Page 1
Wichtig Belangrijk Important R-90GCH HIGH-SPEED-MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT HEISSLUFT HIGH SPEED-CONVECTIE MAGNETRON - GEBRUIKSAANWIJZING MET HETELUCHT FOUR A MICRO-ONDES HIGH SPEED - MODE D’EMPLOI À CONVECTION Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, die Sie aufmerksam lesen sollten, bevor Sie das Mikrowellengerät in Betrieb nehmen.
Page 2
Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren zu Ihrem neuen High Speed-Kombi- Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten gerät mit Mikrowelle, Heißluft und Grillfunktion, das anregen, und bereiten Sie sich eigene und bewährte Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich Rezepte in Ihrem High Speed-Kombigerät zu.
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS GERÄT UND ZUBEHÖR ............4 BEDIENFELD .
Page 4
INHOUD MAGNETRON EN ACCESSOIRES ..........36 BEDIENINGSPANEEL .
• Lorsque vous commandez des accessoires, indiquer deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après-vente SHARP.
TABLEAU DE COMMANDE COMBI COMBI Touches de fonction : 1 Touche MICRO COOK (Micro Cook) En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner le menu MICRO-ONDES. 2 Touches MOINS / PLUS 3 Touche POIDS 4 Touche MICRO DEFROST (Micro Décongélation) En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner le menu MICRO DECONG.
Ne pas faire fonctionner le four avec la porte ondes. Se reporter au livre de cuisine ouverte ou ne pas endommager les charnières de SHARP. Ne pas laisser le four sans surveil- sécurité de la porte en aucun cas. lance lorsque vous utilisez du film plas-...
Page 9
électricien agréé par SHARP à le faire. Si la lampe personnes âgées. du four tombe en panne, contacter votre revendeur ou un technicien agréé...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Lorsque vous utilisez un plat de brunissage ou un REMARQUE : matériel auto-chauffant, toujours placer un isolant Si vous avez des doutes sur le branchement de votre résistant à la chaleur comme une assiette en four, contacter un électricien agréé et qualifié. Ni le porcelaine afin d’éviter de détériorer le plateau fabricant ni le revendeur ne peuvent accepter toute tournant en raison de la trop forte chaleur.
AVANT UTILISATION 1. Brancher le four. La porte doit être fermée. CONSEILS CULINAIRES : 2. L’écran du four affiche « CHOISIR LA LANGUE » Le four possède un « système d’écrans d’informa- en trois langues. tions » qui vous guide étape par étape à travers toutes REMARQUE : après avoir sélectionné...
UTILISATION DE LA TOUCHE STOP La touche STOP sert à : Effacer une erreur au cours de la programmation. Arrêter le four temporairement au cours de la cuisson. Annuler un programme au cours de la cuisson, pour cela, appuyer sur la touche STOP deux fois. REGLAGE DE L’HORLOGE Deux possibilités de réglage existent : sur 12 heures ou sur 24 heures Etape 2...
CUISSON DUAL Votre four possède 2 modes de cuisson DUAL alliant la chaleur de la convection ou du grill à la puissance du micro-ondes. Les modes de cuisson DUAL effectueront en conséquence des cuissons avec une circulation d’air high speed. En général, les temps de cuisson dual réduisent les temps totaux de cuisson.
Page 14
CUISSON DUAL Exemple 2 : On suppose que vous voulez cuire pendant 20 minutes avec DUAL 2 avec une puissance du micro-ondes de 100 W et la convection à 200° C. 2.Sélectionner le mode de 1.Entrer le temps de cuisson 3.
CUISSON GRIL Utiliser le réglage GRIL pour les steaks, les côtes, les morceaux de poulet et de nombreux autres aliments. Le mode GRIL est un réglage préprogrammé qui permet une cuisson à température élevée et une circulation d’air chaud à vitesse maximum. Exemple : On suppose que vous voulez griller un aliment pendant 5 minutes.
CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel en utilisant la convection et les 10 températures du four prédéfinies. Au cours de la cuisson par convection, l’air chaud circule à l’intérieur du four pour dorer et brunir également les aliments. Le préchauffage est recommandé afin d’obtenir de meilleurs résultats.
