Sharp R-971IN W Mode D'emploi Avec Livre De Recettes
Sharp R-971IN W Mode D'emploi Avec Livre De Recettes

Sharp R-971IN W Mode D'emploi Avec Livre De Recettes

Four a micro-ondes avec sensor, gril et convection
Masquer les pouces Voir aussi pour R-971IN W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R-971 (W)W
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
R-971STW
D
F
NL
1050 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
kg
min
min
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-971IN W

  • Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing R-971 (W)W R-971STW R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Heißluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
  • Page 3: Entsorgungsinformationen

    Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
  • Page 4: Gerät

    GERÄT R-96ST-AA 1 Grill-Heizelement 2 Heißluft-Heizelement 3 Garraumlampe 4 Bedienfeld 5 Einschubschiene (Schiene 1) 6 Einschubschiene (Schiene 2) 7 Spritzschutz für den Hohlleiter 8 Garraum 9 Antriebswelle 10 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 11 Türgriff 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite 14 Netzanschlusskabel...
  • Page 5: Zubehör

    Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung kann sich bei jedem erneuten Starten des Geräts ändern. Dies hat keine Auswirkungen auf das Garergebnis. • Bei der Bestellung von Zubehörteilen geben Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
  • Page 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 1 Symbol für GARVORGANG 2 Symbol für GRILL 3 Symbol für HEISSLUFT 4 Symbol für MIKROWELLE 5 Symbol für INFORMATION 6 Anzeige KÜRZER/LÄNGER Bedienungstasten 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste 8 SENSOR-GAREN-Taste 9 KARTOFFEL-Tasten 10 PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten 11 KÜRZER/LÄNGER-Tasten 12 GEWICHTSEINGABE/PORTION-Tasten 13 ZEITEINGABE-Tasten 14 GRILL-Taste 15 HEISSLUFT-Taste...
  • Page 7 über dem Boden befindet. körperlichen, sensorischen oder Wenn Sie den Ofen einbauen, müssen geistigen Fähigkeiten oder Mangel Sie folgenden von SHARP zugelassenen an Erfahrung und entsprechenden Installationsrahmen verwenden: Kenntnissen erfolgen, wenn sie vorher EBR-9900(W) R-971(W)W, im sicheren Gebrauch des Geräts...
  • Page 8 Geräts beschädigt ist, muss es Kunststoff- oder Papierbehältern sollten zur Vermeidung von Gefahren von Sie den Ofen im Auge behalten, weil die einem durch SHARP befugten Möglichkeit einer Entzündung besteht. Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht 19. Wenn Rauch austritt, müssen Sie das werden.
  • Page 9 6. Versuchen Sie nicht, die Garraumlampe selbst zu ersetzen. 12. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht, um Öl zum Frittieren Dies darf nur durch einen von SHARP autorisierten zu erhitzen. Temperaturen können nicht kontrolliert werden, Elektriker vorgenommen werden. Wenn die Garraumlampe und das Fett kann sich entzünden.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    XXXXXXXXXXXXX WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3. Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitung Zur Vermeidung von Verbrennungen von Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazu benutzt 1. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten werden. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder Topflappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden, um Laborgebrauch geeignet.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    XXXXXXXXXXXXXXXX VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. 5. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Speisen auf 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die (siehe Seite D-13). Anzeige zeigt dabei noch nichts an. HINWEISE ZUM GAREN: 2.
  • Page 12: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG WICHTIG: Die Standardeinstellung der Leistungsstufe Drücken Sie auf die beträgt 100 P, außer Sie drücken die MIKROWELLEN- MIKROWELLEN- Leistungsstufe Anzeige Watt LEISTUNGSSTUFEN-Taste. LEISTUNGSSTUFEN-Taste • Wie gezeigt verfügt Ihr Gerät über 11 Leistungsstufen. 100 P 1050 W HOCH 90 P 945 W 80 P 840 W...
  • Page 13: Garen Mit Der Mikrowelle

    GAREN MIT DER MIKROWELLE Das Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden (99,50) programmieren. Beispiel: Angenommen Sie möchten eine Suppe für 2 Minuten und 30 Sekunden auf der Leistungsstufe 70 P erhitzen. 1. Drücken Sie die ZEITEINGABE- 2.
  • Page 14: Grillbetrieb

    GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Die gewünschte Garzeit durch 2. Die GRILL-Taste einmal 3. Drücken Sie auf die (START)/ f ü...
  • Page 15 HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse ist Vorwärmen empfehlenswert (insbesondere bei Gebrauch des rechteckigen Backblechs). HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (°C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 200°C vorheizen und 20 Minuten lang bei 200°C garen.
  • Page 16: Heissluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250°C garen. 1. Die gewünschte Garzeit durch 2. Die gewünschte Gartemperatur 3. Drücken Sie auf die z w e i m a l i g e s D r ü c k e n d e r eingeben.
  • Page 17 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heißluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und dann die gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen verkürzt die Kombi- Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Page 18: Kombi-Betrieb

    KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen für 20 Minuten auf KOMBI HEISSLUFT mit 10 P Mikrowellenleistung und den GRILL benutzen. 1. Geben Sie die gewünschte 2. Wählen Sie die Betriebsart 3. Drücken Sie zweimal die Garzeit, indem Sie die 10 min- durch einmaliges Drücken der MIKROWELLEN- Taste zweimal (20 Minuten)
  • Page 19 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 4 Garfolgen eingeben werden bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart. Beispiel: Garen : 5 Minuten auf der 100 P Leistung (Stufe 1) 16 Minuten auf der 30 P Leistung (Stufe 2) STUFE 1 1.
  • Page 20: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste ▼ ▲ Mit den Tasten KÜRZER ( ) und LÄNGER ( ) -Tasten können Sie die programmierte Zeiteinstellung im oder während des Betriebs problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Änderung der vorprogrammierten Zeiteinstellung: Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg dünne Pommes frites mit der KARTOFFEL-Taste und der KÜRZER ( ▼...
  • Page 21 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 5. INFORMATIONS-Taste 1. Wählen Sie die INFO- Funktion. Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie die Informationen sehen wollen, drücken Sie die INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die gewünschte Taste betätigen. Beispiel: 2. Drücken der PORTIONS- Angenommen, Sie wünschen Informationen über AUTOMATIK-Taste für PORTIONS-AUTOMATIK, Brathähnchen: Brathähnchen.
  • Page 22: Express Garen & Express Auftauen

    EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN Bei Benutzung von EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können von 3 EXPRESS GAREN-Menüs und 7 EXPRESS AUFTAUEN-Menüs wählen. menus. WARNUNG: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß.
  • Page 23: Tabelle: Express Garen

    EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg Tiefkühl-Auflauf mit EXPRESS GAREN garen. 1. Die EXPRESS GAREN-Taste 2. Die GEWICHTSEINGABE/ 3. D r ü c k e n S i e a u f d i e für Tiefkühlauflauf dreimal PORTION-Taste drücken, bis (START)/+1min -Taste, um...
  • Page 24: Tabelle: Express Auftauen

    TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN TASTE MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des 0,2 - 1,0 kg (100 g) Teller Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts • Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die (Siehe HINWEIS Seite D-24) (Ausgangstemp.: -18°C) Speise wenden, neu anordnen und ggf.
  • Page 25: Hinweis: Express Auftauen

    HINWEIS: EXPRESS AUFTAUEN HINWEIS: Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und...
  • Page 26: Tabelle: Sensor Garen

    TABELLE: SENSOR GAREN TASTE MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR • Mit Mikrowellenfolie abdecken. No. 1 200 - 1000 ml • Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen. Tasse oder Schüssel Suppe/Eintopf • Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 2 Minuten (für mehr als 200 ml) &...
  • Page 27 REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 5 “FISCHFILET MIT SAUCE” Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten Zutaten 20 g Butter 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft 100 g in Scheiben geschnittene Champignons 1 Dose (280 g) Mais 1 Zehe Knoblauch (zerdrückt) 2-3 TL...
  • Page 28: Rezepte Für Sensor Garen 6 "Konfitüre

    REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE” Kiwi-Bananen-Konfitüre Nektarinen-Konfitüre Zutaten Zutaten 525 g Kiwis 667 g Nektarinen 225 g Bananen 3 EL Zitronensaft 250 g Gelierzucker 333 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 3 Teile Früchte) (1 Teil Zucker auf 2 Teile Früchte) 4 EL Orangenlikör (z.B.
  • Page 29: Kartoffel/Portions-Automatik

    KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK Im KARTOFFEL und PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch. KARTOFFEL-Tasten KARTOFFEL-Tasten 1 Salzkartoffeln/Pellkartoffeln 2 Pommes Frites PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten 3 Brathähnchen 4 Schweinbraten 5 Hähnchenschenkel 6 Pikante Kuchen 7 Kuchen 8 Auflauf Was Sie über die Benutzung der KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK wissen sollten: 1.
  • Page 30: Tabelle: Kartoffel-Automatik

    TABELLE: KARTOFFEL-AUTOMATIK TASTE MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Salzkartoffeln/ 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in gleich große Stücke, wenn nötig. (ca. 50-80 g Pellkartoffeln Schüssel mit Deckel (Ausgangstemp.: 20°C) pro Stück) •...
  • Page 31 TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK TASTE MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Pikante Kuchen 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Die pikanten Kuchen laut Anleitungen auf Backblech z.B. den Seiten D-30-31 zubereiten. (Ausgangstemp.: 20°C) • Das Vorheizen für dieses Menü ist Frische Pizza 1,0 - 1,2 kg Porreetorte 1,3 kg programmiert, bitte den Drehteller beim...
  • Page 32: Rezepte Für Portions-Automatik "Pikante Kuchen

    REZEPTE FÜR PORTIONS-AUTOMATIK “PIKANTE KUCHEN” PORREETORTE Zubereitung Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg. 1. Porree und Wasser in eine Schüssel geben. Quadratisches Backblech Abdecken und 5-8 Minuten auf MIKROWELLE Backpapier 100 P garen. Wasser abgießen und mit Salz und Zutaten - für den Teig Currypulver abschmecken.
  • Page 33 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS PUTENBRUST IN ZWIEBEL-SAHNESAUCE Zubereitung Garzeit insgesamt: 26-28 Minuten 1. Das Gerät auf 200°C vorheizen. Geschirr: Quadratisches Backblech 2. Die Putenbrust in etwa gleich große Stücke (9) schneiden und in das Backblech legen. Zutaten 3.
  • Page 34: Rezepte Für Den Gebrauch Des Rechteckigen Backblechs

    REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS BISKUITROLLE “ARM DES ZIGEUNERS” Zubereitung Garzeit insgesamt: 22-24 Minuten 1. Eier und Zucker mit einem Handrührgerät schaumig schlagen. Mehl und Backpulver vermischen, auf die Geschirr: Quadratisches Backblech Eier- und Zuckermischung sieben und dann Backpapier sorgfältig unterheben.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE V O R S I C H T: Z U R R E I N I G U N G D Ü R F E N Zubehör KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, Zubehör mit einem milden Spülmittel reinigen und DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE nachtrocknen.
  • Page 36: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? JA _________ NEIN _________ Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Page 37: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, warum diese elektromagnetische Wellen. Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden. Das Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt. Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren) und im Lebensmittel in Schwingungen.
  • Page 38: Das Geeignete Geschirr

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder gut geeignet. Der Garvorgang kann Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die von allen Seiten beobachtet werden. Angaben des Herstellers.
  • Page 39 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ausnahmen Geschirr mikrowellengeeignet ist, sind beschichtete Backformen, durch die auch die führen Sie folgenden Test durch: Randschichten der Speisen, wie z.B. Brot, Kuchen Das Geschirr in das Gerät stellen.
  • Page 40: Tipps Und Techniken

    TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach SPEISENTHERMOMETER Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 können. Garzeit Minuten Standzeit Getränke erhitzen...
  • Page 41 TIPPS UND TECHNIKEN BLANCHIEREN VON GEMÜSE UNREGELMÄSSIGE TEILE Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden. mit der dickeren bzw. kompakten So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am Seite nach außen platzieren. besten erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen und Gemüse (z.B. Broccoli) mit den zerkleinern.
  • Page 42: Erhitzen

    ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Zimmertemperatur von 20°C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich • Sp ei se n m i t M ikro welle nf olie , Te lle r o de r die Erhitzungszeit geringfügig.
  • Page 43: Auftauen Und Garen

    AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden. Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele. (Siehe Herstellerangaben auf der Verpackung. In der Regel Seite D-44).
  • Page 44: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOL ERKLÄRUNG MIKROWELLENBETRIEB Ihre Mikrowelle verfügt über 11 Leistungsstufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch orientieren. Folgen Sie im Allgemeinen den Anweisungen auf Seite D-11. GRILLBETRIEB Vielseitig einzusetzen zum Überbacken und Grillen von Fleisch, Geflügel und Fisch. HEISSLUFTBETRIEB (HEISSLUFT) Sie können bei dieser Betriebsart zwischen 10 Heißluftstufen (40°C - 250°C) wählen.
  • Page 45 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Leistungsstufe Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Min- -Min- Würstchen 30 P 3½-4 nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 30 P nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen Fisch im Stück 30 P 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden 30-60...
  • Page 46: Tabellen

    TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- -Min- Getränke, 1 Tasse 100 P ½-1 nicht abdecken Tellergericht 100 P 2½-4 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 100 P abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen 100 P...
  • Page 47 TABELLEN TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Leistungsstufe Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen 7-9 (*)
  • Page 48: Rezepte

    REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● ● Für den Mikrowellenbetrieb Für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle Im Allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgende Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen.
  • Page 49 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise Knoblauchzehen, zerdrückt ½...
  • Page 50 Rezepte Vorspeisen und Snacks Österreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Würstchen im Teigmantel Zwischendurch einmal umrühren. ergibt 8 Stück ca. ½ Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 51 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben Krebssuppe und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa 1-2 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, Zutaten die Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben Zwiebel (50 g), fein gehackt...
  • Page 52 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieße Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Crema de patata Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 16-22 Minuten Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang) Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g Schweineschnitzel...
  • Page 53 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 13½-17 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Page 54 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel China Zubereitung 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. Schweinefleisch mit Cashewkernen 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Guangzhou Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten abgedeckt garen.
  • Page 55 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden Kalbsschnitzel mit Mozzarella und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Wür fel schneiden. Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Die Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe...
  • Page 56 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland China Rinderfilet in Blätterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 34-41 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 300 g...
  • Page 57 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung 1. Die Fischfilets waschen und trocken tupfen. Mit Seezungenfilets Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trocken tupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Minuten 2. Die Form einfetten und schichtweise die Tomatenscheiben, Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel die Krabben und das Fischfilet hineinlegen.
  • Page 58 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung 1. Das Hähnchen waschen, trocken tupfen und in 8 Portionen Pikante Putenpfanne teilen. für 2 Portionen 2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel und Pfeffer würzen.
  • Page 59 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 62-70 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 17½-21½ Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller Flache quadratische Auflaufform Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 60 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 28-36 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 30-34 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten 450 g Porree, in dünnen Ringen...
  • Page 61 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel Blumenkohl mit Käsesauce geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 17½-19½ Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwischendurch einmal umrühren.
  • Page 62 Rezepte Gemüse Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Gegratineerde Brussels lof Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang) Zutaten 400 g Kartoffeln, geschält und evtl.
  • Page 63 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Carciofi alla Romana für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Eine tiefe, oval Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Page 64 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben Tagliatelle mit Sahne und Basilikum und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen 3-5 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 65 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 7½ Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten Tomaten (500 g) 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 EL Butter oder Margarine...
  • Page 66 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Italien Grießgnocchi Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten ergibt ca. 12-15 stück Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-23 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 67 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung 1. Die Birnen im Ganzen schälen. Grießflammeri mit Himbeersauce 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten Wasser in die Schüssel geben, verrühren und Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) abgedeckt erhitzen.
  • Page 68 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Österreich Beerengrütze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 17½-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Ovale flache Auflaufform (ca.
  • Page 69 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör mischen. Weiße Pfirsichberge 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 70 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz 2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. Möhrentorte 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück 3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen. Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 71 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l) Kleine Schüssel mit Deckel...
  • Page 72 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung 1. Die Gugelhupfform einfetten. Quarkblätterteig-Gebäck 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 73 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 74 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Niederlande Schweiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladengläser, Zutaten Einmachpapier...
  • Page 75: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle 1,34 kW (konstant) 1,88 kW (am Anfang) Grill 2,8 kW Grill/Mikrowelle 3,18 kW Heißluft 2,8 kW Heißluft/Mikrowelle 3,33 kW Off-Modus (Energiesparmodus) weniger als 0.5W Leistungsabgabe: Mikrowelle 1050 W (IEC 60705) Grill Heizelemente 1300 W (650 W x2)
  • Page 76: Chère Cliente, Cher Client

    Chère cliente, cher client, Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement la vie en cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné.
  • Page 77 Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
  • Page 78: Four

    FOUR R-96ST-AA 1 Elément chauffant du gril 2 Elément chauffant du convection 3 Eclairage du four 4 Tableau de commande 5 Rail de sole (rail 1) 6 Rail de sole (rail 2) 7 Cadre du répartiteur d’ondes 8 Cavité du four 9 Entraînement 10 Joints de porte et surfaces de contact du joint 11 Poignée d’ouverture de la porte...
  • Page 79: Accessoires

    Cela n’affecte en rien la cuisson. • Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP.
  • Page 80: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins: 1 Témoin CUISSON EN COURS 2 Témoin GRIL 3 Témoin CONVECTION 4 Témoin MICRO-ONDES 5 Témoin INFORMATION 6 Témoin MOINS/PLUS Touches de fonctionnement: 7 Touche DECONGELATION RAPIDE 8 Touche CUISSON SENSOR 9 Touches POMMES DE TERRE 10 Touches ACTION INSTANTANEE 11 Touches MOINS/PLUS...
  • Page 81 R-971(IN)W) EBR-99ST (pour personnes manquant de connaissances ou R971STW), sous licence SHARP, doivent d’expérience si ces personnes sont être utilisés. Ces cadres d’installation sont surveillées ou si des instructions spécifiques disponibles auprès de votre distributeur.
  • Page 82 11. Si le cordon d’alimentation de cet plastique ou en papier, surveillez appareil est endommagé, il doit être le four car cette opération présente remplacé par un technicien SHARP un risque de début d’incendie. agréé pour éviter tout risque. 19. Si vous observez de la fumée, 12.
  • Page 83 électricien métalliques peut entraîner un incendie. agréé SHARP de le faire. Si la lampe du four présente 12. N'utilisez pas le four à micro-ondes pour chauffer de une défaillance, veuillez consulter votre distributeur ou un l'huile pour friture.
  • Page 84: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour éviter toute brûlure Pour favoriser l'utilisation sans encombre de votre 1. Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez four et éviter de l'endommager. les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. 1.
  • Page 85: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie 5. Faites chauffer le four sans aliments (F-13). 1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche. 2. Ouvrez la porte. Le voyant du four s’allumera à GUIDE DE CUISSON INTEGRE: l’ouverture de la porte. Ce four dispose d’un système d’affichage des L’écran du four affichera “SÉLECTIONNEZ UNE informations vous donnant accès à...
  • Page 86: Moded'economie D'energie

