Festool CLEANTEX CT 26 E HEPA Notice D'utilisation D'origine

Festool CLEANTEX CT 26 E HEPA Notice D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour CLEANTEX CT 26 E HEPA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych
CLEANTEX
CT 26 E HEPA
CT 36 E HEPA
/
6
12
18
25
32
38
44
50
56
62
68
74
81
87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CLEANTEX CT 26 E HEPA

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych CLEANTEX...
  • Page 2 1-10 1-12 1-11...
  • Page 5 10-1 10-2...
  • Page 6: Table Des Matières

    CLEANTEX Originalbetriebsanleitung Nicht in den Hausmüll geben. Symbole ........6 Geräteelemente ......6 Geräteelemente Bestimmungsgemäße Verwen- [1-1] Ansaugöffnung dung ........6 [1-2] Modulsteckplatz Technische Daten ...... 6 [1-3] Gerätesteckdose Sicherheitshinweise ....7 [1-4] Schlauchdepot Inbetriebnahme ......7 [1-5] Handgriff Einstellungen......8 [1-6] SysDoc Arbeiten ........
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Zweck verwenden. durch eine für ihre Sicherheit zuständige – Nur original Festool Zubehör verwenden. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr – Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs- Anweisungen, wie Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Einstellungen

    WARNUNG gungseinheit filtert und ölt die Druckluft und ermöglicht eine Regelung des Luftdruckes. Verletzungsgefahr durch unkontrolliert Für den Anschluss von Festool Druckluft- anlaufende Werkzeuge werkzeugen mit IAS-System ist ein IAS-An- Vor dem Drehen des Schalters auf die schlussstück (454757) erhältlich.
  • Page 9: Arbeiten

    CLEANTEX Arbeiten Stellen Sie das Absaugmobil in einem tro- ckenen Raum, geschützt gegen unbefugte Handhabung Benutzung, ab. Schlauchdepot: Nach der Arbeit können Sie den Saugschlauch durch die Öffnung [4-3] Wartung und Pflege führen und im Schlauchdepot ablegen. Durch die Öffnung [4-2] können Sie das Netzkabel WARNUNG...
  • Page 10: Entsorgungssack Wechseln

    Festool Zubehör und Festool Hauptfilter wechseln Verbrauchsmaterial! Die Bestellnummern für Zubehör und Filter HINWEIS finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter "www.festool.com". Schädigung des Motors Saugen Sie nie ohne eingebautem Haupt- filter, da dies den Motor schädigen kann.
  • Page 11: Entsorgung

    CT 26 E HEPA 496951 Weiter Informationen zu den Modulen erhal- CT 36 E HEPA 496952 ten Sie im Internet unter "www.festool.com". Jahr der CE-Kennzeichnung: 2009 Entsorgung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Werfen Sie das Gerät nicht in den Haus- dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien müll! Führen Sie die Geräte, Zubehör und...
  • Page 12: Original Operating Manual 1 Symbols

    CLEANTEX Original operating manual Do not throw in the household waste. Symbols ........12 Machine features ...... 12 Machine features Intended use......12 [1-1] Intake opening Technical data ......12 [1-2] Module slot Safety instructions ....13 [1-3] Appliance socket Operation ........
  • Page 13: Safety Instructions

    – The machine is not intended for use by persons (including children) with limited – Always use original Festool accessories. physical, sensory or mental ability or with- – Pull the plug from the socket when the ma-...
  • Page 14: Settings

    Switch off the mobile dust extractor and Connecting electric power tools allow to cool for about 5 minutes. L If the mobile dust extractor will not switch WARNING on again, please contact a Festool service workshop. Risk of injury Working Observe the maximum connected loads...
  • Page 15: After Finishing Work

    CLEANTEX The dust extractor stops automatically when Damaged safety devices and components the maximum level is reached. must be repaired or replaced in a recognised specialist workshop, unless otherwise indi- cated in the operating manual. CAUTION Changing the filter bag (FIS-CT Escaping foam and fluids 26/36) Switch off the machine immediately and...
  • Page 16: Changing The Filter Element