Page 17
CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2 : Cuisson sans préchauffage On suppose que vous voulez cuire à 250° C pendant 20 minutes. 3. Appuyer sur la touche 1. Entrer le temps de cuisson en 2. Sélectionner la +1min/START. appuyant sur la touche température souhaitée de 10 MIN deux fois (20 min).
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four possède 5 niveaux de puissance. Pour 500 W est utilisé pour les aliments denses re- choisir le niveau de puissance pour la cuisson, quérant un long temps de cuisson lorsqu’ils sont suivre les consignes données dans la section des cuits de manière traditionnelle, par exemple pour recettes.
CUISSON AU MICRO-ONDES Votre four peut être programmé jusqu’à 99 minutes et 90 secondes (99.90). Exemple : On suppose que vous voulez chauffer de la soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à 700 W. 3. Appuyer une fois sur 2.
CUISINE SIMPLE CATEGORIE D’ALIMENTS Les 36 fonctions de CUISINE SIMPLE préprogrammées sont prévues pour une cuisson au gril APPUYER SUR LA TOUCHE CUISINE SIMPLE CATEGORIE ALIMENTS ou en mode dual pour un résultat optimal. Il existe 9 1 fois Viande catégories.
Page 21
CUISINE SIMPLE Exemple : On suppose que vous voulez cuire 1,0 kg de poulet (entier). 1. Sélectionner la catégorie 3. Entrer le poids en 4. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner le menu en de l’aliment. Appuyer +1min/START appuyant sur la touche appuyant sur les sur la touche CUISINE pour lancer la cuisson.
TABLEAU DE CUISINE SIMPLE Le préchauffage est préprogrammé excepté pour les aliments suivis de l’*. Lorsque le four est préchauffé, les ustensiles et les accessoires doivent rester dans le four. Attendre absolument la fin du préchauffage afin d’introduire les aliments dans le four. Se reporter aux instructions du livre de cuisine pour plus de détails. TABLEAU DE CUISINE SIMPLE Viande Menu...
Page 23
TABLEAU DE CUISINE SIMPLE Le préchauffage est préprogrammé excepté pour les aliments suivis de l’*. Lorsque le four est préchauffé, les ustensiles et les accessoires doivent rester dans le four. Attendre absolument la fin du préchauffage afin d’introduire les aliments dans le four. Se reporter aux instructions du livre de cuisine pour plus de détails. Hors d'Ïuvre &...
APPUYER SUR LA TOUCHE RECETTES CATEGORIE ALIMENTS CONVECTION HIGH SPEED SHARP. Toutes les recettes sont préprogrammées, elles utilisent la 1 fois Viande nouvelle technologie de SHARP avec une circulation 2 fois Volaille d’air à vitesse élevée ; vous obtenez ainsi des 3 fois Poisson résultats optimaux en des temps réduits.
Page 25
RECETTES Exemple : On suppose que vous voulez cuire des blancs de poulet. 3. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner le menu en appuyant sur 1. Sélectionner la +1min/START pour catégorie d’aliments. la touche COMBI MENU + Appuyer sur la touche lancer la cuisson.
TABLEAUX DE RECETTES Le préchauffage est préprogrammé. Lorsque le four est préchauffé, les ustensiles et les accessoires doivent rester dans le four. Attendre absolument la fin du préchauffage afin d’introduire les aliments dans le four. Se reporter aux instructions du livre de cuisine pour plus de détails. TABLEAUX DE RECETTES Viande Menu...
Page 27
TABLEAUX DE RECETTES Le préchauffage est préprogrammé. Lorsque le four est préchauffé, les ustensiles et les accessoires doivent rester dans le four. Attendre absolument la fin du préchauffage afin d’introduire les aliments dans le four. Se reporter aux instructions du livre de cuisine pour plus de détails. Gteau &...
XXXXXXXXXXXXX MICRO COOK / MICRO DECONG. Les fonctions MICRO COOK et MICRO DÉCON- GÉLATION déterminent automatiquement le temps correct de cuisson ou de décongélation. Vous pouvez choisir 5 menus dans MICRO COOK et MICRO DÉCONGÉLATION. Ce que vous devez savoir pour utiliser les fonc- SEQUENCE DES TOUCHES tions de MICRO COOK et MICRO DÉCONGÉ- LATION:...