    MODED'ECONOMIE D'ENERGIE IMPORTANT: Par défaut, le niveau de puissance du Appuyez sur la touche four à micro-ondes sera de 100 P à moins que vous Niveau de NIVEAU DE Écran Watt n'appuyiez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE Puissance PUISSANCE MICRO-ONDES.
  • Page 87: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL Votre four peut être programmé pour une durée allant jusqu'à 99 minutes et 50 secondes (99,50). Exemple: Supposons que vous souhaitez chauffer de la soupe pendant 2 minutes et 30 secondes avec une puissance de micro-ondes de 70 P. 1.
  • Page 88: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. (Placer le pain sur le trépied haut.) 1.
  • Page 89 CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées. Nous vous recommandons de préchauffer le four pour obtenir de meilleurs résultats (particulièrement lorsque vous utilisez le plat carré).
  • Page 90: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250°C pendant 20 minutes. 1. Saisir la durée de cuisson voulue 2. Sélectionner la température de 3. Appuyez sur la touche en appuyant 2 fois sur la touche cuisson voulue (250°C).
  • Page 91 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
  • Page 92: Cuisson Combinee

    CUISSON COMBINEE Exemple 2: upposons que vous souhaitiez cuire des aliments pendant 20 minutes via la CUISSON COMBINÉE GRIL en utilisant une puissance de micro-ondes de 10 P et le GRIL. 1. Entrez le temps de cuisson 2. Sélectionnez le mode de 3.
  • Page 93 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Un maximum de 4 étapes peut être entré. Elles comprennent des réglages manuels du temps et du mode de cuisson. Exemple: Pour cuire: 5 minutes avec une puissance de 100 P (Etape 1) 16 minutes avec une puissance de 30 P (Etape 2) ETAPE 1...
  • Page 94: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS ( ▼ )/ PLUS ( ▲ ) ▼ ▲ Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de réduire ou d'augmenter facilement les réglages de durées programmés pour les opérations automatiques (pour obtenir des aliments moins cuits ou plus cuits). Ces touches vous permettent également de réduire ou d'augmenter le temps de cuisson lorsque le four fonctionne.
  • Page 95 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 5. Touche INFO Sélectionner la fonction INFO. Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations, appuyer sur la touche INFO avant d’appuyer sur la touche voulue. Exemple: Sélectionner le programme Pour obtenir des informations sur le programme de ACTION INSTANTANEE ACTION INSTANTANEE , Poulet roti:...
  • Page 96: Cuisson Rapide & Decongelation Rapide

    CUISSON RAPIDE & DECONGELATION RAPIDE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Vous pouvez choisir un menu parmi 3 menus CUISSON RAPIDE et parmi 7 menus DÉCONGÉLATION RAPIDE. Avertissement: menus. Pour les programmes CUISSON RAPIDE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats deviennent très chauds.
  • Page 97: Tableau De Cuisson Rapide

    CUISSON RAPIDE & DECONGELATION RAPIDE Exemple: Pour faire cuire des gratin de 0,2 kg avec CUISSON AUTOMATIQUE. 1. Pour Gratins surgelés, appuyez 2. Appuyez sur les touches 3. Appuyez sur la touche trois fois sur la touche CUISSON touches POIDS/PORTION (DÉPART)/+1 min pour RAPIDE.
  • Page 98: Tableau De Décongélation Rapide

    TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Plat Steaks, Côtelettes • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner (Voir remarque à...
  • Page 99: Remarques Décongélation Rapide

    REMARQUES DÉCONGÉLATION RAPIDE REMARQUES: Décongélation rapide Les steaks, côtelettes et cuisses de poulet doivent être congelés en une couche. Congelez la viande hachée en tranches fines. Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
  • Page 100: Tableau De Cuisson Par Capteur

    TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES Nu. 1 200 - 1000 ml • Recouvrir à l’aide de film plastique micro-ondes. Tasse ou bol (pour plus Soupe/gratin • Placer les tasses de manière décentrée sur le 200 ml) et film plastique (Temp.
  • Page 101: Recettes Pour La Cuisson Par Capteur Nu. 5

    RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR NU. 5 “FILETS DE POISSON EN SAUCE” Filet de poisson en sauce - Filets de cabillaud Filets de poisson sauce piquante provençale Ingrédients Ingrédients 825 g tomates en boîte, égouttées 20 g beurre 280 g maïs 100 g champignons coupés en tranche...
  • Page 102: Recettes Pour La Cuisson Par Capteur Nu. 6

    RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR NU. 6 “CONFITURE” Confiture de kiwis et de bananes Confiture de brugnons Ingrédients Ingrédients 525 g kiwi 667 g brugnons 225 g bananes cuillères à soupe Jus de citron 250 g sucre pour gelée 333 g sucre pour gelée (sucre pour confiture (sucre pour confiture avec pectine,...
  • Page 103: Pommes De Terre/Action Instantanee

    POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE En POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Touche POMMES DE TERRE Touche POMMES DE TERRE 1 Pommes de terre bouillies/Pommes de terre en robe des champs 2 Pommes frites Touches ACTION INSTANTANEE Touches ACTION INSTANTANEE 3 Poulet rôti...
  • Page 104: Tableau De Pommes De Terre

    TABLEAU DE POMMES DE TERRE TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES Pommes de terre 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Épluchez les pommes de terre et coupez-les bouillies, Pommes Bol et couvercle en morceaux de taille similaire si nécessaire. de terre en robe des (approx.
  • Page 105 TABLEAU DE ACTION INSTANTANEE TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES Gâteau epice 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Préparer les gâteaux épicés en se référant (Ausgangstemp.: Le plats carré aux pages F-30-31. 20°C) e.g. • Le préchauffage est programmé pour cette Pizza Fraîche 1,0 - 1,2 kg recette, laisser la table tournante dans le Tarte aux poireaux 1,3 kg...
  • Page 106: Recettes Pour La Action Instantanee "Gateau Epice

    RECETTES POUR LA ACTION INSTANTANEE “GATEAU EPICE” TARTE AUX POIREAUX Préparation Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l ) Cette recette produit env. 1,3 kg. 1. Mettre les poireaux et l’eau dans un bol. Couvrir Plat carré et cuire pendant 5-8 minutes à 100 P. Egoutter, Papier sulfurisé...
  • Page 107 RECETTES SPÉCIFIQUES AU PLAT CARRÉ FILETS DE DINDE A LA crEme D’OIGNONS Préparation Temps de cuisson : 26-28 minutes 1. Préchauffer le four à 200°C. Ustensiles: Plat carré 2. Découper la dinde pour avoir 9 filets de même taille et les placer sur le plat carré. Ingrédients 3.
  • Page 108: Recettes Spécifiques Au Plat Carré

