Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CNC
8037 ·TC·
Manuel d'utilisation
Ref.1711
Soft: V02.2x

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor CNC 8037 TC

  • Page 1 8037 ·TC· Manuel d'utilisation Ref.1711 Soft: V02.2x...
  • Page 2 V2.9; linux-ftpd V0.17; ppp V2.4.0; utelnet V0.1.1. La bibliothèque grx V2.4.4. Le kernel de linux V2.4.4. Le chargeur de linux ppcboot V1.1.3. Pour recevoir une copie de ce code source sur CD, envoyer 10 euros à Fagor Automation, au titre de frais de préparation et d’envoi.
  • Page 3: Table Des Matières

    Déclaration de conformité et conditions de garantie..............7 Historique de versions ........................9 Conditions de sécurité ........................ 11 Conditions de ré-expédition ......................15 Notes complémentaires ......................17 Documentation Fagor ......................... 19 CHAPITRE 1 CONCEPTS GÉNÉRAUX Clavier..........................21 Généralités........................23 1.2.1 Gestion du programme de textes P999997 ...............
  • Page 4 Ma nu el d’u t il i s at io n Cycle de dressage ......................87 3.5.1 Définition des données ....................88 3.5.2 Fonctionnement de base ................... 89 Cycle de tournage conique.................... 91 3.6.1 Définition des données ....................92 3.6.2 Fonctionnement de base ...................
  • Page 5: Au Sujet Du Produit

    Entrées de mesure pour manivelles 2 entrées TTL Sorties analogiques 4 pour axes et broche Système de régulation CAN, pour connexion avec les asservissements Fagor Option Modules à distance CAN, pour l'élargissement des entrées et des sorties numériques Option (RIO) Avant la mise en marche, vérifier que la machine où...
  • Page 6 OPTIONS DE LOGICIEL Modèle Nombre d'axes Nombre de broches Filetage électronique Standard Standard Standard Gestion du magasin d'outils Standard Standard Standard Cycles fixes d'usinage Standard Standard Standard Usinages multiples Standard ----- ----- Taraudage rigide Standard Standard Standard DNC (Commande Numérique Directe) Standard Standard Standard...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Et Conditions De Garantie

    FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Type de fichier : Déclaration de conformité). CONDITIONS DE GARANTIE Les conditions de garantie de la CNC sont disponibles dans la rubrique de téléchargement du site Web d'entreprise de FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Type de fichier : Conditions générales de vente- Garantie). CNC 8037...
  • Page 8 CNC 8037 ·8·...
  • Page 9: Historique De Versions

    HISTORIQUE DE VERSIONS Ci-après la liste des performances ajoutées dans chaque version de logiciel et les manuels où elles sont décrites. Dans l'historique de versions on a utilisé les abréviations suivantes : INST Manuel d'Installation Manuel de programmation Manuel d'utilisation OPT-TC Manuel d'utilisation de l'option TC Logiciel V01.42...
  • Page 10 Logiciel V02.03 Juillet 2014 Liste de prestations Manuel Les instructions de personnalisation PAGE et SYMBOL supportent des formats PNG et JPG/JPEG. Nouvelles valeurs des paramètres MAXGEAR1..4 (P2..5), SLIMIT (P66) et DFORMAT (P1). INST Logiciel V02.10 Novembre 2014 Liste de prestations Manuel Décalage d'origine incrémental (G158).
  • Page 11: Conditions De Sécurité

    Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels et les dommages à cet appareil et aux appareils qui y sont connectés. L'appareil ne pourra être réparé que par du personnel autorisé par Fagor Automation. Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel ou de dommage matériel découlant du non-respect de ces normes de sécurité...
  • Page 12 Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances industrielles remplissant les directives et normes en vigueur dans l'Union Européenne. Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et dommages pouvant être causés par une utilisation de l'appareil dans des conditions différentes (ambiances résidentielles ou domestiques).
  • Page 13 PROTECTIONS DU PROPRE APPAREIL (8037) • Unité centrale. Comporte 1 fusible extérieur rapide (F) de 4 A 250 V. FUSIBLE +24V • Entrées-Sorties. Toutes les entrées-sorties numériques disposent d'un isolement galvanique au moyen d'optocoupleurs entre la circuiterie de la CNC et l'extérieur. CNC 8037 ·13·...
  • Page 14 PRÉCAUTIONS PENDANT LES RÉPARATIONS Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé de Fagor Automation peut manipuler l'intérieur de l'appareil. Ne pas manipuler les connecteurs lorsque l'appareil est branché au réseau électrique. Avant de manipuler les connecteurs (entrées/sorties, système de mesure, etc..), vérifier que l'appareil n'est pas branché...
  • Page 15: Conditions De Ré-Expédition

    CONDITIONS DE RÉ-EXPÉDITION Pour expédier l'Unité Centrale ou les modules à distance, utiliser leur emballage en carton et le matériel d'emballage original. Sinon, emballer les éléments de la manière suivante: Se procurer une caisse en cartons dont les 3 dimensions internes soient au mois 15 cm (6 pouces) plus grandes que celles de l'appareil.
  • Page 16 CNC 8037 ·16·...
  • Page 17: Notes Complémentaires

    NOTES COMPLÉMENTAIRES Situer la CNC à l'écart du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et à l'abri des situations et éléments pouvant l'endommager. Avant de mettre l'appareil sous tension vérifier que les branchements à terre ont été effectués correctement. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, le débrancher et appeler le service d'assistance technique.
  • Page 18 CNC 8037 ·18·...
  • Page 19: Documentation Fagor

    DOCUMENTATION FAGOR Manuel OEM Adressé au fabricant de la machine ou à la personne chargée d'effectuer l'installation et la mise au point de la Commande Numérique. Manuel USER-M Adressé à l'utilisateur final. Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode M.
  • Page 20 CNC 8037 ·20·...
  • Page 21: Chapitre 1 Concepts Généraux

