Mitsubishi Electric Mr. SLIM PLH-P-AAH Série Manuel D'utilisation page 28

Table des Matières

Publicité

2. Fonctionnement
F
2. Gebruik
NL
2
Réglage de la direction du flux d'air transversal (manuel)
• Pour le réglage de la direction du flux d'air transversal, arrêter l'appareil et placer
l'ailette verticale à l'horizontale. Attention : les ailettes de guidage situées aux deux
extrémités de la sortie sont fixes et ne peuvent pas être déplacées.
• Régler l'ailette de guidage dans la direction désirée. (L'ailette de guidage se déplace
des deux côtés d'environ 45° par rapport à sa position avant.)
Remarque:
Il convient de modifier la direction du flux d'air lorsque l'air froid/chaud soufflé
par l'appareil est directement dirigé vers une flamme, une table de cuisine ou
des aliments et lorsque cela risque d'interférer avec la préparation des repas.
Précaution:
Pour le réglage de l'ailette de guidage, il est conseillé de se tenir sur un support
stable pour éviter tout risque de chute.
Afstellen van de horizontale luchtstroomrichting (handmatig)
• Bij het afstellen van de horizontale luchtstroomrichting dient u het apparaat stil te
zetten en de verticale luchtschoep in horizontale positie te plaatsen. De
geleideschoepen aan de beide uiteinden van de luchtuitlaat zijn echter vast en
kunnen niet worden verplaatst.
• Stel de geleideschoep in de gewenste richting af. (De geleideschoep kan in beide
richtingen over ongeveer 45° van de voorste positie worden verplaatst.)
Opmerking:
Wijzig de richting van de luchtstroom als de koele of warme lucht uit het appa-
raat rechtstreeks naar vuur, een keukentafel of voedsel stroomt, of indien de
luchtstroom het koken kan beïnvloeden.
Voorzichtig:
Zorg voor een stabiele plaats om te staan als u de geleideschoep afstelt, om
vallen te voorkomen.
28
2. Operation
E
2. Betrieb und Bedienung
D
2. Drift
SD
2. Funzionamento
I
Adjusting crosswise airflow direction (Manual)
• When adjusting crosswise airflow direction, stop operating the unit and set the
vertical air vane to a level position. However, the guide vane in the both ends of air
outlet are fixed and cannot be moved.
• Adjust the guide vane to the desired direction. (The guide vane moves to both
sides by about 45° from the front position.)
Note:
Adjust airflow direction when cool/warm air from the unit blows directly to fire,
a kitchen table or food and when this could have any effect on cooking.
Caution:
When adjusting the guide vane, stand on the stable place to prevent you from
falling down.
Einstellung der Richtung des Luftstroms über Kreuz (manuell)
• Beim Einstellen der Richtung des Luftstroms über Kreuz, den Betrieb des Gerätes
ausschalten und die vertikale Luftklappe in eine waagerechte Position einstellen.
Allerdings ist die Führungsklappe auf beiden Seiten der Luftaustrittsöffnung fest
eingestellt und läßt sich nicht bewegen.
• Die Führungsklappe in die gewünschte Richtung einstellen. (Die Führungsklappe
bewegt sich von einer vorderen Position nach beiden Seiten um etwa 45°.)
Hinweis:
Wenn kühle/warme Luft aus dem Gerät direkt in offene Flammen, auf einen
Küchentisch oder auf Speisen strömt und wenn dies Auswirkungen auf die
Speisezubereitung haben kann, die Richtung des Luftstroms anpassen.
Vorsicht:
Stellen Sie sich bitte beim Einstellen der Führungsklappe stets auf einen fe-
sten Untergrund, damit Sie nicht herunterfallen können.
Justering av tvärgående luftflöde (manuellt)
• När det tvärgående luftflödet justeras ska enheten stoppas och det vertikala
luftspjället ställas in i nivellerat läge. Ledarspjället i luftutloppets båda ändar är
fastmonterat och kan inte flyttas.
• Justera ledarspjället till önskat läge. Ledarspjället kan flyttas ca. 45° åt båda si-
dorna från det främre läget.
Obs:
Justera luftflödets riktning när kall/varm luft från enheten är riktad direkt mot
öppna lågor, köksbord, mat eller när det på annat sätt kan påverka matlag-
ning.
Försiktighet:
Stå på något stabilt när ledarspjället justeras så att du inte trillar.
Regolazione della direzione trasversale della portata d'aria (Manua-
le)
• Per regolare la direzione trasversale della portata d'aria, arrestare l'unità e posi-
zionare orizzontalmente il deflettore verticale. Tuttavia, le palette direttrici ad en-
trambe le estremità della bocca di uscita dell'aria sono fisse e non possono essere
spostate.
• Regolare la paletta direttrice nella direzione desiderata. (la paletta direttrice può
essere spostata dalla posizione frontale di circa 45°, in entrambe le direzioni.)
Nota:
Regolare la direzione della portata d'aria se l'unità invia aria fredda/calda di-
rettamente sul fuoco, un tavolo di cucina o cibo e quando ciò può determinare
un qualsiasi effetto sulla cucina.
Cautela:
Quando si regola la paletta direttrice, prendere appoggio su una superficie
stabile per non rischiare cadute.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières