3.2 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE-
MACCHINA IMBALLATA
PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO
DELLA MACCHINA IMBALLATA SERVIRSI
ESCLUSIVAMENTE DI UN CARRELLO ELE-
VATORE DI PORTATA ADEGUATA. OGNI
ALTRO SISTEMA VANIFICA LA GARANZIA
ASSICURATIVA PER EVENTUALI DANNI
RIPORTATI ALLA MACCHINA
IL PESO DELL'IMBALLO E' GENERALMEN-
TE INDICATO SULLA CASSA.
PERMANE COMUNQUE IL RISCHIO D'URTO
DA MOVIMENTO IMPROVVISO PER SBI-
LANCIAMENTO DELLE PARTI MACCHINA
IN CASO DI CEDIMENTO DELLE CINGHIE.
IL SOLLEVAMENTO DEVE ESSERE ESE-
GUITO A BASSA VELOCITÀ' E CON CONTI-
NUITÀ (ESENTE DA STRAPPI O IMPULSI).
ASSICURARSI SEMPRE PRIMA DI QUALSI-
ASI OPERAZIONE CHE NON VI SIANO PER-
SONE ESPOSTE IN ZONE PERICOLOSE (IN
QUESTO CASO L'AREA CIRCOSTANTE LE
PARTI MACCHINA E' DA CONSIDERARSI
INTERAMENTE ZONA PERICOLOSA).
Inserire le forche del carrello elevatore in corrispondenza
delle frecce rappresentate in Fig. 3.2.
3600 x 2280 x 830 mm
Dimensioni imballo:
500 kg
Peso imballo:
Fig. 3.2
3.2
TRANSPORT ET MANUTENTION DE
LA MACHINE EMBALLEE
POUR LE LEVAGE ET LE TRANSPORT
DE LA MACHINE EMBALLEE, SE SERVIR
E X C L U S I V E M E N T D ' U N C H A R I O T
ÉLÉVATEUR AYANT UNE CHARGE DE
HISSAGE ADÉQUATE. TOUT AUTRE
DISPOSITIF ANNULE LA GARANTIE
EN CAS D'EVENTUELS DOMMAGES
OCCASIONNES A LA MACHINE.
LE POIDS DE L'EMBALLAGE EST EN
GENERAL INDIQUE SUR LA CAISSE.
LE RISQUE DE CHOC PROVOQUE
PAR UN MOUVEMENT SUBIT LIE A UN
DESEQUILIBRE DES PARTIES DE LA
MACHINE A LA SUITE D'UNE RUPTURE
OU D'UN GLISSEMENT DES COURROIES
N'EN DEMEURE PAS MOINS. EFFECTUER
LES OPERATIONS DE LEVAGE A FAIBLE
VITESSE ET DE MANIERE CONTINUE
(SANS SECOUSSES NI IMPULSIONS).
AVANT DE PROCEDER A UNE QUELCONQUE
OPERATION, TOUJOURS S'ASSURER DE
L'ABSENCE DE PERSONNES EXPOSEES
DANS LES ZONES DE DANGER (DANS
CE CAS, TOUTE LA ZONE QUI ENTOURE
LES PARTIES DE LA MACHINE DOIT ETRE
CONSIDEREE COMME UNE ZONE DE
DANGER).
Glisser les fourches du chariot élévateur au niveau des
flèches indiquées dans la Fig. 3.2.
Dimensions de l'emballage:
Poids de l'emballage:
27
3600x2280x830 mm
500 kg