Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pièces détachées Tennant True
IRIS
une technologie Tennant
®
Amérique du Nord / International
Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou des
manuels opérateur dans d'autres langues, rendez-vous sur :
www.tennantco.com/manuals
®
S16
(Batterie)
Balayeuse
Manuel de l'opérateur
Rév. 00 (10-2020)
*9045323*
9045323

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant S16

  • Page 1 (Batterie) Balayeuse Manuel de l'opérateur Pièces détachées Tennant True ® IRIS une technologie Tennant ® Amérique du Nord / International 9045323 Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou des Rév. 00 (10-2020) manuels opérateur dans d’autres langues, rendez-vous sur : *9045323* www.tennantco.com/manuals...
  • Page 2 UTILISATION PRÉVUE La S16 est une machine autoportée industrielle conçue pour balayer à la fois les surfaces dures rugueuses et lisses (béton, carrelage, pierre, synthétique, etc.) et les surfaces moquettées (nylon de qualité commerciale, polyester et/ou laine). Les applications typiques comprennent les écoles, les immeubles de bureaux, les centres de convention, les aéroports, les entrepôts, les installations de fabrication et les centres...
  • Page 3: Table Des Matières

    Pousser, Remorquer Et Transporter La Machines À Déchargement Haut) ..49 Machine ..........80 Fluide Hydraulique ........49 Pousser Ou Remorquer La Machine ..80 Tuyaux Hydrauliques........49 Transport De La Machine ......80 Soulèvement Au Cric De La Machine ...82 Informations D’entreposage ......83 S16 9045323 (10-2020)
  • Page 4 Dimensions/Capacités Générales De La Machine ..........84 Performances Générales De La Machine ..85 Type D’alimentation ........85 Pneus ............85 Dimensions De La Machine (Déchargement Bas) ............86 Dimensions De La Machine (Déchargement Haut) ............87 Commandes Du Superviseur ......88 Commandes Du Superviseur ......88 S16 9045323 (10-2020)
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES S16 9045323 (10-2020)
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes - Conservez Ces Consignes

    équipements, veuillez contacter votre agent Tennant ATTENTION : Indique les pratiques pour obtenir des informations sur la démarche à suivre dangereuses susceptibles d’occasionner...
  • Page 7 - Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine sans opérateur sur son siège de contrôle. - Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine sur des pentes avec le frein désengagé. - Utilisez un carton pour localiser les fuites d’huile hydraulique sous pression. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 8 - Arrimez la machine sur le camion ou la remorque. En cas d’utilisation du modèle à batterie au lithium- ion : - seul Tennant Service est autorisé à procéder à l’entretien de la batterie. - Ne tentez pas de soulever la batterie à la main ou par toute autre méthode non autorisée.
  • Page 9 1251172 Située sur le côté des deux bras de levage (uniquement pour les machines à déchargement Située sur la ou les haut). plaques de brosse latérale (uniquement les machines équipées de brosse(s) latérale(s) en option). S16 9045323 (10-2020)
  • Page 10 No cargue las baterías si el cable está dañado. POUR VOTRE SECURITE 1251173 Lisez le manuel avant Située au bas de la plaque du carénage du siège. d’utiliser la machine. PARA SEGURIDAD Lea el manual antes de operar la máquina. Située sur le tableau électrique. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 11 8. Consulte el manual del propietario para las instrucciones de elevación. 8. Reportez-vous au manuel du propriétaire pour les instructions de levage. 9. Service by Tennant Personnel only. 9. Servicio por técnicos de Tennant exclusivamente. 9. Service réservé au personnel Tennant. Tennant Co...
  • Page 12: Fonctionnement

    M. Brosse gauche E. Siège de l’opérateur N. Porte d’accès à la brosse de balayage principale F. Volant O. Brosse principale de balayage G. Tableau de commande droit P. P?dales de commande H. Tableau de commande gauche S16 9045323 (10-2020)
  • Page 13 U. Voyants : brosse usée, niveau faible du J. Indicateur de pression correcte pour la brosse réservoir Smart-Fill ABW (remplissage principale automatique des batteries), fi ltre HEPA bouché K. Bouton de pression de la brosse principale (option) et défaut S16 9045323 (10-2020)
  • Page 14: Pédales De Commande