    Festool consumable material! receipt in a safe place. Otherwise the current The order numbers for the accessories and warranty conditions of the manufacturer filters can be found in the Festool catalogue shall apply. or on the Internet at "www.festool.com".
  • Page 17: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformi- Head of Research, Development and Techni- cal Documentation Mobile dust extrac- Serial no. 30.03.2009 REACh for Festool products, its accesso- CT 26 E HEPA 496951 ries and consumable materials: CT 36 E HEPA 496952 REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007.
  • Page 18: Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles

    CLEANTEX Notice d'utilisation d'origine Composants de l’appareil Symboles......... 18 [1-1] Orifice d'aspiration Composants de l’appareil ... 18 [1-2] Emplacement de module Utilisation en conformité avec les [1-3] Prise de l'appareil instructions ......18 [1-4] Compartiment de rangement du Caractéristiques techniques ..18 tuyau Consignes de sécurité....
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    – Utiliser uniquement des accessoires d'ori- hêtre, une seule source de poussières gine Festool. (outil électrique ou outil pneumatique) doit – En cas de non-utilisation, ainsi que lors des être aspirée.
  • Page 20: Mise En Service

    électrique doivent être conformes aux in- dications de la plaque signalétique. AVERTISSEMENT En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une Risques de blessures tension de 120 V/60 Hz. Respectez les valeurs de raccordement maximales au niveau de la prise de l'appa- Première mise en service...
  • Page 21: Mode De Travail

    L Si l'aspirateur mobile ne peut ensuite pas la fiche secteur. être remis en marche, veuillez consulter Enroulez le câble d'alimentation secteur. un atelier du service après-vente Festool. Videz la cuve de collecte. Mode de travail Déposez l'aspirateur mobile dans un local Maniement sec et protégé...
  • Page 22: Remplacement Du Sac Filtre (Fis-Ct 26/36)

    CLEANTEX tels objets doivent être rebutés dans des sa- Veillez à ce que les contacts [10-2] chets imperméables, en accord avec les soient pas couverts. prescriptions en vigueur en matière de mise Remontez la partie supérieure [2-1] au rebut. fermez les agrafes de fermeture [2-2]. Les dispositifs de protection et les compo- Retrait du sac d'élimination des déchets sants endommagés doivent être réparés ou...
  • Page 23: Accessoires

    Vous trouverez les références de commande bles (plateau de ponçage par exemple) qui des accessoires et des filtres dans votre ca- ne sont pas des pièces d'origine Festool. talogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com". Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être dé-...
  • Page 24 Internet suivant : 30.03.2009 www.festool.com/reach REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables : REACh est le nom de la directive sur les pro- duits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité...
  • Page 25: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    CLEANTEX Manual de instrucciones original Componentes Símbolos ......... 25 [1-1] Orificio de aspiración Componentes ......25 [1-2] Ranura de conexión para módulo Uso conforme a lo previsto ..25 [1-3] Caja de contacto de la máquina Datos técnicos ......25 [1-4] Compartimento para tubos flexibles Indicaciones de seguridad ..
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    – Utilizar únicamente accesorios Festool ori- al manejo de la herramienta. Los niños no ginales. deben dejarse desatendidos con el fin de –...
  • Page 27: Conexión Y Desconexión

    Para conectar herra- Posición "Auto" del interruptor mientas neumáticas de Festool con el siste- La caja de contacto de la máquina [1-3] ma IAS se requiere una pieza de empalme conductora de corriente, el sistema móvil de...
  • Page 28: Trabajo

    L Si el sistema móvil de aspiración no puede mienta. volverse a encender, consulte a un taller Al finalizar el trabajo de servicio de Festool. Apague el sistema móvil de aspiración y Trabajo extraiga el enchufe de la toma de corrien-...
  • Page 29: Cambio De La Bolsa De Evacuación

    Asegúrese de Utilice únicamente los accesorios Festool ori- que el pestillo se enclava. ginales y el material de consumo Festool di- señados para esta máquina, puesto que los Coloque la bolsa de evacuación por enci- componentes de este sistema están óptima- ma del borde del depósito.
  • Page 30: Reciclaje

