Télécharger Imprimer la page

RIB ECOPESI Instructions Pour L'utilisation Et L'installation page 4

Publicité

Pag. 4 di 12
MONTAGGIO LATERALE PER PORTE MAX 5 M
I
Questa soluzione è consigliabile solo quando la basculante è provvista di
portina pedonale incorporata ed è possibile solo se la basculante non supera i 5 mq di
superfice.
Ecopesi si può montare al lato sinistro (Fig. 2) o al lato destro della porta basculante.
Verificare lo spazio a disposizione degli attacchi del riduttore, la corretta bilanciatura
della basculante e che i cuscinetti di scorrimento non siano bloccati.
Montaggio della "LEVA DIRITTA TELESCOPICA" (cod.BA10200) al motore e al telaio
superiore della porta.
Si può montare quando tra il telaio mobile della porta e il cassonetto fisso che contiene il
contrappeso esiste uno spazio minimo di 15 mm.
Con alcuni punti di saldatura si dovrà fissare l'angolare "A" al telaio superiore,
rispettando le misure presenti in Fig. 3.
Controllare che la "LEVA DIRITTA TELESCOPICA" sia perfettamente perpendicolare e
non urti il cassettone del contrappeso o il telo mobile della porta.
Saldare o avvitare il longherone dell'Ecopesi al telo della porta, rispettando la misura del
disegno (80 mm), che è riferita al centro del pernetto di snodo del braccetto originale
della porta e al centro dell'albero dell'Ecopesi.
Collegare la "LEVA DIRITTA TELESCOPICA" all'Ecopesi e avvitarla all'angolare.
Montaggio della "LEVA CURVA TELESCOPICA" (cod.BA10205) al motore e al telaio
superiore della porta.
Se lo spazio, compreso tra il telaio mobile della porta e il cassonetto che contiene il
contrappeso, è meno di 15 mm si dovrà usare la "LEVA CURVA TELESCOPICA"
sempre rispettando le misure di Fig. 3 (Fig. 4).
LATÉRAL POUR PORTES DE 5 M
F
Cette version est à conseiller seulement quand la porte est pourvue
d'une petite porte piétonnière incorporée. Cette version n'est possible que si la porte
basculante ne dépasse pas 5 m
2
de surface.
Ecopesi peut être monté sur le côté gauche (Fig. 2) ou le côté droit de la porte
basculante.
Vérifier l'espace disponible pour les attaches du réducteur et l'équilibrage correct de la
porte basculante.
Vérifier aussi que les roulements de coulissement ne soient pas bloqués.
Montage du "LEVIER DROIT TELESCOPIQUE" (cod. BA10200) sur le moteur et sur le
châssis supérieur de la porte.
Le montage ne peut être effectué que si un espace d'un minimum de 15 mm sépare le
châssis mobile de la porte et le caisson fixe qui contient le contrepoids.
Le support "A" devra être fixé au châssis supérieur par quelques points de soudure, en
respectant les cotes indiquées sur la Fig. 3.
Contrôler que le "LEVIER DROIT TELESCOPIQUE" soit parfaitement perpendiculaire et
qu'il ne heurte pas le caisson du contrepoids ou le panneau mobile de la porte.
Souder ou visser le longeron de l'Ecopesi au panneau de la porte, en respectant la cote
du dessin (80 mm), qui fait référence à la distance entre le centre de la rotule
d'articulation du bras d'origine de la porte et le centre de l'arbre de l'Ecopesi. Relier le
"LEVIER DROIT TELESCOPIQUE" à l'Ecopesi et visser le au support "A".
Montage du "LEVIER COURBE TELESCOPIQUE" (cod. BA10205) sur le moteur et sur
le châssis supérieur de la porte.
Si l'espace comprit entre le châssis mobile de la porte et le caisson qui contient le
contrepoids est inférieur à 15 mm, le "LEVIER COURBE TELESCOPIQUE" devra être