    RECETTES SPÉCIFIQUES AU PLAT CARRÉ BISCUIT ROULÉ “BRAS DU GIBAN” Préparation Temps de cuisson : 22-24 minutes 1. Battre les oeufs et le sucre avec un mixer à main jusqu’à obtention d’un mélange moussant, avec Ustensiles: Plat carré des bulles d’air. Mélanger la farine et la levure et Papier sulfurisé...
  • Page 109: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE Accessoires FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE Laver les accessoires au moyen d’une solution diluée PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement. PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE Les accessories peuvent être lavés au lave-vaisselle.
  • Page 110: Avant D'appeler Le Depanneur

    OUI ________ NON ________ Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie est en...
  • Page 111: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le micro-ondes.
  • Page 112: Bien Choisir La Vaisselle

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale fait adaptée à...
  • Page 113 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de s’enflammer. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être utilisée avec METAL votre micro-ondes, procédez au En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles test suivant: mettre l’ustensile dans métalliques.
  • Page 114: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE dans ce recueil de recettes sont des valeurs CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de la Boisson/aliment Température Température température de départ, du poids et de la nature (teneur intérieure à...
  • Page 115 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES PIECES DE FORME IRREGULIERE Il faut blanchir les légumes avant de les congeler pour Les placer avec le côté le plus épais assurer une meilleure conservation de la qualité et de ou le plus compact vers l’extérieur. l’arôme.
  • Page 116: Réchauffage

    RÉCHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20°C. Le temps de une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les •...
  • Page 117: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, respectez une seule opération les plats surgelés. Le tableau à les indications de l’emballage qui comporte en général la page F-44 comporte quelques exemples. Tenez des temps de cuisson exacts et de conseils pour la également compte des remarques sur le “Réchauffage”...
  • Page 118: Legende

    LEGENDE LÉGENDE UTILISATION DU FOUR À MICRO- ONDES Votre four à micro-ondes dispose de 11 niveaux de puissance. Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications données dans ce livre de cuisine. En règle générale, suivez les recommandationsde la page F-11. GRIL HAUT A usages multiples pour griller viande, volaille et poisson.
  • Page 119 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Niveau de Temps Conseils Temps de Puissance décongélation repos -Min.- -Min- Petites saucisses 30 P 3½-4 Les poser les unes à côté des autres et 5-10 les retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 30 P...
  • Page 120 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Niveau de Temps Conseils Puissance -Min- -g/ml- Boissons, 1 tasse 100 P ½-1 Ne pas couvrir Assiette préparée 100 P 2½-4 Humecter la sauce avec un peu d'eau, (légumes, viande et accompagnements) couvrir, mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe 100 P...
  • Page 121 TABLEAUX TABLEAU : FAIRE GRILLER, GRATINER Gericht Quantité Réglage Niveau de Temps de Conseils Temps de Puissance Cuisson repos -Min- -Min- Rumsteaks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 Poser sur la grille du haut, retourner après (*), de porc (2) assaisonner après la cuisson...
  • Page 122: Recettes

    RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A la cuisson combinée A la cuisson aux micro-ondes ● ● En général, les règles sont les mêmes que pour la Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le cuisson au micro-ondes. De plus, il faut tenir compte micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants : des conseils suivants : Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à...
  • Page 123 Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à pizza (Ø environ 30 cm) Ingrédients Ingrédients 2 CC...
  • Page 124 Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide chaud. Petites saucisses en croûte Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. ½ mn. 100 P Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes 5.
  • Page 125 Recettes Soupes Suède Préparation 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, Bisque de crabe couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa 1-2 mn. 100 P Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) 2.
  • Page 126 Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 16-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Vaisselle: Grille du haut 4 brochettes en bois...
  • Page 127 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 13½-17 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 128 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Porc aux noix de cajou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre Guangzhou l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Page 129 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire Escalopes de veau à la mozzarella en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Page 130 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 34-41 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 131 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Filets de sole Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler. Temps de cuisson total: env.
  • Page 132 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. Poêlée de dinde épicée 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Temps de cuisson total: env.
  • Page 133 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux Temps de cuisson total: env. 62-70 minutes herbes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Quaglie in salsa vellutata Assiette creuse 2 terrines à...
  • Page 134 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 30-34 minutes Temps de cuisson total: env. 28-36 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à...
  • Page 135 Recettes Légumes Autriche Préparation 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la Chou-fleur à la sauce au fromage terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs Karfiol mit Käsesauce d’artichaut, poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et Temps de cuisson total: env.
  • Page 136 Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux Gegratineerde Brussels lof champignons de Paris Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env.
  • Page 137 Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux Carciofi alla Romana 2 portions Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Temps de cuisson total: env. 16-18 minutes Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes Vaisselle: Plat à gratin profond et ovale Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 138 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions 3-5 mn. 100 P Temps de cuisson total: env.
  • Page 139 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâtes Autriche Sauce tomate Quenelles de pain blanc Temps de cuisson total: env. 7½ minutes Semmelknödel pour 5 pièces Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes Ingrédients Vaisselle: 5 tasses ou ramequins...
  • Page 140 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-23 minutes Temps de cuisson total: env. 23-25 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 141 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation 1. Éplucher les poires entières. Pudding de semoule à la sauce aux 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la framboises liqueur et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer. Grießflammeri mit Himbeersauce 1-2 mn.
  • Page 142 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille Biscuit roulé au fromage blanc Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Temps de cuisson total: env. 8-12 minutes Temps de cuisson total: env. 17½-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 143 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et la liqueur d’oranges. Pêches meringuées 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le Melocotones nevados 8 portions riz en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide Temps de cuisson total: env.
  • Page 144 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. Tarte aux carottes 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Page 145 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-21 minutes Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm) Vaisselle: 1 moule à...
  • Page 146 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation 1. Graisser le moule. Feuilletés au fromage blanc 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env.
  • Page 147 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation 1. Pétrissez tous les ingrédients pour obtenir une pâte Biscuit roulé «Bras du Gitan» croustillante et placez-la au frais pendant ½ heure. Brazo gitano 8 à 10 parts 2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un Temps de cuisson total: env.
  • Page 148 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 149: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation 230V, 50 Hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection 16 A minimum Consommation électrique: Micro-ondes 1,34 kW (stables) 1,88 kW (initiaux) Gril 2,8 kW Gril/Micro-ondes 3,18 kW Convection 2,8 kW Convection/Micro-ondes 3,33 kW Mode Off (Mode Economie d’énergie) inférieur à...
  • Page 150: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan aanzienlijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over wat u allemaal met de combinatie-oven kunt doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden.
  • Page 151 Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 152: Oven