    CONCEPTS GÉNÉRAUX Clavier FAGOR Ñ SHIFT PCALL CAPS CLEAR & ZERO " · > < HELP RECALL ENTER EDIT SIMUL EXEC RESET MAIN MENU 10 20 m / min FEED SPINDLE SINGLE Clavier alphanumérique et touches de commande. Sélectionne le caractère 7.
  • Page 22 Ma nu el d’u t il i s at io n Clavier de JOG Ces touches permettent de faire ce qui suit: FAGOR • Déplacer les axes de la machine. Ñ SHIFT • Commander la broche. PCALL CAPS CLEAR &...
  • Page 23: Généralités

    D’autre part, on peut utiliser librement les routines 0000 à 8999 et les routines 9000 à 9999 sont réservées à la CNC. Les programmes P999997 et P999998 sont des programmes associés à la version logiciel. Fagor Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la CNC si les programmes P999997 et P999998 ont été...
  • Page 24 C’est un programme de routines qui utilise la CNC pour interpréter les programmes édités en format TC et les exécuter ensuite. Ce programme ne doit pas être modifié. Si l'on modifie ou on supprime ce programme, Fagor Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la Commande Numérique.
  • Page 25: Gestion Du Programme De Textes P999997

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 1.2.1 Gestion du programme de textes P999997 Après le démarrage de la CNC, les textes du programme P999997 sont copiés dans la mémoire du système. •...
  • Page 26: Mise Sous Tension

    Ma nu el d’u t il i s at io n Mise sous tension À la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches [SHIFT] SHIFT RESET [RESET], la CNC affiche la "page 0" définie par le fabricant; s’il n’y a pas "page 0", elle affichera l’écran standard du mode de travail sélectionné.
  • Page 27: Travail Sous Le Mode T

    à un autre, on doit taper sur la séquence de touches [SHIFT] [ESC]. Le clavier a été conçu pour pouvoir travailler aussi sous le mode T. Sous le mode T il faut utiliser le clavier alphanumérique et les touches logiciel F1 à F7. Clavier alphanumérique: FAGOR Ñ SHIFT PCALL CAPS CLEAR &...
  • Page 28: Annulation De La Vidéo

    Ma nu el d’u t il i s at io n Annulation de la vidéo. Avec la séquence de touches [SHIFT] [CLEAR] on annule le signal de vidéo SHIFT CLEAR (l’écran de CRT n’affiche plus rien). Pour récupérer l'affichage, il suffit de taper sur n'importe quelle touche.
  • Page 29: Gestion De La Touche De Marche

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Gestion de la touche de marche. Dans le but d'éviter des exécutions non désirées, en tapant des séquences non supportées sous le mode TC, la CNC passe l'icône "Marche" située en haut de la fenêtre du vert au gris et affiche un message indiquant qu'il s'agit d'une action non valide.
  • Page 30 Ma nu el d’u t il i s at io n CNC 8037 ·TC PTION : V02.2 ·30·...
  • Page 31: Chapitre 2 Travail Sous Le Mode Manuel

    00025.000 00000.013 00014.480 % 115 F 0100.000 SMAX 1000 RANGE 1 % 080 020.0000 En tapant sur la touche [-], la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC. FAGOR Ñ SHIFT PCALL CAPS < CLEAR & ZERO "...
  • Page 32: Introduction

    Ma nu el d’u t il i s at io n Introduction 2.1.1 Écran standard du mode de travail TC. L'écran standard du mode de travail TC contient l'information suivante: 15:28:42 SBK P000002 IN POSITION 00044.000 T 02 REFERENCE ZERO X 0000.000 D 12 -00443.331...
  • Page 33 -00443.331 CHANGE POSITION X 25.000 Z 85.000 TO GO Z 0000.000 S 0100 % 115 F 0100.000 SMAX 1000 % 080 RANGE 1 FAGOR 10 20 Ñ FEED SHIF T PCALL CAPS F 0100.000 CLEA R & ZERO " ·...
  • Page 34: Description De L'écran Spécial Du Mode De Travail Tc

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.1.2 Description de l'écran spécial du mode de travail TC. L'écran spécial du mode de travail TC contient l'information suivante: 15:28:42 SBK P000002 IN POSITION G01 G18 (MSG " " ) (IF P102 EQ 1 GOTO N10) (IF P101 EQ 0 RET) (RET)
  • Page 35 M a n u el d ’ u t il is a t i on Cette fenêtre affiche l'état des fonctions "G" et les fonctions auxiliaires "M" activées. De même, elle affiche les valeurs des variables. PARTC Indique le nombre de pièces consécutives exécutées avec un programme donné.
  • Page 36: Sélection D'un Programme Pour La Simulation Ou L'exécution

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.1.3 Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution. Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC sélectionne ce programme pièce et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start", dans la fenêtre supérieure centrale.
  • Page 37: Contrôle Des Axes

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Contrôle des axes. 2.2.1 Unités de travail Chaque fois que l'on accède au mode de travail TC, la CNC assume les unités de travail, «mm ou pouces», «millimètres/minute ou millimètres/tour», «rayons ou diamètres»...
  • Page 38: Présélection De Cotes

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.2.2 Présélection de cotes La présélection de cotes doit être réalisée axe par axe, en suivant les pas suivants: Taper sur la touche de l'axe souhaité, [X] ou [Z]. La CNC encadrera la cote de cet axe, ce qui indiquera qu'il est sélectionné.
  • Page 39: Gestion D'avance Des Axes (F)

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 2.2.3 Gestion d'avance des axes (F). Pour fixer une certaine valeur de l'avance des axes, on doit suivre les pas suivants: Taper sur la touche [F]. La CNC encadrera la donnée actuelle, ce qui indiquera qu'elle est sélectionnée.
  • Page 40: Recherche De Référence Machine

    • Recherche de référence machine de tous les axes. • Recherche de référence machine d'un seul axe. Recherche de référence machine de tous les axes. Pour effectuer la recherche de référence machine de tous les axes, on doit taper sur la touche [ZÉRO]. FAGOR Ñ ZERO SHIFT PCALL...
  • Page 41: Table Des Décalages D'origine

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Table des décalages d'origine. On peut gérer la table d'origines (G54 …) depuis le mode conversationnel. G59, G159N7 ... G159N20). Cette table contient les mêmes valeurs que la table sous le mode non conversationnel. Aussi bien pour accéder à...
  • Page 42: Déplacement Manuel De La Machine