    FONCTIONNEMENT PÉDALES DE COMMANDE A. Pédale de frein B. Pédale de propulsion C. P?dale de trappe pour d?bris larges S16 9045323 (10-2020)
  • Page 15: Signifi Cation Des Symboles

    Disjoncteur Extracteur Support de cric Levage du bac à déchets Charge des batteries Abaissement du bac à déchets Auxiliaire d'aspiration (en option) Déploiement de la trémie Sécurité de la trémie Rangement de la trémie Marche avant/Marche arrière S16 9045323 (10-2020)
  • Page 16: Mise En Place Des Batteries

    ROUGE SUR PLUS (+) et NOIR SUR MOINS (−). IMPORTANT : Avant la mise en charge des batteries, assurez-vous que le réglage du chargeur est effectué correctement pour le type de batterie. Remontez le support situé à l’arrière du compartiment batterie. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 17: Fonctionnement Des Commandes

    à la dernière barre, la batterie SMART-FILL ABW (REMPLISSAGE AUTOMATIQUE pourrait se décharger davantage et atteindre un niveau DE BATTERIE) dans la section ENTRETIEN pour irrécupérable. accéder aux instructions relatives au remplissage du réservoir. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 18 L’indicateur de défaut s’allume lorsqu’un code défaut est détecté. Consultez la rubrique CODES ET Le voyant du bouton 1-STEP s’allume lorsqu’il est INDICATEURS DE DÉFAUT/D’ALERTE pour des activé. informations supplémentaires sur les codes défauts. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 19 REMARQUE : La ou les brosses latérales ne peuvent pas fonctionner indépendamment de la brosse principale. La brosse principale s’active également avec la ou les brosses latérales lorsque le bouton 1-STEP est enfoncé. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 20 1-STEP est enfoncé pour désactiver les systèmes de balayage. REMARQUE : Le secoueur de fi ltre est désactivé si la trémie est relevée. La trémie doit être complètement abaissée pour que le secoueur de fi ltre puisse fonctionner. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 21 N'utilisez ce bouton qu'en cas d'urgence. Il n'est pas des feux de fonctionnement/de danger jusqu'à la destiné à l'arrêt normal de la machine. position intermédiaire. Extinction totale des feux : Appuyez sur le bas du bouton des feux de fonctionnement/de danger. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 22: Pédale De Propulsion

    PÉDALE DE FREIN Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. REMARQUE : Si la machine est arrêtée sur une pente, le volant doit être tourné complètement vers la droite ou vers la gauche. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 23 Uniquement pour les machines équipées du siège de luxe (option) : Tirez et maintenez la poignée de déverrouillage du siège de l’opérateur vers l’avant pour déverrouiller le siège avant de le relever. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 24: Description Du Fonctionnement De La Machine

    REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent un rôle important dans la détermination du type de brosse à utiliser. Contactez un agent Tennant pour les recommandations spécifi ques. Brosse principale Sand Wedge (en polypropylène) : recommandée en cas de forte accumulation de sable et...
  • Page 25: Pendant Le Fonctionnement De La Machine

    à 0 °C. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez la machine, ne balayez pas sur une pente qui dépasse 14,1 %/8°. Ne vous déplacez pas sur une pente qui dépasse 21,3 %/12°. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 26: Mise En Marche De La Machine

    Placez le bouton directionnel sur la direction vers laquelle vous souhaitez vous déplacer. Appuyez sur la pédale de propulsion pour déplacer la machine. REMARQUE : La machine ne se déplace pas si l'opérateur n'est pas sur le siège. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 27: Balayage

    Ne pas ramasser. Le cas échéant, activez les fonctions de balayage supplémentaires requises en fonction de la surface POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’utilisation de à nettoyer. la machine, roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 28: Arrêt Du Balayage

    REMARQUE : Si la machine a balayé en continu TRÉMIE de ce manuel. pendant 30 minutes ou plus, le secoueur de fi ltre secouera automatiquement le fi ltre lorsque le bouton 1-STEP est enfoncé pour désactiver les systèmes de balayage. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 29: Vidage Du Bac À Déchets

