Publicité

Liens rapides

K800 - K1400
K2200
K FCE
Operatore
Opérateur
Operator
Torantrieb
Operador
FCE
K800
FCM
FCE
FCE
K1400
FCM
FCE
FCE
K2200
FCM
FCE
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con / avec / with / mit
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50/60Hz
800 kg / 1766 lbs
120V 60Hz
230V 50/60Hz
1400 kg / 3090 lbs
120V 60Hz
230V 50/60Hz
2200 kg / 4856 lbs
120V 60Hz
K-CRX
K FCM
Spinta max
Coppia max
Poussée maxi
Couple maxi
Max Thrust
Max torque
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
Max Empuje
Coppia max
60 kg / 132 lbs
20,4 Nm
51,4 kg / 113 lbs
17,5 Nm
79 kg / 173,8 lbs
27 Nm
88 kg / 193,6 lbs
30 Nm
115 kg / 253 lbs
39 Nm
117,5 kg / 258,5 lbs
40 Nm
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA30039
AA31110
AA30042
AA30044
AA31115
AA30047
AA30049
AA31120
AA30052

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB K800 Série

  • Page 1 K800 - K1400 K2200 K-CRX con / avec / with / mit K FCE K FCM Operatore Alimentazione Peso max cancello Spinta max Coppia max Codice Opérateur Alimentation Poids maxi portail Poussée maxi Couple maxi Code Operator Power Supply Max gate weight Max Thrust Max torque Code...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm 2 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3: Schéma Détaillé De L'installation

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 1 - Opérateur K 7 - Limiteurs de course (cames) 2 - Photocellules extérieures 8 - Barre palpeuse mécanique 3 - Crémaillère Module 4 9 - Barre palpeuse pneumatique ou «FOTOCOSTA» 4 - Sélecteur à clé 10 - Photocellules intérieures 5 - Antenne radio 11 - Colonnes de support pour photocellules...
  • Page 4 INSTALLATION K CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. Le portail peut être automatisé seulement s’il est en bon état et s’il est conforme à...
  • Page 5: Fixation Moteur Et Crémaillère

    FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport au support du moteur. Cette hauteur peut être modifiée, grâce aux boutonnières présentes sur la crémaillère. Le réglage en hauteur est effectué afin que, lors du mouvement, le portail ne puisse appuyer sur l’engrenage de traction du K (5 et 6).
  • Page 6: Branchements Électriques

    K 2007 code AC07069 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES K 2007 CRX code AC07068 ANTENNE SPARK ALIMENTATION 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OUVRE COMMUN FERME PIETON BUZZER COMMUN PAS A PAS BARRE PALPEUSE PHOTOCELLULES ACCESSOIRES 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST POUR BARRE PALPEUSE R=2K2 PAS A PAS / PIETON...
  • Page 7 A - BRANCHEMENTS NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S’IL EST ENLEVÉ, L’OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS! AERIAL Antenne radio Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture Contact de fin de course servant à arrêter l’ouverture Commun des contacts PED BUTT Contact commande piétonne Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande...
  • Page 8 DEPART GRADUEL DU MOTEUR” ET REPETER LA PROGRAMMATION CI-DESSUS DECRITE. Avec DIP 9 ON, chaque fois que le portail est commandé, un départ graduel d’1 seconde E - PROGRAMMATION CODES RADIO OUVERTURE TOTALE est exécuté par défaut. (30 CODES MAX - UNIQUEMENT MODELES CRX) SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX La programmation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
  • Page 9 présentes). Le temps de pause peut être activé ou désactivé par l’intermédiaire du DIP3 (ON activé). 3 - Ensuite, la led DL1 de programmation reste active pendant 10 secondes, en permettant FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ une éventuelle annulation totale des codes. 4 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Générales

    boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce que fermé en totalité. Il s’éteint seulement lorsque le portail est complètement fermé. leur fonctionnement n’est pas autorisé par les règles. N.B.: relier en série à voyant une résistance de 2K2. Si on excède avec les voyants, la A la restauration du contact de sécurité, l’opération automatique ou pas à...
  • Page 11: Émetteur Radio Sun

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PLAQUE DE FIXATION CRÉMAILLÈRE MOD. 4 EN NYLON code ACG8108 avec angulaire galvanisé en barres de 1m. Idéal pour les portails pesants jusqu’à 1000 kg. code ACS9000 10 m (1 m x 10) code ACS9001...
  • Page 12: Transmetteur Radio Red

    RED permet la réalisation d’une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau électronique RIB, il encastrable code ACG9434 est un dispositif de protection de Classe 2.
  • Page 13 ® R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO Via Matteotti, 162 DA DNV Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it automatismi per cancelli BY DNV automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Page 14 K800-1400-2200 FCE - FCM Codice Denominazione Particolare AC07069 Scheda K 230/50-60Hz AC07068 Scheda K-CRX 230/50-60Hz ACG1082 Chiave di sblocco K ACG8672 Serratura esagonale BA01019 Serie accessori per cilindro BA03017 Gruppo finecorsa per K FCE BA03230M Gruppo finecorsa magnetico per K FCM BA03247M Gruppo camme per K FCM BA03350M Finecorsa magnetico con camme per K FCM BA10072...

Table des Matières