    Ma nu el d’u t il i s at io n Déplacement manuel de la machine. En réalisant un déplacement en manuel, en jog ou avec des manivelles, la CNC affiche en vidéo inverse l'axe qui se déplace. • Dans le cas des axes gantry, uniquement on remarque l'axe maître. •...
  • Page 43: Déplacement D'un Axe À Une Cote

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 2.5.1 Déplacement d'un axe à une cote Les déplacements des axes à une cote se réalisent axe par axe, de la façon suivante. Cote destination [MARCHE] Cote destination [MARCHE]...
  • Page 44: Déplacement Incrémental

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.5.2 Déplacement incrémental. Situer le commutateur gauche sur l'une des positions de JOG. FAGOR 10 20 FEED 1 0 2 0 FEED 1 00 1 00 1 10 1 00 1 20 Le déplacement incrémental doit être réalisé...
  • Page 45: Déplacement Continu

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 2.5.3 Déplacement continu. Situer le sélecteur de déplacements sur la position jog continu et sélectionner sur le commutateur "FEED" le pourcentage (0% à 120%) de l'avance à appliquer. FAGOR 10 20 FEED 1 0 2 0 FEED...
  • Page 46 Ma nu el d’u t il i s at io n La broche est en marche: La CNC déplace les axes vers la F programmée. La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée: S 0500 La CNC calcule l'avance F en millimètres/minute correspondant à...
  • Page 47: Jog Trajectoire

    Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe. DFU B31 R561 = CPL M5053 Sous le mode jog et avec le mode jog trajectoire sélectionné, la CNC affiche l'information suivante : FAGOR 10 20 FEED 1 0 2 0...
  • Page 48 Ma nu el d’u t il i s at io n Fonctionnement en mode jog trajectoire La modalité jog trajectoire n'est disponible qu'avec les touches de l'axe X. En tapant sur unes des touches associées à l'axe X, la CNC agit de la façon suivante: Position Jog trajectoire Type déplacement...
  • Page 49: Déplacement Avec Manivelle Électronique

    JOG, correspondantes à l'axe à déplacer. L'axe sélectionné est affiché en bas de l'écran, en petits caractères et à côté du symbole de manivelle. Si on dispose d'une manivelle électronique FAGOR avec bouton-poussoir, la sélection de l'axe à déplacer pourra être réalisée de la façon suivante: •...
  • Page 50: Manivelle D'avance

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.5.6 Manivelle d'avance. Habituellement, lorsqu’on usine une pièce pour la première fois la vitesse d’avance de la machine est commandée avec le commutateur de feedrate override. On peut aussi utiliser une des manivelles de la machine pour commander cette avance. Ainsi, l’avance d’usinage dépendra de la vitesse de rotation de la manivelle.
  • Page 51: Manivelle Trajectoire

    Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe. DFU B31 R561 = CPL M5053 Sous le mode manivelle et avec le mode manivelle trajectoire sélectionné, la CNC affiche l'information suivante : FAGOR 10 20 FEED 1 0 2 0...
  • Page 52: Contrôle D'outils

    Ma nu el d’u t il i s at io n Contrôle d'outils. L'écran standard du mode de travail TC affiche l'information suivante, par rapport à l'outil. T 02 T 02 S 150 D 12 CHANGE POSITION S 150 X 25.000 Z 85.000 D 12 CHANGE POSITION...
  • Page 53: Changement D'outil

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 2.6.1 Changement d'outil En fonction du type de changeur d'outils, on dispose de: • Machine avec changeur automatique d'outils. • Machine avec changeur manuel d'outils. Dans les deux cas, la CNC agit de la façon suivante: •...
  • Page 54: Point De Changement Des Outils Variables

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.6.2 Point de changement des outils variables. Le fabricant peut autoriser l'utilisateur à définir à chaque moment le point de changement de l'outil. Logiquement, cette performance est conditionnée au type de machine et du changeur. Cette performance permet d'effectuer le changement d'outil en même temps que la pièce, en évitant ainsi des déplacements jusqu'à...
  • Page 55: Calibrage D'outils

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Calibrage d'outils Ce mode permet de définir et de calibrer les outils sans palpeur. Ce mode sera aussi disponible pendant l'exécution d'un programme et pendant l'inspection d'outil.
  • Page 56: Définir L'outil Dans La Table D'outils

    Ma nu el d’u t il i s at io n 2.7.1 Définir l’outil dans la table d'outils. En accédant à ce niveau, la CNC affichera l'information suivante: 15:28:42 00044.000 -00397.490 TOOL CALIBRATION 1.000 Family Shape T0002 D002 Z123.5000 X 45.000 Tool calibration Z - ENTER 0.0000...
  • Page 57 M a n u el d ’ u t il is a t i on Pour définir ces valeurs, sélectionner avec les touches [] [] [] [] le champ correspondant, saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER]. Définir le type d'outil.
  • Page 58 Ma nu el d’u t il i s at io n Définir les autres données associées à l'outil. 15:28:42 Angle de la lame. Largeur de la lame. Angle de coupe. Geometry A=90 Rayon de l'outil. Cutter angle 0.0000 Cutter width 0.0000 Cutting angle 0.0000...
  • Page 59: Calibrage Manuel De L'outil

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 2.7.2 Calibrage manuel de l'outil Avant de mesurer l'outil, il doit être défini dans la table d'outils. Voir "2.7.1 Définir l’outil dans la table d'outils." à...
  • Page 60 Ma nu el d’u t il i s at io n Modifier les données de l'outil pendant l'exécution d'un programme. Il est possible de modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie) sans arrêter l'exécution du programme. Pour cela, taper sur la touche de calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de calibrage d'outils, avec les données correspondantes à...
  • Page 61: Calibrage Manuel De L'outil Sans Arrêt De La Broche

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 2.7.3 Calibrage manuel de l'outil sans arrêt de la broche Cette performance permet de calibrer l’outil manuellement sur un tour conversationnel. Elle sert à calibrer des outils sans avoir à revenir en arrière avec l’outil après avoir réalisé un chariotage ou un dressage.
  • Page 62: Contrôle De Broche