    à déchets. Ne relevez pas le bac à déchets lorsque la machine se trouve sur une pente. REMARQUE : Notez que la hauteur de plafond minimale requise pour lever la trémie est de 2 220 mm. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 30 à déchets. 11. Immobilisez la machine, puis appuyez sur le bouton Sécurité de la trémie et sur le bas du commutateur de levage/abaissement et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que la trémie soit complètement abaissée. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 31 Retirez les deux goupilles de la poignée de la trémie. Tirez sur la poignée de la trémie pour l’extraire de la machine. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 32 11. Une fois la trémie vidée, replacez-la dans la machine jusqu’à ce que le levier de retenue se verrouille pour fi xer la trémie à la machine. 12. Abaissez la poignée de la trémie jusqu’à sa position la plus basse. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 33: Engagement De La Barre De Support De La Trémie (Machines À Déchargement Haut)

    Soulevez la barre de support de la trémie sur la partie supérieure du vérin de levage de la trémie. AVERTISSEMENT : En position relevée, le bac à déchets peut retomber. Engagez la barre de support du bac à déchets. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 34: Arrêt Complet De La Machine

    N’UTILISEZ PAS de nettoyeur haute pression ou d’autres pulvérisateurs à haute pression pour nettoyer la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine à proximité de composants électriques. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 35: Codes Et Indicateurs De Défaut/D'alerte

    OFF et attendez 3 secondes jusqu’à ce que la machine s’arrête complètement. Puis rallumez le contact. Reportez-vous au tableau des indicateurs de défaut/ d’alerte afi n de déterminer la cause du défaut/de l’alerte et de savoir comment y remédier. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 36 Retirez les d?bris 0x0134 Défaut : surintensité DP (moteur de balayage Contactez un agent qualifi é de Tennant principal) Service si le problème persiste. 0x0135 Défaut : surintensité SW (moteur de balayage principal) 0x0153 Défaut : surintensité...
  • Page 37 Défaut : CAN (circuit imprimé du système de balayage principal) 0x09F0 Alerte : perte de communication du système de propulsion REMARQUE : Contactez un agent Tennant pour tous les autres codes de panne. CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ Code défaut...
  • Page 38 Erreur : écart de tension des modules BMS 0 x 0D34 Perte de communication avec le Redémarrez la machine. Si le code de Ο ● ☼ ☼ ☼ BMS CAN panne se répète, contactez le service d'entretien. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 39 0x0D31 Défaillance de température Bar Arrêtez d’utiliser ou de charger la 0x0D32 Bus BMS machine. Laissez la batterie refroidir. 0x0D33 Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 40: Options

    Utilisez l’auxiliaire d’aspiration pour nettoyer. D?sactivation de la manche d’aspiration: Lorsque vous replacez l’auxiliaire d’aspiration sur son support de rangement, il s’arrête de fonctionner. Appuyez sur la partie inférieure du commutateur de l’auxiliaire d’aspiration pour désactiver le système d’aspiration. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 41 à l’aide de la molette correspondante. Augmenter le volume : Tournez la molette de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Diminuer le volume : Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 42: Dépannage De La Machine

    Joint d’extracteur endommag? Remplacez le joint d’extracteur Défaillance de la turbine d’aspiration Contactez votre agent Tennant Le Thermo-Sentry est déclenché Laissez refroidir le Thermo-Sentry Perma-fi lter encrassé Nettoyez le Perma-fi lter Balayage non Poils de brosse usés...
  • Page 43: Dépannage Du Système De Filtration Hepa

    * Déposez la brosse de balayage principale et vérifi ez les jupes de la chambre de balayage * Retirez le fi ltre HEPA et vérifi ez les joints de la plaque de Reprendre le la turbine balayage S16 9045323 (10-2020)
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN ³ S16 9045323 (10-2020)
  • Page 45: Tableau D'entretien