    Los números de pedido de los accesorios y (p. ej., platos lijadores). filtros figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.com. Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la herramienta sin desmontar al proveedor o 10.1...
  • Page 31 La normativa REACh, vigente desde 2007 en ductos, hemos creado para usted la siguiente toda Europa, regula el uso de productos quí- página web: micos. Nosotros, como "usuarios interme- www.festool.com/reach dios", es decir, como fabricantes de produc- tos, somos conscientes de nuestra obligación...
  • Page 32: Simboli

    CLEANTEX Istruzioni per l'uso originali Non fa parte dei rifiuti comunali. Simboli........32 Elementi dell'utensile....32 Elementi dell'utensile Utilizzo conforme ...... 32 [1-1] Apertura d'aspirazione Dati tecnici....... 32 [1-2] Slot per modulo Avvertenze per la sicurezza ..33 [1-3] Presa dell'apparecchio Messa in funzione .....
  • Page 33: Avvertenze Per La Sicurezza

    CLEANTEX Unità mobili d'aspirazione CT 26 E HEPA, CT 36 E HEPA Misure L x P x H CT 26 E HEPA 630 x 365 x 540 mm CT 36 E HEPA 630 x 365 x 596 mm Peso CT 26 E HEPA 13 kg CT 36 E HEPA 13,5 kg...
  • Page 34: Impostazioni

    "AUTO" o "MAN" prestare attenzione sa. Per il collegamento di utensili pneumatici che l'utensile collegato sia spento. Festool con sistema IAS è disponibile anche un raccordo IAS (454757). L'interruttore [1-7] ha la funzione di interrut- Per garantire un funzionamento perfetto tore ON/OFF.
  • Page 35: Lavoro

    CLEANTEX Lavoro Ponete l'unità mobile d'aspirazione in un ambiente secco in cui non possano acce- Manovrabilità dere le persone non autorizzate. Alloggiamento per il tubo flessibile: dopo il lavoro potete inserire il tubo flessibile Manutenzione e cura d'aspirazione nell'apertura [4-3] e riporlo nell'apposito alloggiamento.
  • Page 36: Sostituzione Del Filtro Principale

    Accessori sul bordo del serbatoio. Utilizzate esclusivamente gli accessori origi- Prestate attenzione che i contatti [10- nali Festool e il materiale di consumo Festool siano liberi. previsti per questa macchina, perché questi Appoggiate sopra la parte superiore [2-1] componenti di sistema sono perfettamente e chiudere le graffe di chiusura [2-2].
  • Page 37: Smaltimento

    30.03.2009 Eventuali reclami potranno essere ricono- REACh per prodotti Festool, gli accessori sciuti solamente se l'apparecchiatura verrà e il materiale di consumo: rispedita, integra, al fornitore o ad un centro di Assistenza clienti autorizzato Festool. Con- REACh è...
  • Page 38: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    CLEANTEX Originele gebruiksaanwijzing Toestelelementen Symbolen ........ 38 [1-1] Aanzuigopening Toestelelementen ...... 38 [1-2] Moduleslot Gebruik volgens de voorschriften 38 [1-3] Toestelcontactdoos Technische gegevens ....38 [1-4] Slangdepot Veiligheidsvoorschriften ..... 39 [1-5] Handgreep Inwerkingstelling ...... 39 [1-6] SysDoc Instellingen ......40 [1-7] Apparaatschakelaar Veilig werken......
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften

    – Alleen originele Festool-accessoires ge- het gebruik van het apparaat. Kinderen bruiken. dienen onder toezicht te staan om te voor- –...
  • Page 40: Instellingen

    Let erop dat het aangesloten gereedschap geregeld. Voor de aansluiting van Festool uitgeschakeld is voordat u de schakelaar persluchtgereedschap met IAS-systeem is in de schakelaarstand "AUTO" of "MAN"...
  • Page 41: Veilig Werken

    CLEANTEX Veilig werken Onderhoud en verzorging Bediening WAARSCHUWING Slangdepot: Na beëindiging van het werk kunt u de afzuigslang door de opening [4-3] Gevaar voor letsel, elektrische schok- leiden en in het opbergvak leggen. Door de opening [4-2] kunt u het netsnoer inbrengen Haal vóór alle onderhouds- en reinigings- en ook in het opbergvak leggen.
  • Page 42: Accessoires

