ Grado d’incertezza K 1 Avvertenze per la sicurezza...... 25 70 dB(A)/ 3dB 2 Simboli............25 – Vibrazioni trasmesse al sistema mano- 3 Elementi dell'utensile....... 26 braccio secondo EN 60335-6-69/ Incertezza 4 Dati tecnici..........26 5 Utilizzo conforme........
Italiano [1-6] Cassetto filtro Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie. [1-7] Ganci È proibito salire in piedi sul banco da [1-8] Getto d'aria lavoro [1-9] Secchio per liquidi Elementi dell'utensile [1-10] Interruttore ON/OFF [1-11] Tasto MAN [1-1] Presa dell'apparecchio [1-12] Regolazione della potenza di aspira...
Italiano Messa in funzione Avvio automatico dell'unità mobile di aspira zione L'unità mobile di aspirazione è in modalità AVVERTENZA stand-by. Tensione o frequenza non ammesse! ► Per avviare automaticamente l'unità mobile Pericolo di incidenti di aspirazione: Accendere l'utensile colle ► Prestare attenzione alle indicazioni ripor gato.
– al raggiungimento del livello massimo di riem originale Festool. Soltanto gli accessori te pimento. stati e autorizzati da Festool sono sicuri e perfettamente armonizzati all'apparecchio Il LED inferiore [1-12] s'illumina in rosso. e all'applicazione. ► Spegnere l'unità mobile di aspirazione [1-10].
Per l’indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/service Utilizzare esclusivamente ricambi EKAT originali Festool. Per il codice di or dinazione: www.festool.it/service 10 Ambiente Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome stici! Avviare utensili, accessori ed im...
Nederlands Inhoudsopgave – Niet geschikt voor het opzuigen van sterk schuimende vloeistoffen. 1 Veiligheidsvoorschriften......30 – Geluidsdrukniveau volgens EN 60335-2-69/ 2 Symbolen...........30 onzekerheid K 3 Apparaatelementen........31 70 dB(A)/ 3 dB 4 Technische gegevens........ 31 – Hand-arm-trillingswaarde volgens EN 5 Gebruik volgens de voorschriften..... 31 60335-6-69/ onzekerheid K 6 Inwerkingstelling........
Nederlands [1-5] Vergrendeling Draag een zuurstofmasker! [1-6] Filterschuiflade [1-7] Sluitklem Verboden erop te klimmen [1-8] Uitblaasopening Apparaatelementen [1-9] Vuilcontainer [1-10] Aan-/uit-schakelaar [1-1] Toestelcontactdoos [1-11] MAN-toets [1-2] Opbergplaats voor kabel en accessoi [1-12] Zuigkrachtregeling [1-3] Afzuigslangbevestiging De vermelde afbeeldingen staan in het begin [1-4] Handgreep van de gebruiksaanwijzing.
Nederlands Eerste inbedrijfstelling Elektrisch gereedschap aansluiten ► Filterzak plaatsen [2]. WAARSCHUWING ► Afzuigslang aansluiten [3]. Mobiele stofzuiger aansluiten Gevaar voor letsel ► De maximale aansluitwaarde van de appa WAARSCHUWING raatcontactdoos in acht nemen (zie hoofd stuk 'Technische gegevens'). Gevaar voor letsel door ongecontroleerd ►...
► Nieuwe filterschuiflade [1-6] inschuiven. door fabrikant of door servicewerk plaatsen. Adres bij u in de buurt op: De bestelnummers voor accessoires, fil www.festool.nl/service ters en verbruiksmateriaal in de Festool- catalogus of op het internet op "www.fes Alleen originele Festool-reserveon EKAT tool.com".
Page 34
Nederlands Informatie voor REACH: www.festool.com/ reach...
Page 35
Svenska Innehållsförteckning – Vibrationsvärde hand/arm enligt EN 60335-6-69/ osäkerhet K 1 Säkerhetsanvisningar....... 35 <2,5 m/s²/ 1,5 m/s² 2 Symboler........... 35 – Dammsugaren är inte avsedd för att ta upp 3 Delar............36 hälsofarligt damm. 4 Tekniska data..........36 Explosions- och brandfara: Sug inte upp: –...