MICRO COOK / MICRO DECONG. Exemple : On suppose que vous voulez cuire 0,2 kg de légumes frais en utilisant la fonction CUISSON MICRO-ONDES. 2. Entrer le poids en appuyant sur les 1. Appuyer sur MICRO 3. Appuyer sur la touche touches POIDS jusqu'à...
TABLEAU DE DECONGELATION MENU N° POIDS (unité crois- PROCEDURE sante) / USTENSILES N° 1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau Décongélation Assiette tournant. Steaks, côtes (voir remarque à la •...
REMARQUES SUR LA DECONGELATION AU MICRO-ONDES REMARQUES : 1 Les steaks et les côtes doivent être congelés à plat. 2 Les émincés de viande doivent être congelés dans un moule fin. 3 Après avoir remué, recouvrir les portions décongelées avec de fines bandes de papier aluminium. 4 La volaille et les émincés de viande doivent être cuits immédiatement à...
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON MULTI SEQUENCES Il est possible d'entrer un maximum de 4 séquences composées d'un temps et d'un mode de cuisson manuelle. Exemple : Pour cuire : 5 minutes à 1000 W (séquence 1) 16 minutes à 300 W (séquence 2) SEQUENCE 1 2.
Page 33
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. AJUSTEMENT DE LA DUREE DE LA CUISSON AUTO Les résultats de la cuisson peuvent légèrement varier en fonction de la température ambiante, de la température initiale des aliments et d'autres facteurs. Vous pouvez ajuster les résultats de la cuisson comme vous le souhaitez.
Page 34
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. AJUSTEMENT DE LA DUREE DE LA CUISSON MANUELLE a) Changement au cours de la cuisson Le temps de cuisson peut être augmenté ou diminué par pas de 1 minute à chaque fois que vous appuyez sur les touches MOINS (M) et PLUS (L). Vous pouvez donc augmenter le temps de cuisson d'une durée multiple de 1 minute en appuyant sur la touche +1min/START lorsque le four fonctionne.
Page 35
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 7. Touche INFO La touche INFO fournit 4 fonctions facilitant l'utilisation du four. a) Guide des touches Chaque touche comprend des informations importantes. Si vous voulez obtenir les informations, appuyer sur la touche INFO avant d'appuyer sur la touche souhaitée. Exemple : On suppose que vous voulez obtenir des informations sur la touche CUISINE SIMPLE : 1.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre, pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. ATTENTION ! NE PAS UTILISER DE 2.
L'intérieur du four est-il chaud après 3 minutes ? Si vous répondez " NON " à une des questions précédentes, appelez un technicien du SAV de SHARP et indiquez les résultats de votre contrôle. Voir l'intérieur de la couverture pour les adresses.
Page 38
291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
Page 39
Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient, Tél :...
Page 40
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . SERVICE ADDRESSEN . ADRESSES DU SAV Pecenco 4, 34127, Trieste, Tel: 040-574745, Fax: 040-577923 / Cm Elettronica Snc, Via G.Galilei 2, 33010, Tavagnacco (Ud), Tel: 0432- 572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via Cappuccini 11/2, 34170, Gorizia, Tel: 0481-32732, Fax: 0481-546740 / A.P.
Page 41
Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. Lavison, C.B., 972/ 23.01.22, Cl Montseny 35, Girona, Girona / Videocolor, 93/ 454.99.08, Cl Villarroel 44, Barcelona, Barcelona Argi Giltz, 94/ 443.77.93, Cl Autonomia 15, Bilbao, Vizcaya / Estarlich Pradas Vicente, 93/ 766.22.33, Cl Industria 131, Calella,...
Page 42
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . SERVICE ADDRESSEN . ADRESSES DU SAV Angel Avellan Puig, 965/ 21.32.55, Cl Poeta Quintana 13, Alicante, Alicante / Pulgar I Edo S.L., 93/ 436.44.11, Cl Castillejos 333, Barcelona, Barcelona / A.E. De Consumo, 96/ 552.32.35, Cl Peru 42, Alcoy, Alicante / Unisat, 96/ 674.11.94, Cl Duque De Tamames 9, Orihuela, Alicante / Electro-Sat, 971/ 32.27.62, Cl Eivissa 12-16, S.
Page 43
26, Campdevanol, Girona / A.T. Tv. Video, 965/ 80.02.31, Av De La Constitucion 185 D, Villena, Alicante / Servicio Tecnico Pasfer, 696/17.86.458, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela, Lugo SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,...