burmeier ECONOMIC LOW Manuel D'utilisation page 28

Table des Matières

Publicité

28
G
EbrauchSaNwEiSuNG
n beurteilen und berücksichtigen Sie vor
dem Einsatz von Seitengittern den klinischen
Zustand und die besonderheiten beim
Körperbau des jeweiligen Patienten:
4ist der Patient z. b. sehr stark verwirrt
oder sehr unruhig, verzichten Sie möglichst
auf Seitengitter und greifen Sie zu alternati-
ven Sicherungsmaßnahmen wie fixiergurte,
bettschürzen usw.
4bei besonders kleinen, schmächtigen
Patienten ist gegebenenfalls ein zusätzlicher
Schutz zur Verringerung der Seitengitter-
Spaltabstände erforderlich. Verwenden Sie
dann z. b. Schutzpolster (Zubehör, siehe
Kapitel 8), fixiergurte usw.
Nur so ist eine wirksame sichere Schutzfunk-
tion gewährleistet. die Gefahr von Einklem-
men und durchrutschen des Patienten wird
verringert.
n Verwenden Sie nur geeignete, nicht zu
weiche, Matratzen nach diN 13014 mit einer
höhe von 10 bis maximal 18 cm. weiter
sollten diese Matratzen schwer entflammbar
nach diN 597 Teil 1 und 2 sein.
n werden erhöhte lagerungssysteme wie
z. b. anti-dekubitus-Matratzen eingesetzt,
muss die wirksame höhe der Seitengitter
von mindestens 22 cm über der unbelasteten
Matratze gewährleistet sein. wird dieses
Maß nicht eingehalten, müssen geeignete
Maßnahmen zum Schutz des Patienten ge-
troffen werden. dies wird durch einen auf-
satz auf die Seitengitter erreicht (Zubehör).
n die für die befestigung sorgenden mecha-
nischen Teile am bettgestell und am Seiten-
gitter sind regelmäßig auf etwaige
beschädigungen zu prüfen. dies sollte nicht
nur vor dem anbringen eines Seitengitters
erfolgen, sondern auch während des Ge-
brauchs in kürzeren abständen (zumindest
vor jedem Neueinsatz).
n Sperren Sie bei elektrisch verstellbaren
betten, zum Schutz des Patienten vor unge-
wollten motorischen Verstellungen, immer
die elektrische Verstellung von rücken- und
Oberschenkellehne am handschalter, wenn
die Seitengitter angestellt sind. Es besteht
sonst Quetschgefahr von Gliedmaßen beim
Verstellen von rücken- und Oberschenkel-
lehne.
n Stellen Sie vor dem absenken der Seiten-
gitterholme sicher, dass sich keine Gliedma-
ßen des Patienten im bewegungsbereich
der holme befinden. So vermeiden Sie
Quetschungen und Verletzungen.
Werden diese Sicherheitshinweise nicht
beachtet, droht die Gefahr des Einklem-
mens im Seitengitter und des Herausfal-
lens durch zu große Spaltmaße infolge
von Beschädigungen, der Verwendung
ungeeigneter Seitengitter oder des un-
vollständigen Einrastens der Seitengitter.
P
EcONOMic lOw / lOw ENTrY · M
flEGEbETT
n avant toute utilisation des barrières laté-
rales, évaluez et tenez compte de l'état cli-
nique et des particularités de la constitution
physique du patient concerné :
4Si le patient se trouve par ex. dans un état
très confusionnel ou très agité, il vaut mieux
renoncer aux barrières latérales au bénéfice
de mesures de sécurité alternatives tels que
sangles, tabliers de lit, etc.
4dans le cas de patients très minces et de
petite taille, il faut éventuellement prévoir une
protection supplémentaire pour diminuer l'écart
entre les barres des barrières latérales. utilisez
alors par ex. des pièces matelassées (acces-
soires, voir chapitre 8), des sangles, etc.
c'est le seul moyen de garantir une fonction de
protection sûre et efficace. Vous diminuez le
risque de coincement ou de glissement du patient.
n utilisez seulement des matelas appropriés,
pas trop mous conformément aux exigences
de la norme diN 13014 ayant une hauteur de
10 à 18 cm maximum. d'autre part, ces mate-
las doivent être difficilement inflammables au
sens de la norme diN 597, parties 1 et 2.
n En cas d'utilisation de systèmes de cou-
chage plus élevés, tels que les matelas anti-
escarres, la hauteur efficace de la barrière
latérale doit être au moins supérieure de
22 cm à celle du matelas sans charge. Si
cette mesure n'est pas respectée, l'exploitant
doit prendre des mesures de sécurité supplé-
mentaires pour protéger le patient, comme
par exemple, barres d'adaptation à monter
sur les barrières latérales (accessoires).
n Vérifiez régulièrement les pièces méca-
niques prévues pour la fixation sur le bâti du
lit et la barrière latérale pour détecter tout
endommagement éventuel. ceci doit avoir
lieu non seulement avant l'installation d'une
barrière latérale, mais également à inter-
valles rapprochés pendant l'utilisation (au
moins avant chaque nouvelle réutilisation).
n S'agissant de lits à motorisation élec-
trique, condamnez toujours le système de
réglage électrique du relève-buste et du re-
lève-cuisses au moyen de la télécommande
lorsque les barrières latérales sont mises en
place, ceci pour protéger le patient contre
des opérations de réglage inopinées, les
membres du patient risquant sinon d'être
coincés lors du réglage du relève-buste et du
relève-cuisses.
n assurez-vous, avant d'abaisser les barres
des barrières latérales, qu'aucun membre du
patient ne se trouve dans la zone de mouve-
ment des barres pour éviter tout risque
d'écrasement et de blessure.
La non-observation des présentes
consignes de sécurité peut causer un
risque de coincement dans la barrière laté-
rale et une chute du fait d'un écart trop
grand entre les barres de la barrière, d'en-
dommagements, de l'utilisation de barrières
latérales non appropriées ou d'un mauvais
enclenchement des barrières latérales.
'
l
EcONOMic lOw / lOw ENTrY
aNuEl d
uTiliSaTiON
iT dE SOiNS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Economic low entry51.0714.6251.0714.72233470

Table des Matières