Svenska Delar [1-8] Utblås [1-9] Smutsbehållare [1-1] Eluttag [1-10] Strömbrytare [1-2] Kabel- och tillbehörsdepå [1-11] MAN-knapp [1-3] Sugslangsfäste [1-12] Reglage för sugeffekt [1-4] Handtag [1-5] Låsning De angivna bilderna finns i början av bruksan visningen. [1-6] Filterlåda [1-7] Låsklämma Tekniska data Dammsugare Effekt 350–1200 W...
Svenska Ansluta dammsugare Inställningar Reglera sugkraften VARNING! ► Tryck på Plus- resp. Minus-knapparna Risk för personskador på grund av verktyg [1-12] under sugdrift. som startar okontrollerat Temperatursäkring ► Kontrollera före tillkopplingen att det an Som skydd mot överhettning kopplar tempera slutna verktyget är avstängt.
Använd bara Festools originalre EKAT ► Skjut in den nya filterlådan [1-6]. servdelar! Art.nr på: www.festo ol.se/service Artikelnummer för tillbehör, filter och för brukningsmaterial finns i Festool-katalo gen eller på "www.festool.com". 10 Miljö – Använd uteslutande Festool originaltillbe Släng inte maskinen i hushållssoporna! hör samt förbrukningsmaterial.
Page 39
Suomi Sisällys <2,5 m/s² / 1,5 m/s² – Ei sovellu terveydelle haitallisen pölyn imu 1 Turvallisuusohjeet........39 rointiin. 2 Tunnukset..........39 Räjähdys- ja palovaara: älä imuroi: – 3 Laitteen osat..........40 – kipinöitä tai kuumaa pölyä; 4 Tekniset tiedot...........40 – palonarkoja tai räjähdysalttiita aineita 5 Määräystenmukainen käyttö.....40 (esim.
Suomi Sähkötyökalu on yhdistetty sähköjohdolla jär Järjestelmäimurin kytkeminen jestelmäimuriin. VAROITUS Säädöt Loukkaantumisvaara tahattomasti käynnis Imuvoiman säätö tyvien työkalujen takia ► Paina plus- tai miinuspainikkeita [1-12] ► Varmista ennen käynnistystä, että paikal imuroinnin yhteydessä. leen liitetty työkalu on kytketty pois päältä. Lämpösulake VAROITUS Ylikuumenemisen estämiseksi lämpösulake...
Lähimmän huoltopis kimääräysten mukaan. teen voit katsoa nettiosoitteesta: ► Työnnä uusi suodatinpanos [1-6] paikal www.festool.fi/huolto leen. Käytä vain alkuperäisiä Festool-va EKAT Tarvikkeiden, suodattimien ja käyttötarvik raosia! Tuotenumerot voit katsoa keiden tuotenumerot voit katsoa Festoolin nettiosoitteesta: www.festool.fi/ tuoteoppaasta tai nettiosoitteesta huolto "www.festool.com".
Dansk Indholdsfortegnelse 70 dB(A)/3dB – Hånd-arm vibrationsværdi iht. EN 1 Sikkerhedsanvisninger......43 60335-6-69/usikkerhed K 2 Symboler........... 43 <2,5 m/s²/1,5 m/s² 3 Produktets elementer.......44 – Egner sig ikke til optagelse af sundhedsfar 4 Tekniske data..........44 ligt støv. 5 Bestemmelsesmæssig brug.....44 Eksplosions- og brandfare: Opsug ikke: –...
Dansk Tilslutning af støvsuger Oprettelse af forbindelse mellem netdrevet el-værktøj og støvsuger ADVARSEL ► Tilslut elværktøjet til maskinstikdåsen [1-1]. Risiko for personskader ved ukontrolleret El-værktøjet er forbundet med støvsugeren via start af værktøj netkablet. ► Før tænding skal du kontrollere, at det til sluttede værktøj er slukket.
Brug kun originalt Festool tilbehør og for tilbehør og emballage skal bortskaffes brugsmateriale. Kun tilbehør, der er testet miljømæssigt korrekt på en kommunal gen og godkendt af Festool, er sikkert og pas brugsstation. Gældende nationale forskrifter ser perfekt til maskinen og anvendelsen. skal overholdes.