    (brosse l’endommagement et principale) l’usure Sac de manche Nettoyer d'aspiration (Op- tion) Toutes les Éléments des bat- Vérifi er le niveau Tous semaines teries d’électrolyte Compartiment des Vérifi ez l’absence de batteries liquide. Vidangez si nécessaire S16 9045323 (10-2020)
  • Page 46 Vérifi er 1 (2) de brosse(s) l’endommagement lat?rale(s) ou l’usure Bornes et câbles Vérifi er et nettoyer Tous de batterie Rotules du Lubrifi er ³ bras de levage de la trémie (uniquement les machines à déchargement haut) S16 9045323 (10-2020)
  • Page 47 SPL Lubrifi ant spécial, graisse Lubriplate EMB (référence Tennant 01433-1) GL Lubrifi ant pour engrenages SAE 90 Fluide hydraulique de qualité supérieure HYDO Tennant True ou équivalent REMARQUE : Des intervalles d’entretien plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions de poussière extrêmes.
  • Page 48: Repères De Maintenance Jaunes

    CHAÎNE DE DIRECTION La chaîne de direction est située directement au-dessus de l’ensemble roue motrice. Vérifi ez l'endommagement ou l'usure et lubrifi ez la chaîne de direction toutes les 200 heures de service. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 49: Tuyaux Hydrauliques (Uniquement Les Machines À Déchargement Haut)

    Si vous utilisez un fl uide hydraulique disponible localement, veillez à ce que les caractéristiques correspondent aux caractéristiques du fl uide hydraulique Tennant. Les fl uides de substitution risquent de provoquer la défaillance prématurée des composants hydrauliques. ATTENTION ! La lubrifi cation interne des composants hydrauliques est assurée par le...
  • Page 50: Batteries

    SYSTÈME DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DES BATTERIES SMART-FILL. REMARQUE : assurez-vous que les bouchons de la batterie sont à leur place pendant la charge. Il peut y avoir une odeur de soufre après la charge des batteries. C'est normal. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 51: Batteries Ne Nécessitant Aucun Entretien

    à 45° ou plus lors du levage du bloc-batterie. • Pour l’entretien et le remplacement de la batterie au lithium-ion, contactez Tennant Service. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 52: Mise En Charge Des Batteries

    à la terre. l’indicateur de charge de la batterie s’arrête 5 minutes après la fi n du cycle de charge pour conserver de l’énergie. Pour visualiser l’état de charge, tournez la clé en position de marche. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 53: Réglages Du Chargeur De Batterie Interne Et Externe

    Delta-Q modèle RC-900-U36 fourni par de profi l désiré clignote Tennant. Profi l REMARQUE : Utilisez l’outil Tennant Service Diagnostic R?glage Description de la batterie pour modifi er les paramètres du chargeur interne. ³ Liquide, Trojan 180-240 AH Pour affi...
  • Page 54 BMS s’éteint et le chargeur ne sera plus en mesure de procéder à la recharge. Reconnectez le câble de la machine au pack de batterie et enlevez- le à nouveau pour redémarrer la période d’activité de BMS. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 55 Si l’indicateur de niveau est noir, ajoutez de l’eau distillée conformément aux instructions suivantes. Si les indicateurs de niveau sont blancs, l’électrolyte est au bon niveau, aucun ajout d’eau n’est nécessaire. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 56 Après avoir ajouté de l’eau, replacez le bouchon anti-poussière sur le tuyau de remplissage de la batterie et rangez le tuyau de la pompe à main dans le compartiment batterie pour une utilisation ultérieure. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 57 AUTOMATIQUE DES BATTERIES). Le réservoir ABW est situé derrière le carénage, sur le côté droit de la machine. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et inclinez le carénage ou soulevez-le pour accéder au réservoir du système de remplissage automatique. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 58: Valve De Drainage Du Compartiment Àbatteries

    équipement de protection individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. Fermez la valve du drain du compartiment à batteries après que tout le liquide se soit écoulé du compartiment à batteries. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 59: Disjoncteurs, Fusibles Et Relais

    CB17 Non utilisé CB18 Non utilisé CB19 Non utilisé Si la surcharge qui a fait sauter le coupe-circuit est toujours présente, le coupe-circuit continue à arrêter le passage du courant jusqu'à ce que le problème soit corrigé. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 60: Fusibles

    Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les relais et les circuits contrôlés. Relais Puissance Circuit contrôlé 36 V CC, 200 A Contacteur principal 36 V CC, 25 A Contournement du chargeur 36 V CC, 25 A Auxiliaire d’aspiration (option) S16 9045323 (10-2020)
  • Page 61: Système De Filtration Hepa (Filtre À Haute Effi Cacité Pour Les Particules Aériennes) (Option)

