Page 1
- Manuale utente - Guida rapida - User manual - Quick guide - Manuel Utilisateur - Guide rapide - Benutzerhandbuch - Kurzanleitung دليل موجز للمستخدم DS80MP1R-018B LBT81027...
Page 2
KP710D - KP710DP مفتاح LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ● ACCESO = rete elettrica presente - LAMPEGGIANTE = rete elettrica assenta, alimentazione da batteria ● ON = mains power present - ● Alimentazione ● LED VERDE FLASHING = no mains power, battery supply ● ALLUMÉE = réseau ●...
Page 3
● SPENTO = nessuna condizione di allarme presente - ACCESO = almeno una condizione di allarme presente - LAMPEGGIANTE = memoria allarme ● OFF = no alarm condition present - ON = at least ● Allarme ● LED ROSSO one alarm condition present - FLASHING = alarm memory ● ÉTEINTE ●...
Page 4
KP600 اﻟﻣﻔﺗﺎح LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● مفتاح LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ● BLU Acceso per 5 secondi = funzionamento normale BLU Lampeggiante per 5 secondi = funzionamento normale, batteria scarica AMBRA Acceso per ● BLU Acceso per 5 secondi = funzionamento normale BLU Lampeggiante 5 secondi = sistema in Test AMBRA Lampeggiante per 5 secondi = sistema per 5 secondi = funzionamento normale, batteria scarica AMBRA Acceso per in Test, batteria scarica...
Page 5
DK700M-P / DK700M-P/B DK70 DK700M-P e DK700M-P/B DK700M-P e DK700M-P/B DK70 DK70 مفتاح LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● LEGENDA LEGENDA LÉGENDE LÉGENDE LEGENDE LEGENDE اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻣﻔﺗﺎح ● ● ● ● ● ● ● ● ● Durante la lettura della chiave: ciascun Led identifica uno scenario da at- ●...
Page 6
RC600 مفتاح LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● LEGENDA LÉGENDE LEGENDE LEGENDA● اﻟﻣﻔﺗﺎح ● ● ● ● ● ROSSO Lampeggiante = comando inviato alla centrale VERDE Lampeggio breve = comando ● ROSSO Lampeggiante = comando inviato alla centrale VERDE Lampeggio breve = comando ricevuto dalla centrale ROSSO Lampeggio lungo = comando non ricevuto dalla centrale ROSSO 6 ricevuto dalla centrale ROSSO Lampeggio lungo = comando non ricevuto dalla centrale ROSSO 6 Lampeggi veloci = comando da tasto + inviato alla centrale ROSSO 3 Lampeggi veloci = centrale...
Page 7
1. INTRODUZIONE Il presente manuale descrive l’utilizzo dei possibili dispositivi di comando del sistema MEDEA. Le principali interazioni con il sistema Medea possono essere condizionate dal grado di sicurezza del sistema d’allar- me definito secondo la norma EN50131-1. 2. TASTIERE KP710D e KP710DP VEDI DISEGNO E LEGENDA A PAG.
Page 8
2.5 Regole base per l’utilizzo della tastiera • All’interno dei menu, utilizzare i tasti ▲ e ▼ per spostare il cursore sulla voce desiderata e premere OK per confermare. • Premere il tasto ESC per tornare al menu di livello superiore. •...
Page 9
6. GESTIONE CON APP “MY ELKRON KEY” Le centrali MEDEA, tramite l’utilizzo di Elkron Cloud, consentono la gestione remota dell’impianto utilizzando smar- tphone o Tablet. E’ necessario che la centrale abbia una connessione di rete con accesso ad internet tramite cavo LAN, interfaccia WiFi o connessione dati GSM veloce.
Page 10
The default setting of the Master code is 111111. It is suggested to change this code at first use. More details on the functions that can be performed with a Master code are available in the MEDEA control panel programming manual.
Page 11
2.5 Basic rules for using the keypad • In the menus, use the ▲and ▼ buttons to move the cursor to the desired item and press OK to confirm. • Press ESC to go back to the higher level menu. •...
Page 12
6. MANAGEMENT WITH THE “MY ELKRON KEY” APP The MEDEA control panels, using Elkron Cloud, allow remote management of the system using a smartphone or a tablet. The control panel must have a network connection with internet access using the LAN cable, WiFi interface or fast GSM data connection.
Page 13
1. INTRODUCTION Le présent manuel illustre l’utilisation des possibles dispositifs de commande du système MEDEA. Les principales interactions avec le système Medea peuvent dépendre du degré de sécurité du système d’alarme, défini selon la norme EN50131-1. 2. CLAVIERS KP710D et KP710DP VOIR PLAN ET LÉGENDE PAGE 1...
Page 14
2.5 Règles de base pour l’utilisation du clavier • À l’intérieur des menus, utiliser les touches ▲ et ▼ pour déplacer le curseur sur l’option souhaitée et appuyer sur OK pour confirmer. • Appuyer sur la touche ESCT pour revenir au menu de niveau supérieur. •...
Page 15
6. GESTION AVEC L’APP “MY ELKRON KEY” En s’appuyant sur Elkron Cloud, les centrales MEDEA permettent la gestion du système à distance, à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. La centrale doit disposer d’une connexions réseau avec accès à Internet par câble LAN, interface WiFi ou connexion de données GSM rapide.
Page 16
1. EINLEITUNG In diesem Handbuch wird die Verwendung der möglichen Steuergeräte des Systems MEDEA beschrieben. Die wichtigsten Interaktionen mit dem System Medea können vom Sicherheitsgrad beeinflusst werden, der gemäß der Norm EN50131-1 definiert wird. 2. TASTATUREN KP710D und KP710DP SIEHE ZEICHNUNG UND LEGENDE AUF S. 1 2.1 Informationen auf dem Display und den LEDs...
Page 17
2.5 Grundregeln zur Tastaturbedienung • Im Inneren der Menüs muss der Cursor mit den Tasten ▲ und ▼ auf den gewünschten Punkt bewegt und mit OK bestätigt werden. • Die Taste ESC betätigen, um zur höheren Menüebene zurückzukehren. • Wird zehn Mal nacheinander ein falscher Code eingegeben, blockiert die Zentrale zur Sicherheit weitere möglic- he Versuche für 90 Minuten.
Page 18
SIEHE ZEICHNUNG UND LEGENDE AUF S. 5 6. STEUERUNG ÜBER DIE APP “MY ELKRON KEY” Die Zentralen MEDEA gestatten mittels Einsatz von Elkron Cloud die Fernsteuerung der Anlage unter Verwendung von Smartphone oder Tablet. Hierzu muss die Zentrale über eine Netzwerkverbindung mit Internetzugang über LAN-Kabel, Wi-Fi-Schnittstelle oder schnelle GSM-Datenverbindung verfügen.
Page 23
• DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 • DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) • DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) •...
Page 24
ELKRON ELKRON is a trademark of Made in Italy Tel. +39.011.3986711 URMET S.p.A. Fax +39.011.3986703 Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy www.elkron.com – info@elkron.it www.urmet.com...