    OVEN R-96ST-AA 1 Grill verwarmingselement 2 Convectie verwarmingselement 3 Ovenlamp 4 Bedieningspaneel 5 Bodemplaatrail (rail 1) 6 Bodemplaatrail (rail 2) 7 Afdekplaatje voor de magnetrongolven. NIET VERWIJDEREN ! 8 Ovenruimte 9 Verbindingsstuk 10 Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken 11 Deur open-hendel 12 Ventilatieopeningen 13 Behuizing 14 Netsnoer NL-3...
  • Page 153: Toebehoren

    Dit is niet van invloed op het uiteindelijke resultaat. • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw leverancier of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Page 154: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL PANEL Digitaal display en indicatielampjes 1 KOKEN indicatielampje 2 GRILL indicatielampje 3 CONVECTIE indicatielampje 4 MAGNETRON indicatielampje 5 INFORMATIE indicatielampje 6 MEER/MINDER-toets Bedieningstoetsen 7 SNEL ONTDOOIEN-toets 8 SENSORKOKEN-toets 9 AARDAPPEL-toetsen 10 SNELSTART-toetsen 11 MINDER/MEER-toetsen 12 GEWICHT/PORTIE-toetsen 13 TIJD-toetsen 14 GRILL-toets 15 CONVECTIE-toets Druk op toets om de convectie-instelling te veranderen...
  • Page 155 R-971(W)W/ EBR-9910 voor ontvangen over het veilige gebruik van R-971(IN)W EBR-99ST voor het apparaat, en de betrokken gevaren R-971STW, gelicenseerd door SHARP, begrijpen. Kinderen mogen niet met het worden gebruikt. Dit is verkrijgbaar bij uw apparaat spelen. Reiniging dealer. Raadpleeg de installatienstructies...
  • Page 156 18. Als u voedsel in plastic of papieren bakjes verwarmt, moet u regelmatig van SHARP te worden vervangen om gevaar te voorkomen. in de oven kijken om te controleren of de bakjes geen vlam vatten.
  • Page 157 8. Reinig de golfgeleider, de ovenruimte, de draaitafel en neemt u contact op met een bevoegd servicepunt van SHARP. de draaitafelsteun na gebruik. Deze ovendelen dienen 3. Dompel de elektrische kabel en de stekker niet in water droog en vetvrij te zijn.
  • Page 158: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorkomen van brandwonden 2. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt. 1. Voorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of 3. Deze oven dient uitsluitend voor het bereiden van aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het voedsel voedsel en mag derhalve alleen voor voedsel worden uit de oven haalt.
  • Page 159: Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON Uw oven is voorzien van een spaarstand. 5. Verwarm de oven zonder voedsel (zie pagina 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. NL-13). Er verschijnt niets op het display. KOOKTIPS: 2. Open de deur. De ovenlamp brandt terwijl de deur De oven is voorzien van een ‘Informatie displaysysteem’...
  • Page 160: Vermogensstanden Van Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN MAGNETRON BELANGRIJK: Het magnetron vermogensniveau Druk op de toets staat standaard ingesteld op 100P tenzij u op MAGNETRON Vermogensniveau Display Watt MAGNETRON VERMOGENSSTAND-toets drukt. VERMOGENSSTAND • Uw oven heeft 11 vermogensniveaus (zie afbeelding). 100 P 1050 W HOOG 90 P 945 W 80 P...
  • Page 161: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan nu worden geprogrammeerd voor maximaal 99 minuten en 50 seconden (99.50). Voorbeeld: Stel dat u soep gedurende 2 minuten en 30 seconden op vermogensniveau 70P wilt opwarmen. 1. Stel de gewenste kooktijd in 2.
  • Page 162: Koken Met De Grill

    KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 1. Voer de gewenste kooktijd in 2.
  • Page 163 KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer de vierkante bakplaat wordt gebruikt). Druk op de CONVECTIE-toets Oventemperatuur (°C) Voorbeeld 1: Koken met voorverwarming Stel dat u de oven tot 200°C wilt voorverwarmen en 20 minuten op 200°C wilt koken.
  • Page 164: Koken Met Convectie

    KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250°C wilt koken. 1. Voer de gewenste opwarmtijd 2. Kies de gewenste 3. Druk op de (START)/ in door 2 keer op de kooktemperatuur (250°C). 1min-toets.
  • Page 165 COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand. Druk op de COMBINATIE-toets.
  • Page 166: Combinatiekoken

    COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u gedurende 20 minuten op DUAL GRILL wilt koken, met 10P magnetronvermogen en GRILL. 1. Voer de gewenste kooktijd 2. Selecteer de kookstand door 3. Druk tweemaal op de in door tweemaal de op de DUAL GRILL-toets te MAGNETRON 10 min-toets in te drukken drukken.
  • Page 167 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MEERFASE KOKEN Er kunnen maximaal 4 stadia worden ingevoerd, bestaande uit handmatige kooktijd en kookstand. Voorbeeld: Koken: 5 minuten op 100P vermogen (fase 1) 16 minuten op 30P vermogen (fase 2) FASE 1 1. Voer de gewenste kooktijd 2.
  • Page 168: Andere Handige Functies

    ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. MINDER (▼)/MEER (▲)-toets. Met de toetsen MINDER (▼) en MEER (▲) kunt u geprogrammeerde instellingstijden eenvoudig verkorten of verlengen (voor korter of langer koken). Dit kan tijdens automatische programma's of kooktijden worden gedaan. a) De voorgeprogrammeerde tijdsinstelling wijzigen: Voorbeeld: Kook 0,2 kg dunne patates frites met behulp van de AARDAPPEL-toets en de MINDER (▼)-toets.
  • Page 169 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 5. INFO-toets 1. Kies de INFO-toetsfunctie. Elke toets verschaft bruikbare informatie. Wilt u deze informatie lezen, druk dan op de INFO-toets voordat u op de gewenste toets drukt. Voorbeeld: Voor gebraden kip 1 keer Stel dat u informatie wenst over SNELSTART, gebraden op de SNELSTART-toets kip: drukken.
  • Page 170: Snel Bereiden En Ontdooien

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de SNEL KOKEN-en SNEL BEREIDEN-functies worden de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U kunt kiezen uit 3 SNEL KOKEN-menu's en 7 SNEL ONTDOOIEN-menu's. menus. Waarschuwing: Voor SNEL-BEREIDEN De ovenruimte, de behuizing, de deur, de roosters en de schotels worden zeer heet.
  • Page 171: Tabel Voor Snel Bereiden

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u een gegratineerd diepvriesgerecht van 0,2 kg wilt koken met SNEL BEREIDEN. 1. Druk 3 keer op de 2. D ru k o p d e G E W I C H T / 3.
  • Page 172: Tabel Voor Snel Ontdooien

    TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN TOETS PROGRAMMA GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Bord draaiplateau. Steak, karbonades (Zie opmerking op • Draai het voedsel om, leg het anders neer en haal (Begintemperatuur p.NL-24) het uit elkaar zodra u het geluidssignaal hoort en...
  • Page 173: Snel Ontdooien

    SNEL ONTDOOIEN OPMERKINGEN: De steaks, runder- of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn. Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden. Dek het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie af na het keren van het vlees. Het gevogelte en het gehakt moeten meteen na het ontdooien worden bereid. Plaats het voedsel voor D-1, D-2, D-4 en D-5 zoals afgebeeld in de oven: Kippenpootjes, steaks, Gevogelte en braadstukken...
  • Page 174: Tabel Voor Sensor Koken

    TABEL VOOR SENSOR KOKEN TOETS PROGRAMMA GEWICHT/ METHODE KEUKENGEREI Nr. 1 200 - 1000 ml • Plaats de schaal in het midden van het Soep/ Casserole Kom of schaal (voor draaiplateau. (Begintemperatuur meer dan 200 ml) en • Bedek met magnetronfolie. 5 - 20°C) magnetronfolie •...
  • Page 175: Recepten Voor Sensor-Koken Nr. 5

    RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 5 “VISFILLETS MET SAUS” Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met Visfilet met pikante saus provençaalse saus Ingrediënten 825 gr tomaten uit blik, uitgelekt Ingrediënten 20 gr boter 280 gr maïs 2-3 theel chilisaus 100 gr plakjes champignons 1 teentje knoflook (geperst) 40 gr...
  • Page 176: Recepten Voor Sensor-Koken Nr. 6 "Jam

    RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 6 “JAM” Kiwi-bananenjam Nectarinejam Ingrediënten Ingrediënten 525 g Kiwi 667 g Nectarines 225 g Bananen 3 eetlepels Citroensap 250 g Gelatinesuiker 333 g Gelatinesuiker (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: suiker: 3 delen fruit) 2 delen fruit) 4 eetlepels Oranjelikeur (bijvoorbeeld...
  • Page 177: Aardappel/Snelstart

    AARDAPPEL/SNELSTART De AARDAPPEL -en SNELSTART-functies berekenen automatisch de juiste kookfunctie en de juiste kooktijd voor de onderstaande etenswaren. AARDAPPEL-toetsen AARDAPPEL-toetsen 1 Gekookte aardappelen/ Aardappelen in de schil 2 Patates frites DIRECTE ACTIE-toetsen SNELSTART-toetsen 3 Gebraden kip 4 Gebraden varkensvlees 5 Kippenpootjes 6 Pikante koekjen 7 Cake 8 Gratin...
  • Page 178: Aardappel Tabel

    AARDAPPEL TABEL TOETS PROGRAMMA GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI Gekookte 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Schil de aardappels en snijd ze zonodig in aardappelen, Schaal met deksel gelijke delen. (stukken van ca. 50-80 g) Aardappelen in de • Plaats de aardappelen in een schaal schil •...
  • Page 179 TABEL VOOR SNELSTART TOETS PROGRAMMA GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI Pikante taarten 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Bereid de pikante taarten voor aan de hand (Begintemperatuur Vierkant bakblik van pagina’s NL-30-31. 20°C) e.g. • De voor ver warming voor dit menu is Verse Pizza 1,0 - 1,2 kg geprogrammeerd.
  • Page 180: Recepten Voor Snelstart "Pikante Taarten

    RECEPTEN VOOR SNELSTART “PIKANTE TAARTEN” PREITAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa 1,3 kg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3 l) 1. Doe de prei en het water in een kom. Leg het deksel vierkante bakplaat erop en kook de prei 5-8 minuten op 900W. Laat vetvrij papier de prei uitlekken, voeg zout en kerriepoeder naar Ingrediënten - voor het deeg...
  • Page 181 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKPLAAT KALKOENBORST IN ROMIGE UIENSAUS Voorbereiding 1. Verwarm de oven voor op 200°C. Totale kooktijd: 26-28 minuten 2. Snij de kalkoenborst in stukjes van gelijke grootte Benodigdheden: vierkante bakplaat (9) en leg deze op de vierkante bakplaat. Ingrediënten 3.
  • Page 182: Recepten Voor Vierkante Bakplaat

    RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKPLAAT OPGEROLDE ZIGEUNERCAKE Voorbereiding 1. Klop de eieren en de suiker met de handmixer tot Totale baktijd: 22-24 minuten er luchtbelletjes in het mengsel te zien zijn. Meng Benodigdheden: vierkante bakplaat het meel en de bakpoeder en zeef dit uit over het vetvrij papier ei-suikermengsel.
  • Page 183: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN Toebehoren VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- Reinig de accesoires met een zacht afwasmiddel en REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- water en droog ze grondig. De accessoires kunnen MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, tevens in een vaatwasmachine worden gereinigd. R E I N I G I N G S M I D D E L E N M E T N AT R I U M - HYDROXIDE OF SCHUURSPONSJES.
  • Page 184: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten. JA ___________ NEE ________ Bel uw leverancier of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Page 185: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven papier. Daarom worden deze materialen niet in de elektromagnetische golven. magnetron verhit. De schalen worden slechts indirect Microgolven worden in de magnetron opgewekt en via het voedsel verwarmd. brengen de watermoleculen in het voedsel aan het Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) en wordt trillen.
  • Page 186: Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuur vaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De kookprocedure bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met de kan van alle kanten worden gegevens van de fabrikant.
  • Page 187 GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed geschikt is voor de METAAL magnetron, voert u de volgende test moet over het algemeen niet gebruikt worden. uit: Het serviesgoed in het toestel Uitzonderingen zijn gelaagde bakvormen, waarmee plaatsen.
  • Page 188: Tips En Advies

    TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN... TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DE in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de VOEDSELTHERMOMETER. uitgangs-temperatuur, het gewicht en de hoedanigheid Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen aan het einde van na 10 tot 15 variëren.
  • Page 189 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN VOEDSEL VAN ONREGELMATIGE GROOTTE Groente dient voor het invriezen te worden met de dikkere of stevige kant geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de naar buiten plaatsen. Groenten aromastoffen optimaal behouden. Procedure: De (bijv. broccoli) met de steel naar groenten wassen en kleinsnijden.
  • Page 190: Verwarmen

    VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en op kamertemperatuur van 20°C. Bij voedsel op een bord of in een schaal te worden verwarmd. koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd in •...
  • Page 191: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden gekookt. panklare diepvriesprodukten dient u zich aan In de tabel vindt u hiervan enkele voorbeelden. (Zie de gegevens van de fabrikant op de verpakking te blz.
  • Page 192: Uitleg Van De Symbolen