    Festool-accessoires en Festool-verbruiksma- Standaard filter vervangen teriaal! De bestelnummers voor accessoires en fil- AANWIJZING ters vindt u in uw Festool-catalogus of op het internet op www.festool.com. Beschadiging van de motor 10.1 Modules Zuig nooit zonder standaard filter, omdat Ter uitbreiding van de mobiele stofzuiger de motor hierdoor beschadigd kan raken.
  • Page 43: Afvoer

    EAA. Mobiele stofafzuiger Serienr. Meer informatie over de modules vindt u op CT 26 E HEPA 496951 het internet onder "www.festool.com". CT 36 E HEPA 496952 Afvoer Jaar van de CE-markering:2009 Geef het apparaat niet met het huisvuil Wij verklaren in uitsluitende verantwoording...
  • Page 44: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    CLEANTEX Originalbruksanvisning Tillhör inte till kommunalavfall. Symboler ......... 44 Maskindelar......44 Maskindelar Avsedd användning ....44 [1-1] Insugsöppning Tekniska data ......44 [1-2] Modulkontaktplats Säkerhetsanvisningar ....45 [1-3] Eluttag Driftstart ......... 45 [1-4] Slangförvaring Inställningar......46 [1-5] Handtag Arbeten ........46 [1-6] SysDoc Underhåll och skötsel ....
  • Page 45: Säkerhetsanvisningar

    överens med uppgifterna gnistor eller hett damm, inget brännbart på märkplåten. eller explosivt damm (exempelvis magne- I Nordamerika får bara Festool-maskiner sium, aluminium, med undantag för trä), med märkspänning 120 V/60 Hz använ- inga brännbara och explosiva vätskor (ex- das.
  • Page 46: Inställningar

    Ansluta elverktyg Stäng av dammsugaren och låt den sval- na i ca 5 minuter. VARNING L Om dammsugaren sedan inte kan kopplas till igen, kontakta en Festool-serviceverk- Risk för personskador stad. Kontrollera det maximala anslutningsvär- Arbeten det på apparatens eluttag (se kapitlet Tek- niska data).
  • Page 47: Underhåll Och Skötsel

    CLEANTEX Suga upp vätskor Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut av en auktoriserad Ta bort filter- eller avfallssäcken före upp- fackverkstad, såvida inget annat anges i sugning av vätska (se kapitel 9.1). Vi rekom- bruksanvisningen. menderar att man använder ett speciellt våt- filter.
  • Page 48: Tömma Smutsbehållaren

    EAA. Ställ om spaken [9-3] och ta bort[9-2] Närmare information om modulerna finns på hållaren. Festools hemsida "www.festool.se". Ta bort det använda huvudfiltret [9-1] Återvinning sätt i ett nytt. Kasta inte apparaten i hushållssoporna! Avfallshantera det använda huvudfiltret i Lämna maskiner, tillbehör och förpackningar...
  • Page 49: Eg-Förklaring Om Överensstäm- Melse

    År för CE-märkning:2009 30.03.2009 Vi försäkrar på eget ansvar att denna pro- dukt överensstämmer med följande riktlinjer REACh för Festool-produkter, tillbehör och normer: och förbrukningsmaterial: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN REACh är den kemikalieförordning som se- 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN dan 2007 gäller i hela Europa.
  • Page 50: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    CLEANTEX Alkuperäiset käyttöohjeet Laitteen osat Tunnukset ........ 50 [1-1] Imuaukko Laitteen osat ......50 [1-2] Moduulin kiinnityspaikka Määräystenmukainen käyttö..50 [1-3] Laitepistorasia Tekniset tiedot......50 [1-4] Letkutila Turvaohjeet......51 [1-5] Kahva Käyttöönotto ......51 [1-6] SysDoc Säädöt ........52 [1-7] Laitekytkin Työskentely......
  • Page 51: Turvaohjeet