    Mettez la machine sous tension, rentrez la trémie, puis abaissez-la et mettez la machine hors tension. Laissez sécher la trémie avant d’utiliser la machine. Éliminez les débris de la trémie. Machines HEPA : Utilisez un tuyau d’arrosage pour nettoyer la trémie. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 62: Filtre Antipoussière De La Trémie

    Remontez le fi ltre à peluches. Réinstallez le fi ltre anti-poussière. Désengagez les bras à ressort du compartiment à fi ltre de la trémie, abaissez-le, puis verrouillez-le en position fermée. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 63: Utilisez L'une Des Méthodes Suivantes

    550 kPa (80 psi) de pression d’air avec un jet HEPA d’un minimum de 3 mm (0,13 po) et n’approchez jamais le pulvérisateur à moins de 50 mm (2 po) du fi ltre. N’UTILISEZ PAS l’air comprimé pour nettoyer le fi ltre antipoussière. HEPA S16 9045323 (10-2020)
  • Page 64: Thermo-Sentry

    Si un incendie se déclenche dans le bac à déchets, le Thermo-Sentry arrête l'extracteur et interrompt la distribution d'air. Un signal sonore retentit également lorsque le Thermo-Sentry est activé. Le Thermo-Sentry se réenclenche automatiquement après avoir refroidi. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 65 Orientez le nouveau fi ltre HEPA de manière à ce que l’étiquette se trouve sur la partie supérieure du support et que les fl èches sur l’étiquette indiquent la direction du fl ux d’air. Retirez l’ensemble du support HEPA de la trémie. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 66 Remplacez le joint s’il est endommagé ou si des fuites sont constatées. Réinstallez l’ensemble support et fi ltre HEPA dans la machine. Réinstallez et serrez la vis pour fi xer l’autre extrémité du fi ltre HEPA au support. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 67: Brosse De Balayage Principale

    Faites pivoter la brosse bout à bout toutes les 50 heures de service, pour obtenir une durée de vie maximale de la brosse et les meilleurs résultats de balayage. Reportez-vous à la rubrique REMPLACEMENT OU ROTATION DE LA BROSSE PRINCIPALE. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 68 à bout) sur le sol, près du compartiment de balayage principal. Faites glisser la brosse principale sur la fi che d’entraînement. Tournez la brosse jusqu’à ce qu’elle s’engage dans la fi che d’entraînement et insérez-la complètement dans la fi che. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 69 Réinstallez la vis pour fi xer le levier de contact à l’ensemble de balayage principal. Serrez la vis à la main. 10. Fermez et sécurisez la porte d’accès au compartiment de la brosse de balayage principale. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 70 La vérifi cation de l’empreinte dure environ 10 secondes, après quoi la brosse principale se soulève et le moteur de la brosse s’arrête. Le voyant LED 1-STEP s’arrête de clignoter lorsque la vérifi cation de l’empreinte de la brosse est terminée. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 71: Réglage De L'empreinte De La Brosse Principale

    Le voyant LED continue de clignoter tant que la vérifi cation de l’empreinte de la brosse est en cours. REMARQUE : La séquence de vérifi cation de l’empreinte sera immédiatement annulée si le bouton 1-STEP est enfoncé. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 72: Brosse(S) Latérale(S)

    Allez au centre de la brosse et enlevez la goupille et la rondelle qui tiennent la brosse et le dispositif de retenue sur le moyeu. Retirez la brosse latérale et le dispositif de retenue du dessous de l'assemblage de la brosse latérale. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 73 Le ou les brosses latérales continueront à s’abaisser jusqu’à ce que le ou les actionneurs soient complètement sortis. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 74 Vérifi ez à nouveau la ou les empreintes des brosses latérales. Consultez la rubrique VÉRIFICATION DE LA OU DES EMPREINTES DES BROSSES LATÉRALES. Ajustez les empreintes des brosses latérales si nécessaire. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 75: Jupes Et Joints