    Pour changer d'un mode à un autre, on doit taper sur la touche: FAGOR m / min CS S m / min Aussi bien à la mise sous tension de la CNC qu’après la séquence de touches [SHIFT] [RESET], la CNC sélectionne le mode de travail en tours par minute (t/min).
  • Page 63: Broche En T/Min

    Broche sens horaire. Broche sens anti-horaire. Broche arrêtée. Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches: FAGOR SP IN D LE SP EED Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche. Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
  • Page 64 Ma nu el d’u t il i s at io n Gamme de la broche sélectionnée. Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être modifiée. Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche [S] puis utiliser la touche [] jusqu'à...
  • Page 65: Broche En Vitesse De Coupe Constante

    Broche sens horaire. Broche sens anti-horaire. Broche arrêtée. Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches: FAGOR SP IN D LE SP EED Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche. Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
  • Page 66 Ma nu el d’u t il i s at io n Vitesse réelle de la broche en t/min. Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
  • Page 67: Orientation De La Broche

    La CNC n’applique pas ce facteur lorsqu’on travaille sous le mode d’orientation de broche. Ce facteur est appliqué lorsqu'on travaille sous le mode T/MIN. Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes. FAGOR SP IN DLE SP EED Vitesse réelle de la broche en t/min.
  • Page 68 Pour sélectionner ce mode on doit taper sur une de ces trois touches. À l'écran sera affichée la position angulaire de la broche. 15:28:42 SBK P000002 IN POSITION 00044.000 T 02 FAGOR HOME 0000.000 D 12 -00443.331 CHANGE POSITION X 25.000 Z 85.000...
  • Page 69: Gestion Iso

    Accès au mode MDI ou au mode de travail ISO La touche ISO permet d'accéder au mode MDI ou au mode de travail ISO. FAGOR Pour accéder au mode MDI, il faut être sous le mode manuel ou taper sur la touche ISO. La CNC affichera une fenêtre sur la partie inférieure de l'écran standard (ou spécial).
  • Page 70 Ma nu el d’u t il i s at io n Génération d'un programme en code ISO La CNC permet de générer un programme en code ISO, sous le mode conversationnel, à partir d'une opération (cycle) ou d'un programme pièce. Voir "6.5 Représentation graphique"...
  • Page 71: Chapitre 3 Travail Avec Des Opérations Ou Cycles

    TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES. Pour sélectionner les différentes opérations ou cycles d’usinage il faut utiliser les touches suivantes de la CNC. FAGOR PCALL PCALL Cycles d'utilisateur En tapant sur la touche [PCALL], la CNC affiche tous les cycles d'utilisateur définis par PCALL le fabricant de la machine, avec l'application WGDRAW.
  • Page 72 Ma nu el d’u t il i s at io n La CNC permet de combiner des blocs édités en code ISO avec des cycles d’usinage standard et/ou d'utilisateur pour créer des programmes pièce. L'utilisation de ces programmes est reprise en détail au chapitre "5 Mémorisation de programmes".
  • Page 73: Mode D'édition De L'opération

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Mode d'édition de l'opération. Après avoir sélectionné l'opération, la CNC affiche un écran du type suivant: 15:28:42 00044.000 -00397.490 TURNING CYCLE 1.000 Coordinate (Xi, Zi) 0.0000 0.0000 Xf, Zf...
  • Page 74: Définition Des Conditions De La Broche

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.1.1 Définition des conditions de la broche Type de travail (T/MIN) ou (VCC) Se situer sur l'icône "T/MIN" ou "VCC". Pour cela, utiliser la touche [CSS] ou les touches [] [] [] [].
  • Page 75: Définition Des Conditions D'usinage

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.1.2 Définition des conditions d'usinage. Certains opérations conservent les mêmes conditions d'usinage pendant toute l'exécution (cycles de positionnement, cycle de perçage, etc.) D'autres opérations utilisent des conditions d'usinage pour l'ébauchage et d'autres des conditions pour la finition (cycle de chariotage, cycle d'arrondissement, etc.) Ce point explique comment définir toutes ces données.
  • Page 76 Ma nu el d’u t il i s at io n Sens de l'usinage. Certains cycles permettent de sélectionner le sens d'usinage (sens de chariotage ou sens de dressage). Xi, Zi Xi, Zi Sens de chariotage. Sens de dressage. < Se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
  • Page 77: Niveau De Cycle

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.1.3 Niveau de cycle. Tous les cycles disposent de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de son propre écran et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux disponibles et celui qui est sélectionné.
  • Page 78: Simulation Et Exécution De L'opération

    Ma nu el d’u t il i s at io n Simulation et exécution de l'opération. Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode d'édition. • Pour passer du mode d'édition au mode d'exécution, taper sur la touche [ESC]. •...
  • Page 79: Éditer Cycles En Background

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.2.1 Éditer cycles en background. Pendant l'exécution d'un programme ou pièce, il est possible d'éditer une opération ou cycle simultanément (édition en background). La nouvelle opération éditée pourra être mémorisée comme partie d’un programme pièce, autre que celui d’exécution.
  • Page 80: Cycle De Positionnement

    Ma nu el d’u t il i s at io n Cycle de positionnement. Cette touche accède à l'opération de positionnement. Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes: X, Z Niveau 1. On doit définir les données suivantes : •...
  • Page 81: Définition Des Données

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.3.1 Définition des données Ordre de déplacement des axes. Pour sélectionner l'ordre de déplacement, se situer sur cette icône et taper sur la touche < [-].
  • Page 82: Cycle De Chariotage

    Ma nu el d’u t il i s at io n Cycle de chariotage Cette touche accède au cycle de chariotage. Ce cycle peut être défini de plusieurs façons: Xf, Zf Xi, Zi    Niveau 1. On doit définir les données suivantes : •...
  • Page 83: Définition Des Données

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.4.1 Définition des données Type de chariotage. Pour sélectionner le type de chariotage, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore. Chariotage intérieur. Chariotage extérieur.
  • Page 84 Ma nu el d’u t il i s at io n Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle. Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. < Arête vive. Arête arrondie. Arête avec chanfrein.
  • Page 85: Fonctionnement De Base