    (esim. vessä annettujen tietojen kanssa. magnesium, alumiini, poikkeuksena puu); Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain älä imuroi palonarkoja ja räjähdysalttiita Festool-koneita, joiden jännite on 120 V/ nesteitä (esim. bensiini, ohenne); älä imu- 60 Hz. syövyttäviä nesteitä/kiintoaineita (esim. hapot, emäsliuokset, liuottimet).
  • Page 52: Säädöt

    öljyää paineilman ja mahdollistaa ilman- Loukkaantumisvaara hallitsematto- paineen säädön. IAS-järjestelmällä varustet- masti käynnistyvien työkalujen takia tujen Festool-paineilmatyökalujen kytkentää Varmista ennen kytkimen kääntämistä varten on saatavana IAS-liitäntäkappale asentoon "AUTO" tai "MAN", että paikal- (454757). leen liitetty työkalu on kytketty pois toi- Kytkentäautomatiikan...
  • Page 53: Töiden Jälkeen

    CLEANTEX Nesteiden imurointi Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä kaikki likaiset osat, joita ei voida puhdistaa tyydyt- Ennen kuin alat imuroimaan nesteitä, poista tävästi, täytyy hävittää. Sellaiset osat täytyy suodatin- tai jätepussi (katso luku 9.1). Suo- toimittaa hävitettäviksi tiiviissä pusseissa sittelemme käyttämään erityistä märkäsuo- paikallisten jätehuoltomääräysten mukaan.
  • Page 54: Pääsuodattimen Vaihto

    CLEANTEX Hävitä käytöstä poistettu jätepussi laki- Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot määräysten mukaan. voit katsoa Festool-tuoteluettelosta tai Inter- net-osoitteesta "www.festool.com". Puhdista likasäiliö [2-3]. 10.1 Moduulit Aseta yläosa [2-1] paikalleen ja sulje kiin- nityssalvat [2-2]. Siirrettävän imurin käyttömahdollisuuksien laajentamiseksi tarvikeohjelmaan kuuluu Pääsuodattimen vaihto...
  • Page 55: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuu- Tus

    Siirrettävä imuri Sarjanumero 30.03.2009 CT 26 E HEPA 496951 REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik- keille ja kulutusmateriaaleille: CT 36 E HEPA 496952 REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Eu- CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2009 roopassa voimassaoleva kemikaaleja koske- Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että...
  • Page 56: Original Brugsanvisning 1 Symboler

    CLEANTEX Original brugsanvisning Bortskaffes ikke sammen med kom- munalt affald. Symboler ......... 56 Maskinelementer ...... 56 Maskinelementer Bestemmelsesmæssig brug ..56 [1-1] Sugeåbning Tekniske data ......56 [1-2] Udvidelsesenhed Sikkerhedsanvisninger ....57 [1-3] Stikdåse Ibrugtagning ......57 [1-4] Slangeopbevaring Indstillinger......58 [1-5] Håndgreb Arbejde ........
  • Page 57: Sikkerhedsanvisninger

    (f.eks. magnesi- I Nordamerika må der kun bruges Festool- um, aluminium, med undtagelse af træ), maskiner med spændingsangivelsen 120 opsug ikke brændbare og eksplosive væ- V/60 Hz.
  • Page 58: Indstillinger

    VE (495886). Serviceenheden filtrerer Stik netstikket i en beskyttelsesjordet og smører trykluften og gør det muligt at re- stikdåse. gulere lufttrykket. Til tilslutning af Festool trykluftværktøj med IAS-system fås der et ADVARSEL IAS-tilslutningsstykke (454757). Værktøjets arbejdstryk skal være 6 bar for at Fare for kvæstelser ved utilsigtet start...
  • Page 59: Efter Arbejdet

    CLEANTEX Ved opnåelse af det maksimale væskeniveau Beskadigede beskyttelsesanordninger afbrydes udsugningen automatisk. dele skal repareres eller udskiftes fagligt kor- rekt af et autoriseret specialværksted, med- mindre andet er angivet i brugsanvisningen. FORSIGTIG Udskiftning af filterpose (FIS-CT Udstrømmende skum og væske 26/36) Sluk straks for maskinen, og tøm støvbe- Isætning af filterpose...
  • Page 60: Tilbehør