Norsk Innholdsfortegnelse <2,5 m/s²/ 1,5 m/s² – Ikke egnet for opptak av helsefarlig støv. 1 Sikkerhetsinformasjon......47 – Eksplosjons- og brannfare: Skal ikke su 2 Symboler........... 47 ges opp: 3 Apparatets deler........47 – gnister eller varmt støv; 4 Tekniske data..........48 –...
Norsk Elektroverktøyet er koblet til støvsugeren via Koble til støvsuger strømledningen. ADVARSEL Innstillinger Fare for personskader hvis verktøy starter Regulere sugekraften ukontrollert ► Trykk på pluss- eller minustasten [1-12] i ► Før innkobling må det kontrolleres at til sugemodus. koblet verktøy er slått av. Temperatursikring ADVARSEL Som beskyttelse mot overoppheting slår en...
Bruk bare originalt Festool-tilbehør og forbruksmateriell. Kun tilbehør som er te Apparatet skal ikke kastes i restavfal stet og godkjent av Festool, er sikkert å let! Apparater, tilbehør og emballasje bruke og perfekt tilpasset apparatet og skal leveres til gjenvinning. Ta hensyn til bruksområdet.
Português Índice – Não indicado para aspirar líquidos com for te formação de espuma. 1 Indicações de segurança......51 – Nível de pressão acústica segundo a EN 2 Símbolos............51 60335-2-69 / Insegurança K 3 Componentes da ferramenta....52 70 dB(A) / 3 dB 4 Dados técnicos..........
Português [1-5] Dispositivo de bloqueio Retirar a ficha da tomada [1-6] Gaveta do filtro [1-7] Mola de fecho Usar máscara de proteção! [1-8] Abertura de exaustão [1-9] Depósito para sujidade Proibido subir para cima [1-10] Interruptor de ativação/desativação Componentes da ferramenta [1-11] Tecla MAN [1-12] Regulação da força de aspiração [1-1]...
Português Primeira colocação em funcionamento Conectar a ferramenta elétrica ► Colocar o saco de filtragem [2]. ADVERTÊNCIA ► Conectar o tubo flexível de aspiração [3]. Ligar o aspirador móvel Perigo de ferimentos ► Observar a potência máxima instalada na ADVERTÊNCIA tomada da ferramenta (consultar o capítulo Dados técnicos).
Consulte os números de encomenda dos uma oficina de Serviço Após-Venda autori acessórios, filtros e material de desgaste zada. no catálogo Festool ou na Internet, em "www.festool.com". Serviço Após-Venda e Reparação somente pelo fabricante ou oficinas –...
Europeia sobre resíduos de equipamentos elé tricos e eletrónicos e a sua transposição para a legislação nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente. Informações sobre REACh: www.festool.com/ reach...
Русский Оглавление Внимание Регулярно чистите устройство – ограничения уровня воды и проверяйте 1 Указания по технике безопасности..56 отсутствие признаков повреждения. 2 Символы........... 56 – Не подходит для всасывания сильно 3 Составные части инструмента....57 вспенивающихся жидкостей. 4 Технические данные........57 –...
Русский [1-3] Прочтите руководство по эксплуата Скоба крепления шланга ции и указания по технике безопас [1-4] Рукоятка ности! [1-5] Фиксатор Не выбрасывайте вместе с бытовыми [1-6] Фильтр отходами. [1-7] Зажимная скоба Извлеките вилку из розетки [1-8] Выпускное отверстие [1-9] Резервуар для грязи Работайте...
Русский Применение по назначению На розетку [1-1] аппарата подаётся на пряжение. Пылеудаляющий аппарат предназначен Переключение пылеудаляющего аппарата в – для удаления неопасной для здоровья режим ожидания пыли, грязи, песка, опилок, ► Нажмите выключатель [1-10]. – для всасывания воды, На розетку [1-1] аппарата подаётся на –...