    Pour changer la jupe de la trappe à gros débris : Déverrouillez la porte d’accès au compartiment de la brosse de balayage principale, puis ouvrez-la pour y accéder. Retirez la goupille fendue/l’axe à épaulement qui fi xe la jupe à la tête de balayage. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 76 équipées des brosses latérales doubles. Les jupes latérales doivent effl eurer une surface horizontale. Vérifi ez quotidiennement si les jupes sont usées ou endommagées. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 77 équipées de fi ltration HEPA sont situées des deux côtés est en position fermée. du compartiment de la brosse principale. V?rifi ez l'usure ou l’endommagement du joint toutes les Vérifi ez quotidiennement si les jupes sont usées ou 100 heures de service. endommagées. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 78: Courroies

    Toutes les 50 heures de service, vérifi ez si la turbine de située sur la tête de la brosse de balayage principale. l’auxiliaire d’aspiration n’est pas endommagée. Contr?lez le degr? d'usure et l’endommagement de la courroie toutes les 100 heures de service. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 79 Appuyez sur le loquet pour permettre l’ouverture du couvercle du logement de l’auxiliaire d’aspiration. Soulevez le couvercle et utilisez la béquille pour le bloquer en position ouverte. Retirez le sac du compartiment de l’auxiliaire d’aspiration. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 80: Pousser, Remorquer Et Transporter La Machine

    TRANSPORT DE LA MACHINE POUSSER, REMORQUER ET TRANSPORTER LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Contactez le service d’entretien Tennant ou les autorités réglementaires locales pour obtenir des instructions de transport POUSSER OU REMORQUER LA MACHINE des batteries lithium-Ion. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la Levez la tête de balayage.
  • Page 81 fi xez les arrimages à la 10. Assurez-vous que toutes les sangles sont bien remorque ou au camion pour empêcher la machine attachées et que la machine est entièrement de bouger. sécurisée sur la remorque ou le camion. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 82: Soulèvement Au Cric De La Machine

    Utilisez un vérin de levage ou un cric pouvant supporter le poids de la machine. Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Maintenez la machine en position avec les chandelles. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 83: Informations D'entreposage

    Déconnectez les batteries avant de les stocker. Entreposez la machine à l’abri de l’humidité en veillant à relever la tête de balayage. REMARQUE : Pour éviter tout endommagement potentiel de la machine, entreposez-la dans un environnement exempt de rongeurs et d’insectes. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 84: Données Techniques

    Niveau de pression sonore LpA 67 dB Incertitude de pression acoustique KpA 3 dB Niveau de puissance sonore LWA + Incertitude KWA 91 dB + 2,98 dB Vibration – Main-bras <2,5 m/s Vibration – Corps entier <0,5 m/s S16 9045323 (10-2020)
  • Page 85: Performances Générales De La Machine

    Chargeur, batterie au lithium-ion (externe) 50-60 100-240 PNEUS Emplacement Type Dimensions Avant (1) Fixe 102 mm de large x 300 mm de diamètre extérieur Arrière (2) Fixe 102 mm de large x 300 mm de diamètre extérieur S16 9045323 (10-2020)
  • Page 86: Dimensions De La Machine (Déchargement Bas)

    (DÉCHARGEMENT BAS) 1168 mm (46 in) 2095 mm (82.5 in) (Both High Dump and Low Dump) 1500 mm (59 in) Track Wheel base (at rear wheels) 1206 mm 1030 mm (40.5 in) (47.5 in) 1815 mm (71 in) S16 9045323 (10-2020)
  • Page 87: Dimensions De La Machine (Déchargement Haut)

    DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE (DÉCHARGEMENT HAUT) 1168 mm (46 in) 1570 mm (61.8 in) Track Wheel base (at rear wheels) 1206 mm 1030 mm (40.5 in) (47.5 in) 1815 mm (71 in) S16 9045323 (10-2020)
  • Page 88: Commandes Du Superviseur

    3. Continuez de maintenir le bouton Mode Eco enfoncé et la clé de contact sur ON jusqu’à ce que le voyant du bouton Brosse latérale droite et celui du bouton Brosse latérale gauche clignotent rapidement. S16 9045323 (10-2020)
  • Page 89 6. Pour quitter le mode superviseur, tournez la maximale de déplacement (le[s] voyant[s] clé de contact sur OFF. indicateur[s] du niveau de charge de la batterie clignotent rapidement). S16 9045323 (10-2020)
  • Page 90 COMMANDES DU SUPERVISEUR S16 9045323 (10-2020)

Table des Matières