    Festool-forbrugsmateriale! gelser fra producenten. Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du finde i dit Festool-katalog eller på inter- Bemærk nettet under "www.festool.com". Som følge af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsarbejde forbeholder vi os ret til ændringer af de heri anførte tekniske speci-...
  • Page 61: Eu-Overensstemmelseserklæring

    År for CE-mærkning:2009 30.03.2009 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette pro- dukt er i overensstemmelse med følgende di- REACh til Festool produkter, tilbehør og rektiver og standarder: forbrugsmateriale: 2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN og er gældende i hele Europa.
  • Page 62: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    CLEANTEX Originalbruksanvisning Ikke kommunalt avfall. Symboler ......... 62 Apparatets deler ....... 62 Apparatets deler Riktig bruk ....... 62 [1-1] Sugeåpning Tekniske data ......62 [1-2] Modulkontakt Sikkerhetsregler ....... 63 [1-3] Apparatkontakt Igangsetting......63 [1-4] Slangedepot Innstillinger......64 [1-5] Håndtak Arbeid ........64 [1-6] SysDoc Vedlikehold og pleie ....
  • Page 63: Sikkerhetsregler

    – Dette apparatet må ikke brukes av perso- ner (herunder barn) med begrensede fy- – Bruk bare originalt Festool-tilbehør. siske, sensoriske eller mentale ferdigheter – Trekk støpselet ut av kontakten når appa- eller personer som ikke har tilstrekkelig er- ratet ikke brukes, og før vedlikehold og...
  • Page 64: Innstillinger

    VE (495886). Tilførselsenheten filtrerer Sett nettstøpselet inn i en jordet stikkon- og oljer trykkluften, og gjør det mulig å re- takt. gulere lufttrykket. For tilkobling av Festool trykkluftverktøy med IAS-system fås et IAS- ADVARSEL koblingsstykke (454757). For å sikre at innkoblingsautomatikken fun- Skaderisiko ved ukontrollert start av gerer som den skal, må...
  • Page 65: Vedlikehold Og Pleie

    CLEANTEX Når det er oppnådd maksimalt fyllnivå, av- Skadede verneinnretninger og deler må re- brytes sugingen automatisk. pareres eller byttes fagmessig av et godkjent verksted dersom ikke annet er oppgitt i bruksanvisningen. FORSIKTIG Bytte av filterpose (FIS-CT 26/ Skum og væske som trenger ut Slå...
  • Page 66: Tilbehør

    Festool-tilbehør og Festool-forbruks- enhver tid gjeldende garantibetingelsene fra materiale. produsenten. Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner du i Festool-katalogen eller på Internett un- Merknad der "www.festool.com". På grunn av fortløpende forsknings- og utvi- klingsarbeid tas det forbehold om endringer...
  • Page 67: Eu-Samsvarserklæring

    CT 26 E HEPA 496951 30.03.2009 CT 36 E HEPA 496952 REACh for Festool-produkter, tilbehør År for CE-merking:2009 og forbruksmateriell: Vi erklærer under eget ansvar at dette pro- REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemi- duktet er i samsvar med følgende rådsdirek- kalievedtekt over hele Europa.
  • Page 68: Manual De Instruções Original 1 Símbolos

    CLEANTEX Manual de instruções original Componentes da ferramen- Símbolos ......... 68 [1-1] Abertura de aspiração Componentes da ferramenta ..68 [1-2] Ponto de encaixe de módulos Utilização conforme as disposi- ções ........68 [1-3] Tomada de corrente Dados técnicos ......68 [1-4] Depósito para tubo flexível Indicações de segurança ....
  • Page 69: Indicações De Segurança

    Na América do Norte, só podem ser utili- – Não danificar o cabo de ligação à rede (p. zadas ferramentas Festool com uma indi- ex., passando por cima dele, puxando, ...). cação de tensão de 120 V/60 Hz. Proteger do calor, óleo e arestas cortantes.
  • Page 70: Ajustes