utilisé, en respectant toujours les cotes indiquées sur la Fig. 3 (Fig. 4).
Fig. 2
2
GB
access door. It is only suitable when the surface area of the main door panel is no more
than 5 sq.m.
Ecopesi can be fitted at the left hand side (Fig. 2) or at the right hand side of the door.
Check the space available for the actuator fixings and make sure that the door is
appropriately balanced and that the bearings are free running.
Installation of the "STRAIGHT TELESCOPIC LEVER" (code BA10200) to the motor
and the upper frame member of the door.
The lever can be installed when there is minimum clearance of 15 mm between the door
panel and the fixed housing containing the counterweight.
The angle iron "A" must be spot welded to the upper part of the door frame observing the
measurements shown in fig. 3.
Make sure that the "STRAIGHT TELESCOPIC LEVER" is perfectly perpendicular and
does not interfere with the counterweight housing or the door panel during movement.
The Ecopesi mounting rail must be screwed (or welded) to the door frame, observing the
offset measurement shown in the drawing (80 mm) relative to the centre of the pivot on
the original door control arm and at the centre of the Ecopesi shaft.
Connect the "STRAIGHT TELESCOPIC LEVER" to Ecopesi and secure it to angle iron
"A" with screws.
Mounting the "CURVED TELESCOPIC LEVER" (code BA10205) to the motor and the
upper member of the door frame.
If the space between the door panel and the counterweight housing is less than 15 mm,
adopt the "CURVED TELESCOPIC LEVER", again observing the measurements in fig.3
(Fig4).
2
MAX.
D
integrierten Tür versehen ist, und nur möglich, wenn die Torfläche 5 m
überschreitet.
Ecopesi kann sowohl auf der linken (Abb. 2) als auch auf der rechten Seite des Kipptors
montiert werden.
Folgende Kontrollen sind auszuführen: Platzbedarf für Motoranschlüsse, korrekte
Ausbalancierung des Kipptors, einwandfreier Lauf der Kugellager.
Montage des "GERAGEN TELESKOPARMS" (Code BA10200) an den Motor und den
oberen Torrahmen.
Die Montage kann durchgeführt werden, wenn zwischen Tor-Laufrahmen und
feststehendem Ausgleichgewicht-Gehäuse ein Abstand von mindestens 15 mm besteht.
Das Winkeleisen "A" wird mit mehreren Schweißpunkten am oberen Rahmen unter
Berücksichtigung der in Abb. 3 aufgeführten Abmessungen befestigt.
Nachprüfen, ob der "GERAGE TELESKOPARM" exakt senkrecht angebracht ist und
nicht gegen das Ausgleichgewicht-Gehäuse oder den Torlauf stößt.
Ecopesi-Längsträger an den Torlauf unter Berücksichtigung der in der Zeichnung
angegebenen Abmessung (80 mm) schweißen oder schrauben; letztere bezieht sich auf
den Mittelpunkt des Gelenkbolzens des Original-Torhebels und den Mittelpunkt der
Ecopesi-Welle.
"GERAGEN TELESKOPARM" mit der Ecopesi verbinden und am Winkeleisen "A"
anschrauben.
Montage des "KURVEN-TELESKOPARMS" (Code BA10205) an den Motor und den
oberen Torrahmen.Falls der Abstand zwischen Tor-Laufrahmen und feststehendem
Ausgleichgewicht-Gehäuse unter 15 mm liegt, ist der "KURVEN-TELESKOPARM" unter
Berücksichtigung der Abmessungen in Abb. 3(Abb. 4) zu verwenden.
Fig. 3
SIDE-MOUNTED FOR DOORS OF MAX. 5 M
This solution is advised only if the main door is fitted with a pedestrian
SEITLICH FÜR TORE MIT MAX. 5 M
Diese Lösung ist nur zu empfehlen, wenn das Kipptor mit einer
Fig. 4
2
2
nicht
2

Publicité

loading