    UITLEG VAN DE SYMBOLEN SYMBOLEN MAGNETRONFUNCTIE Uw magnetron heeft 11 vermogensniveaus. U moet gebruik maken van de informatie in dit kookboek, wanneer u de stand van uw magnetronoven bepaalt. In het algemeen dient u de aanbevelingen op pagina NL-11 te volgen. GRILLFUNCTIE Heeft vele toepassingen voor alles wat van boven gebakken moet worden en voor het...
  • Page 193: Tabel

    TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogensniveau Ontdooiduur- Werkwijze Wachttijd Min- -Min- Worstjes 30 P 3½-4 Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 30 P na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 30 P 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30-60 Krab 30 P...
  • Page 194 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogensniveau Tijd Werkwijze -g/ml- -Min- Dranken 100 P ½-1 Niet afdekken , 1 kopje Schotel 100 P 2½-4 Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 100 P Afdekken, na het verwarmen omroeren Bijlagen...
  • Page 195 TABEL TABLE: GRILLING, GRATINATING Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogensniveau Gaartijd Werkwijze Wachtijd stelling -Min- -Min- Biefstuk 2 stuks 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Grillworstjes...
  • Page 196: Recepten

    RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● Voor magnetrontoepassing ● gecombineerde toepassing Voor Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven (bestaande wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: tekst) Voor het gebruik van combinatiefuncties. De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Page 197 Recepten Voorgerechten en Snacks Italië Duitsland Champignontosti Pizza Artisjokken champignontoast Pizza ai carciofi Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: hoog rooster Servies: pizzavorm (diameter ca. 30 cm) Ingrediënten Ingrediënten 2 TL boter of margarine teentjes knoflook, fijngesneden of geperst, 15 g gist, vers, alternatief een half pakje droge sout naar smaak toenoegen...
  • Page 198 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop Worstjes in deegmantel koken. At en toe roeren. voor 8 stuks ca. ½ min. 100 P Totale gaartijd: ca. 25-27 minuten Servies: bakplaat (diameter ca.
  • Page 199 Recepten Soepen Zweden Toebereiding 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en Kreeftsoep met deksel stoven. Kréftsoppa 1-2 min. 100 P Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, Ingrediënten hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met ui (50 g), fijn gehakt...
  • Page 200 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartijd: ca. 16-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca. 25 cm lang) Ingrediënten Ingrediënten 300 ml...
  • Page 201 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 13½-17 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm Vlakke, ovale vuurvaste (ca.
  • Page 202 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte China Toebereiding 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. Varkensvlees met cashewpitten 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien Guangzhou en het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca. 16-19 minuten Tussendoor een keer omroeren.
  • Page 203 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit Kalfsschnitzel met mozarella snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten met boter invetten.
  • Page 204 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 34-41 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Page 205 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap Zeetongfilets besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, Filets de sole voor 2 porties nogmaals droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 11-13 minuten 2. De vorm invetten en de tomatenschijfjes er laagsgewijs Servies: vlakke, ovale vuurvaste schaal met opleggen, de garnalen en het visfilet erin leggen.
  • Page 206 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding 1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen. Pikante kalkoenschotel 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken Pikante Putenpfanne voor 2 porties er inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met Totale gaartijd: ca.
  • Page 207 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kwartels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 62-70 minuten Totale gaartijd: ca. 17½-21½ minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord vorm (20x20x6 cm) 2 schalen met deksel (inhoud 2l )
  • Page 208 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Groenten Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 30-34 Minuten Totale gaartijd: ca. 28-36 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca. 26 cm) Ingrediënten Ingrediënten 200 g...
  • Page 209 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. Bloemkool met kaassaus De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca. 17½-19½ minuten bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen. Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) Tussendoor omroeren.
  • Page 210 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingrediënten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) kleine witlofstronken (800 g) tulbandvorm (ca.
  • Page 211 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 16-18 minuten Totale gaartijd: ca. 22-27 minuten Servies: Diepe, ovale vuurvaste vorm met deksel Servies: schaal met deksel (inhoud ca. 1 l) (ca.
  • Page 212 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië Toebereiding 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en Tagliatelle met slagroom en basilicum met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties 3-5 min.
  • Page 213 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknödel Totale gaartijd: ca. 7½ minuten voor 5 stuks Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingrediënten tomaten (500 g) Ingrediënten 1 EL boter of margarine...
  • Page 214 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Italië Grießgnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-23 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 23-25 minuten ronde vlakke soufflévorm Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) (diameter ca.
  • Page 215 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland Toebereiding 1. De peren heel schillen. Griesflammeri met frambozensaus 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca. 15-20 minuten 1-2 min.
  • Page 216 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruwel met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 17½-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: Schaal met deksel (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm (ca.
  • Page 217 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom Witte perzikbergen en het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, Melocotones nevados voor ca. 8 stuks dan de slagroom en tenslotte het eiwit door de koude Totale gaartijd: ca.
  • Page 218 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Zwitserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm Worteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca. 16 stukken op 3. De hazelnoten over de deegbodem verdelen. Totale gaartijd: ca.
  • Page 219 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-21 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm) Servies: ronde vruchtentaartvorm schaal met deksel erop (inhoud 2 l)
  • Page 220 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits Toebereiding 1. De tulbandvorm invetten. Kwarkbladerdeeg-gebak 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca. 14-16 minuten eigeel er geleidelijk doorroeren.
  • Page 221 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje Toebereiding 1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 Biscuitrol “arm van de zigeuner” uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2. Het deeg ca. 3 mm dik uitrollen en met een ronde Totale gaartijd: ca.
  • Page 222 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Zwitserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 8-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Kleine wekflessen of confiturepotten, Ingrediënten inmmaakpapier...
  • Page 223: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom 230V, 50 Hz, enkele 1-fase Zekering/stroomonderbreker distributieleiding minimum 16 A Stroomverbruik: Magnetron 1.34 kW (stationair) 1.88 kW (initieel) Grill 2,8 kW Grill/Magnetron 3,18 kW Convectie 2,8 kW Convectiewarmte/magnetron 3,33 kW Uit-modus (Energie spaarstand) minder dan 0,5 W Uitgangsvermogen Magnetron 1050 W (IEC 60705)
  • Page 224 ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...
  • Page 225 NOTE...
  • Page 226 NOTE...
  • Page 227 NOTE...
  • Page 228 Gedruckt in Thailand TCADCB234WRRZ-H82 Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

R-971w wR-971stw

Table des Matières