Wolf Garten Lycos 40/370 M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lycos 40/370 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Lycos 40/370 M

  • Page 4 8-11Nm...
  • Page 32: Pour Votre Sécurité

    Table des matières Table des matières Signi cation des symboles Lisez la notice d'utilisation avant Signi cation des symboles ......32 de procéder à la mise en service ! Pour votre sécurité .......... 32 Consignes de sécurité ........33 Prudence ! Utilisation conforme .........
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité [1]N° de position PRUDENCE ! Les numéros de position apparaissent dans le La situation dangereuse décrite peut texte entre [ ]. survenir et provoquer, lorsque les mesures ne sont pas observées, des Identi cation des illustrations blessures légères ou mineures.
  • Page 34 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Interrompez la tonte dès que des personnes N’utilisez jamais une tondeuse avec des (en particulier des enfants) ou des animaux se dispositifs de protection endommagés ou trouvent à proximité de la tondeuse. manquants, comme p. ex. trappe d’éjection et / ou sac de ramassage d’herbe, carter, etc.
  • Page 35 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Dans les circonstances suivantes éteignez Avant de retirer le sac de ramassage d’herbe, la tondeuse, retirez la clé de sûreté puis coupez le moteur et attendez que la barre enlevez l’accumulateur. Assurez-vous que porte-lame soit complètement immobilisée. toutes les pièces mobiles sont complètement Après le vidage du sac de ramassage d’herbe, immobilisées :...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Con ez exclusivement les réparations à un N'utilisez la tondeuse que par temps sec. technicien quali é ou à un atelier spécialisé. Conservez-la à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur de la tondeuse Cette tondeuse a uniquement été...
  • Page 37: Montage

    Montage Montage Emboîtez le boulon leté dans le levier à ser- rage rapide jusqu’à ce que le trou soit visible. Fixation de la barre de la poignée Tenez-les fermement entre le pouce et l’index puis vissez le levier à serrage rapide, y compris boulon (fig.
  • Page 38: Mise En Service

    Mise en service Attention ! Mise en service L’accumulateur est livré partiellement Documentations complémentaires chargé. Avant la première utilisation, chargez l’accumulateur entièrement a n de garantir sa Mettez uniquement la tondeuse en puissance maximale. service à condition de disposer des notices d’utilisation fournies avec le Chargez l’accumulateur conformément aux chargeur et l’accumulateur et d’avoir...
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement ROUTINE DE SÉCURITÉ Ouvrez le couvercle Éléments de commande (fig. Tournez la clé de sûreté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position « 0 » 1 Poignée de maintien 2 Arceau de sécurité 3 Indicateur du niveau de remplissage Appuyez sur le bouton de déverrouillage de 4 Sac de ramassage d’herbe l’accumulateur...
  • Page 40 Fonctionnement Activation de la fonction de tonte / ramassage Remarque (hauteur de coupe – état de l’herbe) (fig. Dans la mesure du possible, ne tondez que les pelouses s ches a n de ne pas ab mer DANGER ! la couche végétale. Risque de blessures pouvant être Réglez une hauteur de coupe de occasionnées par la barre porte-lame...
  • Page 41 Fonctionnement Mulching (fig. Éteignez le moteur. ROUTINE DE SÉCURITÉ Le mulching permet de couper l’herbe plusieurs fois de suite à l’aide d’un système de coupe spécial puis Ouvrez le couvercle d’épandre à nouveau l’herbe ainsi coupée sur le sol. Tournez la clé de sûreté dans le sens inverse Cela permet d’éviter les déchets végétaux.
  • Page 42: Maintenance

    Maintenance Après la fin du travail (fig. Éteignez le moteur. ROUTINE DE SÉCURITÉ Éteignez la tondeuse et attendez jusqu’à ce que la barre porte-lame soit complètement immobilisée. Ouvrez le couvercle Tournez la clé de sûreté dans le sens inverse ROUTINE DE SÉCURITÉ des aiguilles d'une montre en position «...
  • Page 43 Maintenance ROUTINE DE SÉCURITÉ ROUTINE DE SÉCURITÉ Ouvrez le couvercle Ouvrez le couvercle Tournez la clé de sûreté dans le sens inverse Tournez la clé de sûreté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position « 0 » des aiguilles d'une montre en position «...
  • Page 44: Dépannage

    Dépannage Remplacement de la barre porte-lame (fig. Attention ! Un réa ûtage de la barre porte-lame peut AVERTISSEMENT ! provoquer un déséquilibre. En cas de déséquilibrage, demandez à un atelier spécialisé Danger de blessures. de rétablir l'équilibrage. Con ez le remplacement de la barre porte-lame à...
  • Page 45: Garantie

    Garantie Garantie Élimination conforme aux impératifs écologiques Les dispositions de la garantie publiées par notre Les outils électriques, accessoires et emballages société ou l’importateur dans le pays respectif doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de doivent être observées. À condition que la panne l’environnement.
  • Page 142 ....... 142 ........142 ........143 ........146 ..........146 ............147 ........... 148 ............149 ............152 ........154 ............154 ......154 ........154 — ! « » —...
  • Page 143 [ ]. , . ., ( . .
  • Page 145 • • • • • • • , . .,...
  • Page 147 . 10 « I/II/III, ». « ».
  • Page 148 "1" • "0" •...
  • Page 149 "0" LED ( /10) 40% - 100% 5% - 40% 0% - 5% "0"...
  • Page 150 (cut-collect- mulch). Cut-collect mulch – "0" cut-collect "0" STOP...
  • Page 151 1 – 2 "0" MULCH ( • • STOP (cut-collect- mulch). Cut-collect mulch "0" « mulch ».
  • Page 152 ( . ., 40–50 60–70 "0" "0"...
  • Page 153 "0" "0"...
  • Page 154 : 8–11 Nm « ». « ».
  • Page 227 ........227 ....... 227 ....228 ......231 ........231 ............. 232 ........233 ..........234 ......237 ......239 ............240 ......240 ..240 — ! « » —...
  • Page 228 [ ].
  • Page 229 . .).
  • Page 230 • • • • • • •...
  • Page 231 –...
  • Page 232 I/II/III, « ». « ». . 10 . 10...
  • Page 233 «1» • • «0»...
  • Page 234 «0» /10) 40% - 100% 5% - 40% 0% - 5% «0»...
  • Page 235 (cut-collect-mulch). «Cut-collect» « », «mulch» « ». « » « » «0» – «cut- collect» «0» « »...
  • Page 236 «0» « ». 1 – 2 • • « » « » (cut-collect-mulch). «Cut-collect» « », «mulch» « ». « » « »...
  • Page 237 «0» «0» «mulch» 40–50 60–70...
  • Page 238 «0» «0»...
  • Page 239 SW10. 8–11 «0» « ». « ».
  • Page 241 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com 769-22595...

Ce manuel est également adapté pour:

Lycos 40/400 m

Table des Matières