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.4.2 Fonctionnement de base Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 86 Ma nu el d’u t il i s at io n Considérations Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition? Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche. Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition.
  • Page 87: Cycle De Dressage

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Cycle de dressage Cette touche accède au cycle de dressage. Ce cycle peut être défini de plusieurs façons:  Xf, Zf Xi, Zi   Niveau 1.
  • Page 88: Définition Des Données

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.5.1 Définition des données Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf). Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
  • Page 89: Fonctionnement De Base

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.5.2 Fonctionnement de base Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 90 Ma nu el d’u t il i s at io n Considérations Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition? Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche. Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition.
  • Page 91: Cycle De Tournage Conique

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Cycle de tournage conique. Cette touche accède aux cycles de tournage conique. Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes: Niveau 1. Xi, Zi ...
  • Page 92: Définition Des Données

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.6.1 Définition des données Type de tournage conique. Pour sélectionner le type de tournage conique, se situer sur cette icône et taper sur la < touche [-]. Tournage conique intérieur. Tournage conique extérieur.
  • Page 93 M a n u el d ’ u t il is a t i on Cotes de l'angle théorique, du point de départ (Xi, Zi) et du point final (Xf, Zf). Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
  • Page 94 Ma nu el d’u t il i s at io n À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide géométrique correspondant. Surépaisseurs de finition sur X-Z. On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z).
  • Page 95: Fonctionnement De Base

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.6.2 Fonctionnement de base Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 96 Ma nu el d’u t il i s at io n Considérations Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition? Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche. Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition.
  • Page 97: Cycle D'arrondissement

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Cycle d'arrondissement. Cette touche accède aux cycles d'arrondissement. Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes: Niveau 1. Xi, Zi   On doit définir les données suivantes : •...
  • Page 98: Définition De La Géométrie

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.7.1 Définition de la géométrie Type d'arrondissement. Pour sélectionner le type d'arrondissement, se situer sur cette icône et taper sur la touche < [-]. Arrondissement intérieur. Arrondissement extérieur. À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide géométrique correspondant.
  • Page 99 M a n u el d ’ u t il is a t i on Quadrant de travail. Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type < désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. Cotes de l'angle théorique ou cotes du point de départ (Xi, Zi) et du point final (Xf, Zf).
  • Page 100 Ma nu el d’u t il i s at io n Sens de l'usinage. Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les icônes < suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
  • Page 101: Fonctionnement De Base

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.7.2 Fonctionnement de base Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 102 Ma nu el d’u t il i s at io n Considérations Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition? Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche. Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition.
  • Page 103: Cycle De Filetage

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Cycle de filetage. Cette touche accède aux cycles de filetage. Ce cycle peut être défini de plusieurs façons: Niveau 1. Filetage longitudinal. Xi, Zi  ...
  • Page 104 Ma nu el d’u t il i s at io n Niveau 3. Filetage frontal.   Xi, Zi  Xf, Zf On doit définir les données suivantes : • Les coordonnées du point initial. • Les coordonnées du point final. •...
  • Page 105: Définition De La Géométrie

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.8.1 Définition de la géométrie Type de filetage. Pour sélectionner le type de filetage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. <...
  • Page 106 Ma nu el d’u t il i s at io n Pas de filet (P). Le pas de filet peut être défini suivant l'inclinaison du filet ou suivant l'axe associé. Dans les deux cas, on utilisera le paramètre "P" mais avec un signe différent. P(-) P(-) •...
  • Page 107 M a n u el d ’ u t il is a t i on Xf, Zf Xi, Zi Xi, Zi Xi, Zi Xf, Zf La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.  Profondeur des passes successives de filetage ( La donnée ...
  • Page 108 Ma nu el d’u t il i s at io n Répéter la dernière passe de filetage. Pour sélectionner la répétition de la dernière passe, se situer sur cette icône et taper sur < la touche bicolore. Ne pas répéter la dernière passe. Répéter la dernière passe.
  • Page 109: Filets Normalisés

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.8.2 Filets normalisés. À tous les niveaux sauf le filetage frontal, on peut saisir le diamètre pour que la CNC calcule le pas et la profondeur correspondants. Un champ (fenêtre) permet de sélectionner le type de filet normalisé;...
  • Page 110 Ma nu el d’u t il i s at io n Filet métrique à pas normal: M (S.I.) Diamètre Profondeur (mm) (mm) (pouces) (mm) (pouces) Intérieurs Extérieurs 0,3000 0,0118 0,0750 0,0030 0,0406 0,0460 0,4000 0,0157 0,1000 0,0039 0,0541 0,0613 0,5000 0,0197 0,1250 0,0049...
  • Page 111 M a n u el d ’ u t il is a t i on Filet métrique à pas fin: M (S.I.F.) Diamètre Profondeur (mm) (mm) (pouces) (mm) (pouces) Intérieurs Extérieurs 1,0000 0,0394 0,2000 0,0079 0,1083 0,1227 1,2000 0,0472 0,2000 0,0079 0,1083 0,1227...
  • Page 112 Ma nu el d’u t il i s at io n Filet Whitworth à pas normal: B.S.W. (W) Filet Profondeur (mm) (mm) (pouces) Tranchants (mm) (pouces) Intérieurs Extérieurs 1/16 1,5875 0,0625 0,4233 0,0167 0,2710 0,2710 3/32 2,3812 0,0937 0,5292 0,0208 0,3388 0,3388 3,1750...
  • Page 113 M a n u el d ’ u t il is a t i on Filet Whitworth à pas fin: B.S.F Filet Profondeur (mm) (mm) (pouces) Tranchants (mm) (pouces) Intérieurs Extérieurs 3/16 4,7625 0,1875 0,7937 0,0312 0,5082 0,5082 7/32 5,5562 0,2187 0,9071 0,0357...
  • Page 114 Ma nu el d’u t il i s at io n Filet américain unifié à pas normal: UNC (NC,USS) Filet Profondeur (mm) (mm) (pouces) Tranchant (mm) (pouces) Intérieurs Extérieurs 0,0730 1,8542 0,0730 0,3969 0,0156 0,2148 0,2435 0,0860 2,1844 0,0860 0,4536 0,0179 0,2455 0,2782...
  • Page 115 M a n u el d ’ u t il is a t i on Filet américain unifié à pas fin: UNF (NF,SAE) Filet Profondeur (mm) (mm) (pouces) Tranchants (mm) (pouces) Intérieurs Extérieurs 0,0600 1,5240 0,0600 0,3175 0,0125 0,1719 0,1948 0,0730 1,8542 0,0730...
  • Page 116 Ma nu el d’u t il i s at io n Filet suivant la norme API La norme API, une norme spéciale pour les tubes du secteur pétrolier, se trouve dans la fenêtre de filets standard. En sélectionnant cette norme on affiche une autre fenêtre permettant de personnaliser le filet conformément à...
  • Page 117: Fonctionnement De Base. Filetage Longitudinal