    [1-3] está sem corrente, o aspira- ção da pressão do ar. Para ligar ferramentas dor móvel está desligado. pneumáticas Festool com sistema IAS, está disponível um adaptador IAS (454757). Interruptor na posição ’MAN’ Para garantir um funcionamento perfeito do A tomada [1-3] é...
  • Page 71: Trabalhar

    L Se, depois, não for possível voltar a ligar cha da tomada. o aspirador móvel, é favor procurar uma Enrole o cabo de ligação à rede. oficina de Serviço Pós-venda Festool. Esvazie o depósito para sujidade. Guarde o aspirador móvel num espaço se- Trabalhar co, protegido contra uma utilização não...
  • Page 72: Mudar O Filtro Principal

    à garantia, utilizando ex- molas de fecho [2-2]. clusivamente acessórios e material de des- gaste originais Festool! Consulte os números de encomenda dos acessórios e filtros no seu catálogo Festool ou na Internet, em "www.festool.com".
  • Page 73: Remoção

    Festool (p. ex., pratos de lixar). produtos, criámos o seguinte website para www.festool.com/reach...
  • Page 74 CLEANTEX ......... 74 [1-1] ... 74 [1-2] ..74 [1-3] ....74 [1-4] [1-5] ......75 [1-6] SysDoc ......76 [1-7] ....... 76 [1-8] ....77 ....78 [1-9] ......... 79 [1-10] ......79 [1-12] ......... 79 ..80 HEPA HEPA 13 ( >...
  • Page 75 CT 26 E HEPA 630 x 365 x 540 CT 36 E HEPA 630 x 365 x 596 CT 26 E HEPA CT 36 E HEPA 13,5 – , ...), – – – – – – – – – – Festool. – –...
  • Page 76 CLEANTEX ’MAN’ [1-3] ’Auto’ [1-3] Festool 120 / [2-2] [2-1]. « »). [2-3] 9.1). [2-1] [2-2]. [1-3]. . [3]). (496141) "AUTO" "MAN", VE (495886). [1-7] Festool ’0’ [1-3] (454757).
  • Page 77 CLEANTEX [1-8] 9.1). [1-12] [1-11]. Festool. [4-3] [4-2] SysDoc: [4-1]...
  • Page 78 CLEANTEX [2-2] [2-1]. [2-1] [2-2]. [2-2] [2-1]. (ENS-CT26/36) [10-2] [2-1] [2-2]. [2-2] [2-1]. (FIS-CT 26/36) [2-2] [2-3]. [2-1]. [2-1] (FIS-CT 26/36) ( . [5]). [2-2]. [2-1] [2-2].
  • Page 79 CLEANTEX [2-2] 10.1 [2-1]. .[9]). [9-3] [9-2] [1-2] – [9-1] – – [9-2] [9-3] GB 110 V), [2-1] – (EAA) [2-2]. EAA. www.festool.com. [2-3]. [10-1] 2002/96/EG Festool, Festool, Festool "www.festool.com".
  • Page 80 CLEANTEX 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Festool 30.03.2009 REACh Festool, 2007 REACh « » CT 26 E HEPA 496951 CT 36 E HEPA 496952 CE:2009 www.festool.com/reach...
  • Page 81: Originální Návod K Použití 1 Symboly

    CLEANTEX Originální návod k použití Nepat í do komunálního odpadu. Symboly ........81 Jednotlivé souþásti ....81 Jednotlivé souþásti Úþel použití ......81 [1-1] Sací otvor Technické údaje ......81 [1-2] Místo pro p ipojení modul Bezpeþnostní pokyny ....82 [1-3] Zásuvka pro p ipojení...
  • Page 82: Bezpeþnostní Pokyny

    V Severní Americe se smí používat pouze agresivní kapaliny/pevné látky (nap . ná adí Festool s nap tím 120 V/60 Hz. kyseliny, louhy, rozpoušt dla). Za ízení používejte v dostateþn v traném První uvedení do provozu prostoru (dodržujte národní p edpisy pro Otev ete uzavírací...
  • Page 83: Nastavení