влажной уборки. Коды для заказа оснастки, фильтров и При достижении максимального уровня за расходных материалов можно найти в полнения всасывание автоматически прекра каталоге Festool и в Интернете на щается. www.festool.ru. Нижний светодиод [1-12] загорается красным – Используйте только оригинальную ос...
вителя или в сервисной мастер ской. Адрес ближайшей мастер ской см. на: www.festool.ru/сервис Используйте только оригинальные EKAT запасные части Festool! № для за каза на: www.festool.ru/сервис 10 Охрана окружающей среды Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте эко логически безопасную утилизацию ин...
Český Obsah 70 dB(A) / 3 dB – Hodnota vibrací působících na ruku/paži 1 Bezpečnostní pokyny.........61 podle EN 60335-6-69 / nejistota K 2 Symboly............. 61 < 2,5 m/s² / 1,5 m/s² 3 Jednotlivé součásti........62 – Není vhodný k vysávání zdraví škodlivého 4 Technické...
Český Jednotlivé součásti [1-8] Vyfukovací otvor [1-9] Odpadní nádoba [1-1] Zásuvka pro připojení nářadí [1-10] Vypínač [1-2] Úložný rám pro kabel a příslušenství [1-11] Tlačítko MAN [1-3] Upevnění sací hadice [1-12] Regulace sacího výkonu [1-4] Držadlo k. [1-5] Uzávěr Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návo du k použití.
Český Připojení mobilního vysavače Spojení síťového elektrického nářadí s mobil ním vysavačem VAROVÁNÍ ► Zapojte elektrické nářadí do zásuvky pro připojení elektrického nářadí [1-1]. Nebezpečí poranění při nekontrolovaném Elektrické nářadí je síťovým kabelem spojené rozběhnutí nářadí s mobilním vysavačem. ► Před zapnutím dbejte na to, aby bylo připo jené...
Používejte jen originální náhradní dí EKAT ► Zasuňte nový zásuvný filtr [1-6]. ly Festool! Obj. č. na: www.fe stool.cz/služby Objednací čísla příslušenství, filtrů a spo třebního materiálu najdete v katalogu Fe stool nebo na internetu na „www.fe...
Polski Spis treści Ostrożnie Regularnie czyścić ogranicznik – poziomu wody i sprawdzać, czy nie ma śla 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..... 65 dów uszkodzeń. 2 Symbole............. 65 – Nie nadaje się do odsysania silnie pienią 3 Elementy urządzenia.........66 cych się cieczy. 4 Dane techniczne........
Polski [1-4] Uchwyt Nie wyrzucać razem z odpadami domo wymi. [1-5] Blokada [1-6] Szuflada filtra Wyciągnąć wtyczkę sieciową [1-7] Klamry zamykające Należy stosować ochronę dróg odde [1-8] Otwór wydmuchowy chowych! [1-9] Zbiornik na zanieczyszczenia [1-10] Włącznik/wyłącznik Zakaz wchodzenia [1-11] Przycisk MAN Elementy urządzenia [1-12] Regulacja siły ssania [1-1]...
Polski Rozruch Automatyczne uruchamianie odkurzacza mo bilnego Odkurzacz mobilny jest przełączony na tryb OSTRZEŻENIE czuwania. Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! ► W celu automatycznego uruchomienia od Niebezpieczeństwo wypadku kurzacza mobilnego: Włączyć połączone ► Przestrzegać informacji podanych na tab urządzenie. liczce znamionowej. Ręczne uruchamianie odkurzacza mobilnego ►...
Zawsze stosować worek filtrujący. Odsysanie wilgotnych substancji/cieczy Numery katalogowe akcesoriów, filtrów oraz materiałów eksploatacyjnych można Wyjąć worek filtrujący! znaleźć w katalogu Festool lub w Interne Używać specjalnego filtra do zasysania cie na stronie „www.festool.com”. na mokro. Należy używać wyłącznie oryginalnych ak...
Najbliższy adres znaleźć można na: www.festool.pl/serwis Stosować wyłącznie oryginalne częś EKAT ci zamienne Festool! Nr zam. na stronie: www.festool.pl/serwis 10 Środowisko Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa dami domowymi! Urządzenia, wyposaże nie i opakowania przekazywać do recy...