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.8.3 Fonctionnement de base. Filetage longitudinal Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 118: Fonctionnement De Base. Filetage Conique

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.8.4 Fonctionnement de base. Filetage conique Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 119: Fonctionnement De Base. Filetage Frontal

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.8.5 Fonctionnement de base. Filetage frontal. Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 120: Cycle De Rainurage

    Ma nu el d’u t il i s at io n Cycle de rainurage. Cette touche accède aux cycles de rainurage. Ce cycle permet de réaliser des rainurages cylindriques et frontaux, tous avec des parois verticales ou inclinées. Niveau 1. Rainurage cylindrique. Xf, Zf Xi, Zi ...
  • Page 121 M a n u el d ’ u t il is a t i on On doit définir les données suivantes : • Les coordonnées du point initial et du point final. • Le diamètre final. • Les angles d'inclinaison des parois inclinées. •...
  • Page 122: Calibrage De L'outil De Rainurage

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.9.1 Calibrage de l'outil de rainurage. À l'heure de calibrer l'outil de rainurage, il faut indiquer correctement le facteur de forme correspondant à l'angle qui a été calibré. Ainsi, un même outil peut être calibré de trois façons différentes, comme indiqué...
  • Page 123: Définition De La Géométrie

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.9.2 Définition de la géométrie Type de rainurage. Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. <...
  • Page 124 Ma nu el d’u t il i s at io n Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle. Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. < Arête vive. Arête arrondie. Arête avec chanfrein.
  • Page 125 M a n u el d ’ u t il is a t i on Type d'usinage pour la passe d'ébauchage. Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur l'icône souhaitée et taper sur la < touche [-]. Sélection du point de commencement du rainurage au centre ou par le point de départ de la rainure: Le processus d’ébauchage dans le rainurage commence au centre et continue dans le sens du point de départ.
  • Page 126 Ma nu el d’u t il i s at io n Type d'usinage pour la passe de finition. Cette donnée doit être définie dans les rainurages avec parois inclinées. Pour < sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. Xf, Zf Xi, Zi Xf, Zf...
  • Page 127: Fonctionnement De Base. Rainurage

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.9.3 Fonctionnement de base. Rainurage Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 128 Ma nu el d’u t il i s at io n Considérations Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition? Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche. Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition.
  • Page 129: Fonctionnement De Base. Tronçonnage

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.9.4 Fonctionnement de base. Tronçonnage Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 130: Cycles De Perçage Et De Taraudage

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.10 Cycles de perçage et de taraudage. Cette touche accède aux cycles de perçage et taraudage. • Cycle de perçage. • Cycle de taraudage. Niveau 1. Cycle de perçage. ...
  • Page 131: Définition De La Géométrie

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.10.1 Définition de la géométrie Usinage sur la face frontale. Pour sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. <...
  • Page 132: Cycle De Perçage. Fonctionnement De Base

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.10.2 Cycle de perçage. Fonctionnement de base Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 133: Cycle De Taraudage. Fonctionnement De Base

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.10.3 Cycle de taraudage. Fonctionnement de base Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 134: Cycle De Profil

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.11 Cycle de profil. Cette touche accède aux cycles de profil. Ce cycle peut être défini de plusieurs façons. Niveau 1. En définissant tous les points du profil. X, Z ...
  • Page 135: Niveau 1. Définition Du Profil

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.11.1 Niveau 1. Définition du profil Ce mode permet de définir le profil avec la description de ses angles théoriques. On peut utiliser un maximum de 12 points dans le cycle pour définir ces angles. Le point P1 est le point de départ du profil.
  • Page 136 Ma nu el d’u t il i s at io n Arête vive. Arête arrondie. Arête avec chanfrein. En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C). Supprimer tous les points d’un profil.
  • Page 137: Niveau 2. Définition Du Profil

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.11.2 Niveau 2. Définition du profil Définir le "programme du profil". Le "programme du profil" peut être défini des manières suivantes: • Taper directement le numéro de "programme du profil". Si le "programme du profil"...
  • Page 138: Niveau 2. Optimisation De L'usinage De Profil

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.11.3 Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil Si on définit uniquement le profil souhaité, la CNC suppose que la pièce brute est cylindrique et effectue l'usinage comme indiqué à gauche. Si on connaît le profil de la pièce brute, il est conseillé...
  • Page 139: Définition De La Géométrie Sur Les Niveaux 1 Et 2. Profil Zx

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.11.4 Définition de la géométrie sur les niveaux 1 et 2. Profil ZX Profil extérieur ou intérieur. Pour sélectionner le type de profil, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. <...
  • Page 140 Ma nu el d’u t il i s at io n Cotes du point initial (X, Z). Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la valeur de l’une des manières suivantes. •...
  • Page 141 M a n u el d ’ u t il is a t i on Sens de l'usinage. Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les icônes < suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
  • Page 142: Fonctionnement De Base Des Niveaux 1 Et 2. Profil Zx

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.11.5 Fonctionnement de base des niveaux 1 et 2. Profil ZX Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants : Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
  • Page 143: Exemple Niveau 1

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 3.11.6 Exemple Niveau 1. Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. 12.0000 43.0000 6.0000 -0.0000 -37.5000 16.0000 43.0000 5.0000 -2.0000 -52.0000...
  • Page 144: Exemples. Niveau 2