    Sí ovou zástrþku zapojte do uzemn né filtruje a p imazává stlaþený vzduch a zásuvky. umož uje regulaci tlaku vzduchu. p ipojení pneumatického ná adí Festool se VAROVÁNÍ systémem IAS lze obdržet spojku IAS (454757). Nebezpeþí poran ní nekontrolovan Aby byla zajišt na bezvadná funkce spínací...
  • Page 84: Údržba A Ošet Ování

    CLEANTEX Vysávání a odsávání kapalin P i provád ní údržby a oprav je nutno všechny zneþišt né p edm ty, které nelze P ed vysáváním a odsáváním kapalin uspokojiv vyþistit, zlikvidovat. Tyto odstra te filtraþní nebo odpadní vak (viz p edm ty musí...
  • Page 85: Íslušenství

    Používejte pouze originální p íslušenství neodborným zacházením, resp. škody a spot ební materiál Festool, který je urþen zavin né uživatelem nebo zp sobené jiným pro toto ná adí, protože tyto systémové použitím v rozporu s návodem k použití komponenty jsou navzájem...
  • Page 86: Es Prohlášení O Shod

    CLEANTEX Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je nerozebrané ná adí zasláno zp t dodavateli Festool GmbH nebo autorizovanému servisu Festool. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Provozní návod, bezpeþnostní pokyny, seznam náhradních díl a nákupní doklad peþliv uschovejte. Jinak platí vždy aktuální...
  • Page 87: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji Symbole

    CLEANTEX Oryginalna instrukcja Nie wyrzucaü do odpadów eksploatacji komunalnych. Symbole ........87 Elementy urz dzenia Elementy urz dzenia ....87 [1-1] Otwór wlotowy U ycie zgodne z przeznaczeniem. 87 Dane techniczne ....... 87 [1-2] Miejsce podá czania moduáu [1-3] Gniazdo wtykowe urz dzenia Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa ......
  • Page 88: Wskazówki Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    (narz dzie – Nale y u ywaü wyá cznie oryginalnych elektryczne lub pneumatyczne). akcesoriów firmy Festool. – Niebezpiecze stwo wybuchu i po aru: – Gdy urz dzenie nie jest u ywane, jak Nie wolno odsysaü iskier ani gor cych równie...
  • Page 89: Rozruch

    Dla podá czania narz dzi pneumatycznych Pozycja przeá cznika ’0’ firmy Festool z systemem IAS dost pna jest Gniazdo wtykowe urz dzenia [1-3] jest zá czka IAS (454757). pozbawione pr du, odkurzacz mobilny jest zapewnienia prawidáowego...
  • Page 90: Praca

    Nawin ü przewód zasilaj cy. do jednego z warsztatów serwisowych firmy Festool. Opró niü pojemnik na zanieczyszczenia. Odstawiü odkurzacz mobilny do suchego Praca pomieszczenia tak, aby byá zabezpieczony Obsáuga...
  • Page 91 CLEANTEX najmniej roku musi byü Wa ne: Boczne otwory worka przeprowadzana kontrola techniczna jednorazowego musz znajdowaü zakresie pyáów przez producenta lub osob wewn trz pojemnika na zanieczyszczenia. przeszkolon , wzgl dem Zwracaü uwag na to, aby blokada zostaáa uszkodzenia filtrów, szczelno ci urz dzenia i zatrza ni ta.
  • Page 92: Wyposa Enie

    Festool! szkody, powstaáe w wyniku stosowania nieoryginalnego wyposa enia i materiaáów Numery katalogowe akcesoriów i filtrów u ytkowych (np. talerze szlifierskie). mo na znale ü w katalogu firmy Festool lub w Internecie na stronie "www.festool.com". Reklamacje zostaü uznane tylko wtedy, gdy nierozáo one na cz...
  • Page 93 CLEANTEX Rozporz dzenie REACh dla produktów firmy Festool, wyposa enia Festool GmbH materiaáów eksploatacyjnych: Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen REACh jest to rozporz dzenie o substancjach chemicznych, które obowi zuje w caáej Europie od 2007 r. Firma nasza, jako „u ytkownik ko cowy“,...

Ce manuel est également adapté pour:

Cleantex ct 36 e hepa

Table des Matières