    Ma nu el d’u t il i s at io n 3.11.7 Exemples. Niveau 2. Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. Abscisse et ordonnée du point de départ. Z = 0 X = 0 Segment 1 Droite Z = 0...
  • Page 145 M a n u el d ’ u t il is a t i on Distance de sécurité. X 0.0000 Z 0.0000 Ébauchage.  2 F 1.000 S 1000 Finition.  0.25 F 0.800 S 1000 Broche. T/MIN CNC 8037 ·TC PTION : V02.2...
  • Page 146 Ma nu el d’u t il i s at io n Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. Abscisse et ordonnée du point de départ. Z = 80 X = 0 Segment 1 Droite Z = 80 X = 50...
  • Page 147 M a n u el d ’ u t il is a t i on Ébauchage.  2 F 1.000 S 1000 Finition.  0.25 F 0.800 S 1000 Broche. T/MIN CNC 8037 ·TC PTION : V02.2 ·147·...
  • Page 148 Ma nu el d’u t il i s at io n Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. Abscisse et ordonnée du point de départ. Z = 170 X = 0 Segment 1 A r c s e n s Zc = 140...
  • Page 149 M a n u el d ’ u t il is a t i on Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. Abscisse et ordonnée du point de départ. Z = 170 X = 0 Segment 1 A r c s e n s...
  • Page 150 Ma nu el d’u t il i s at io n Ébauchage.  2 F 1.000 S 1000 Finition.  0.25 F 0.800 S 1000 Broche. T/MIN CNC 8037 ·TC PTION : V02.2 ·150·...
  • Page 151 M a n u el d ’ u t il is a t i on Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. Abscisse et ordonnée du point de départ. Z = 180 X = 0 Segment 1 Arc sens antihoraire Zc = 150...
  • Page 152 Ma nu el d’u t il i s at io n Définition de la géométrie. Profil extérieur. Type d'usinage. Quadrant de travail. Définition du profil. Abscisse et ordonnée du point de départ. Z = 128 X = 0 Segment 1 A r c s e n s Zc = 107...
  • Page 153 M a n u el d ’ u t il is a t i on Ébauchage.  2 F 1.000 S 1000 Finition.  0.25 F 0.800 S 1000 Broche. T/MIN CNC 8037 ·TC PTION : V02.2 ·153·...
  • Page 154 Ma nu el d’u t il i s at io n CNC 8037 ·TC PTION : V02.2 ·154·...
  • Page 155: Chapitre 4 Travail Sous Le Mode Iso

    TRAVAIL SOUS LE MODE ISO Au mode de travail ISO on accède avec la touche [ISO]. • En travaillant avec des opérations ou cycles, taper une fois la touche [ISO]. • En travaillant sous le mode manuel, taper deux fois sur la touche [ISO]; la première fois accède au mode MDI et la deuxième au mode ISO.
  • Page 156: Édition De Blocs Sous Le Mode Iso

    Ma nu el d’u t il i s at io n Édition de blocs sous le mode ISO. En accédant au mode de travail ISO, la CNC affiche un écran spécial où l’on peut éditer jusqu'à 6 blocs de programme en code ISO ou en langage de haut niveau. Après l'édition d'un bloc, taper sur la touche [ENTER] pour le valider.
  • Page 157: Aides À La Programmation

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Aides à la programmation 4.2.1 Transferts et présélections. Avec l'icône on peut sélectionner les options suivantes: • Zéro machine. Annule n'importe quel décalage d'origine et assume comme référence le zéro machine.
  • Page 158: Zones De Travail

    Ma nu el d’u t il i s at io n 4.2.2 Zones de travail Les icônes permettent de définir les options suivantes: • Sélectionner la zone de travail sur laquelle on désire agir. On peut définir jusqu'à cinq zones différentes. •...
  • Page 159: Mettre Des Étiquettes Et Des Répétitions D'étiquette À Étiquette

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 4.2.3 Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette Ce cycle permet d'éditer des étiquettes et des blocs de répétition N10 ; ABC . . . entre deux étiquettes.
  • Page 160: Image Miroir

    Ma nu el d’u t il i s at io n 4.2.4 Image miroir Avec les icônes on peut sélectionner les options suivantes. • Sélectionner l'action qu'on désire réaliser. On peut annuler l'image miroir active, en définir une nouvelle en annulant les antérieures ou en définir une nouvelle et l'ajouter à...
  • Page 161: Facteur D'échelle

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 4.2.5 Facteur d'échelle Avec une icône on indique si on veut annuler le facteur d'échelle existant ou en activer un autre. Dans ce dernier cas, un champ numérique apparaît pour définir la valeur du facteur d'échelle.
  • Page 162 Ma nu el d’u t il i s at io n CNC 8037 ·TC PTION : V02.2 ·162·...
  • Page 163: Chapitre 5 Mémorisation De Programmes

    MÉMORISATION DE PROGRAMMES La CNC permet d'éditer, de simuler et d'exécuter des programmes pièce. Chacun de ces programmes est formé par la concaténation d'opérations ou cycles élémentaires et/ou blocs édités en code ISO. La façon d'éditer ou de définir ces opérations ou cycles est décrite en détail au chapitre "3 Travail avec des opérations ou cycles.".
  • Page 164: Liste De Programmes Mémorisés

    Ma nu el d’u t il i s at io n Liste de programmes mémorisés. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. EDIT Si le mode "Calibrage d’outils" est sélectionné, on ne peut pas accéder directement à la liste des programmes pièce.
  • Page 165: Voir Le Contenu D'un Programme

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Voir le contenu d'un programme. Pour voir le contenu d’un programme pièce, le sélectionner avec le pointeur dans la colonne à gauche. Pour cela, utiliser les touches [][]. Sur la colonne à droite sont affichés les cycles composant cette pièce.
  • Page 166: Voir Une Des Opérations En Détail

    Ma nu el d’u t il i s at io n 5.2.1 Voir une des opérations en détail. Après avoir sélectionné, moyennant le pointeur, l'opération voulue, taper sur la touche RECALL [RECALL]. La CNC affichera toutes les données correspondantes à cette opération. À...
  • Page 167: Éditer Un Nouveau Programme Pièce

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Éditer un nouveau programme pièce Pour éditer un nouveau programme pièce, suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. EDIT Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à...
  • Page 168: Mémoriser Un Bloc Iso Ou Un Cycle

    Ma nu el d’u t il i s at io n Mémoriser un bloc ISO ou un cycle. On peut ajouter le bloc ou le cycle à la fin du programme, après la dernière opération ou bien l’insérer entre 2 opérations existantes. Pour mémoriser le bloc ou cycle, suivre les pas suivants : Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
  • Page 169: Effacer Un Programme Pièce

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Effacer un programme pièce. Pour effacer un programme pièce, suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à...
  • Page 170: Copier Un Programme Pièce Dans Un Autre Programme

    Ma nu el d’u t il i s at io n Copier un programme pièce dans un autre programme. Pour copier un programme pièce dans un autre, suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à...
  • Page 171: Modifier Un Programme Pièce

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Modifier un programme pièce. Pour modifier un programme pièce, suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à...
  • Page 172: Effacer Une Opération

    Ma nu el d’u t il i s at io n 5.7.1 Effacer une opération. Pour effacer une opération, suivre les pas suivants: Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à effacer. Taper sur la touche [CLEAR]. La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de l'opération d'effacement.
  • Page 173: Ajouter Ou Insérer Une Nouvelle Opération

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 5.7.2 Ajouter ou insérer une nouvelle opération. Pour ajouter ou insérer une opération il faut suivre les mêmes pas que pour mémoriser une opération. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes. Pour accéder à...
  • Page 174: Déplacer Une Opération À Une Autre Position

    Ma nu el d’u t il i s at io n 5.7.3 Déplacer une opération à une autre position. Pour déplacer une opération à une autre position, suivre les pas suivants: Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à déplacer. Taper sur la touche [-].
  • Page 175: Modifier Une Opération Déjà Existante

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 5.7.4 Modifier une opération déjà existante. Pour modifier une opération, suivre les pas suivants: Sélectionner le bloc ou le cycle à modifier avec le pointeur dans la colonne à droite. Taper sur la touche [RECALL].
  • Page 176: Gestion Du Programme Avec Explorateur

    Ma nu el d’u t il i s at io n Gestion du programme avec explorateur. Depuis l’écran PPROG on peut accéder à l’explorateur, en situant le curseur sur la zone "programmes d’utilisateur" et en tapant sur la touche [RECALL]. En tapant sur la touche [ESC], on revient à...
  • Page 177: Chapitre 6 Exécution Et Simulation

    EXÉCUTION ET SIMULATION La simulation permet de reproduire graphiquement un programme pièce ou une opération avec les données qui ont été définies. Ainsi, grâce à la simulation, on peut vérifier le programme pièce ou l’opération avant de l’exécuter ou de la mémoriser et donc corriger ou modifier ses données. La CNC permet d'exécuter ou de simuler un programme pièce ou n'importe quelle SINGLE opération.
  • Page 178: Simuler Ou Exécuter Une Opération Ou Cycle

    Ma nu el d’u t il i s at io n Simuler ou exécuter une opération ou cycle. Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode d'édition. 15:28:42 15:28:42 00044.000 -00397.490 TURNING CYCLE TURNING CYCLE 1.000 Coordinate (Xi, Zi)
  • Page 179: Simuler Ou Exécuter Un Programme Pièce

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Simuler ou exécuter un programme pièce. Chaque fois que l'on veut exécuter ou simuler un programme pièce, il faut suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. Sélectionner dans la colonne à...
  • Page 180: Simuler Ou Exécuter Une Partie D'un Programme Pièce

    Ma nu el d’u t il i s at io n 6.2.1 Simuler ou exécuter une partie d'un programme pièce. Pour simuler ou exécuter une partie du programme pièce, suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. Sélectionner dans la colonne à...
  • Page 181: Simuler Ou Exécuter Une Opération Mémorisée

    M a n u el d ’ u t il is a t i on Simuler ou exécuter une opération mémorisée. Pour simuler ou exécuter une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce, suivre les pas suivants: Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT]. Sélectionner dans la colonne à...
  • Page 182: Mode Exécution

    Ma nu el d’u t il i s at io n Mode exécution En tapant sur la touche [START] pour exécuter une opération ou un programme pièce, la CNC affiche l’écran standard du mode de travail TC. 15:28:42 P000002 00044.000 T 02 REFERENCE ZERO X 0000.000...
  • Page 183: Inspection D'outil

    M a n u el d ’ u t il is a t i on 6.4.1 Inspection d'outil. La marque M5050 "TOOLINSP" du PLC se place lorsque l'inspection d'outil est active. TOOLINSP=0 Il est possible d'effectuer l'inspection d'outil, après avoir tapé sur la touche [STOP].
  • Page 184: Représentation Graphique

    Ma nu el d’u t il i s at io n Représentation graphique En tapant sur la touche [SIMUL] la CNC affiche la page de représentation graphique du SIMUL modèle T. Pour abandonner le mode de représentation graphique il faut taper sur la touche [SIMUL] ou sur la touche ESC].
  • Page 185 M a n u el d ’ u t il is a t i on Chaque fois que l'on sélectionne une nouvelle zone d'affichage, la CNC maintient la représentation graphique actuelle. Elle ne l'efface pas. En tapant sur la touche [START] pour continuer ou redémarrer l’exécution ou la simulation, la représentation graphique actuelle est supprimée et la suivante est lancée avec les nouvelles valeurs.
  • Page 186 Ma nu el d’u t il i s at io n Sous le mode conversationnel et à partir d’une opération (cycle) ou d’un programme pièce, la CNC permet de créer un programme en code ISO avec certaines fonctions G élémentaires, ainsi que des fonctions M et T.
  • Page 187 M a n u el d ’ u t il is a t i on CNC 8037 : V02.2 ·187·...
  • Page 188 Ma nu el d’u t il i s at io n CNC 8037 : V02.2 ·188·...
  • Page 190 FAGOR AUTOMATION Fagor Automation S. Coop. Bº San Andrés, 19 - Apdo. 144 E-20500 Arrasate-Mondragón, Spain Tel: +34 943 719 200 +34 943 039 800 Fax: +34 943 791 712 E-mail: info@fagorautomation.es www.fagorautomation.com...

Table des Matières