Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OT 11010 FR / OT 11010 BL
User manual
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
REFRIGERATOR
KÜHLSCHRANK
RÉFRIGÉRATEUR
P
lease read the following instructions carefully before using this
device. Please keep these instructions for future reference.
B
itte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
dieses Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
V
euillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser
cet appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future
référence.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sibir OT 11010 FR

  • Page 1 REFRIGERATOR KÜHLSCHRANK RÉFRIGÉRATEUR OT 11010 FR / OT 11010 BL lease read the following instructions carefully before using this User manual device. Please keep these instructions for future reference. itte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Bedienungsanleitung dieses Gerät verwenden.
  • Page 2 THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read all instructions carefully before first use and save them for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT Please read the following operating instructions carefully before connecting your new device, they contain important information on safety, how to use, install and keep your device in working order.
  • Page 3 2. Before plugging in the appliance, make sure that the voltage of the mains socket in your home matches that shown on the rating plate. 3. Do not damage the cooling system. This warning is only valid for devices whose cooling circuit is accessible by the user.
  • Page 4 8. To ensure good ventilation of the appliance, which is essential for its proper functioning, it is recommended to have a minimum clearance (or space) of 10mm on the sides and at the rear and 20mm on the top. 9. Do not place any hot food or drink in the appliance.
  • Page 5 12. Do not place flammable materials in the refrigerator unless they have been authorized by the manufacturer. 13. Close the door after use to avoid temperature loss. 14. This product should not be used outdoors and should not be exposed to rain.
  • Page 6 21. The power cable must be plugged into a grounded outlet. Never pull on the cable to disconnect the appliance, grasp the plug and pull it out from the socket. 22. Never lift the device by the power cable. 23. Keep the power cable away from heated surfaces.
  • Page 7 27. It is recommended to regularly examine the power cable for any signs of damage, and the device should not be used if the cable is damaged. 28. The appliance is fitted with an earthed plug to protect you from any electrical risks and must be connected to a socket outlet with an earth contact.
  • Page 8 32. CAUTION: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 33. CAUTION: Do not use electrical appliances inside the food storage compartment, unless they are not of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 9 - Prolonged opening of the door can lead to a significant increase in the temperature in the compartments of the appliance. - Regularly clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that they do not come into contact with and drip on other foods.
  • Page 10 39. Place the device against a wall with a clear distance of no more than 75 mm and more than 50 mm. 40. This refrigeration appliance is not intended for use as a built-in appliance. 41. Recommended storage time for frozen foods in the freezer.
  • Page 11 42. When freezing fresh food with an “best before / best before / best date” you should freeze it before that date has expired. 43. Check that the food has not already been frozen. This is because frozen foods that have thawed completely should not be refrozen.
  • Page 12 Suitable for food Refrigerant Danger ; risk of fire / flammable materials The refrigerant gas contained in the circuit of this device is isobutane (R 600à), a low-polluting but flammable gas. When transporting and installing the appliance, take care not to damage any part of the refrigeration circuit.
  • Page 13 WARNING: When positioning the device, make sure that the power cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not place multiple outlet mobile bases or portable power supplies on the back of the device. Replaceable light source (LED only) by a professional. This product contains two light sources of energy efficiency class G.
  • Page 14 DESCRIPTION OF THE DEVICE Top cover Vegetable bin Freezer compartment Door balustrade Thermostat Bottle holder Glass shelf Adjustable feet Vegetable tray cover TRANSPORT AND START-UP When transporting, take the device by the base and gently tilt it up to a maximum of 45 °. Never lift the appliance by the door handle.
  • Page 15 WARNING ! When you install your refrigeration appliance, it is important to take into account the climatic class of the product. To find out which climate class your refrigerator belongs to, please check the data plate as shown below: The refrigeration appliance is operating correctly within the ambient temperature range shown in the table, depending on the climate class.
  • Page 16 Meaning of the labeling * of freezers: • 1- (*), 2- (**), and 3-star (***) freezers are not suitable for freezing fresh food. • The 2 star (**) and 3 star (***) freezers are suitable for storing frozen food (pre-frozen) and ice cream or for making ice cream and ice cubes. Warning ! The appliance must be able to be disconnected from the electrical network;...
  • Page 17 Before first use, clean all parts of the refrigerator with a soft cloth dampened in lukewarm water and a mild detergent. Rinse them thoroughly with clean water and dry them with a dry cloth. Note: The electrical parts of the refrigerator can only be cleaned with a dry cloth.
  • Page 18 TEMPERATURE CONTROL The temperatures in the refrigerator compartment and the freezer compartment are controlled by the thermostat located at the top of the refrigerator compartment. Turn the thermostat knob to adjust the temperature inside the refrigerator. There are 7 temperature settings on the thermostat: from "0"...
  • Page 19 FOOD STORAGE • How to use the freezer compartment? Place fresh foods such as fish, meat in the freezer compartment to preserve their taste and nutrients. Wrap foods that need to be frozen in aluminum foil or in airtight plastic boxes. Do not put fresh food in direct contact with other already frozen food.
  • Page 20 DEFROST When the appliance has been in operation for a long time, the underside of the freezer compartment may become covered with a film of frost. This leads to increased power consumption and decreases the efficiency of your device. Your freezer compartment should be defrosted once a month.
  • Page 21 MAINTENANCE AND CLEANING • The device should be cleaned at least once a month. • Before cleaning, be sure to switch off and unplug the appliance. • Remove all accessories. Wash them in lukewarm water with a mild detergent (dish soap for example), rinse with bleach and dry thoroughly. •...
  • Page 22 8. Insert the pin (11) on the bottom hinge (10). 9. Remove the hinge pin (14) (15) (16) located at the bottom of the door. On the other side of the door, insert the replacement hinge pin that comes with this unit.
  • Page 23 figure 1 figure 2 Figure 1: the position of the components before the door inversion Figure 2: the position of the components after the door inversion ADVICE - ENERGY SAVING - Install the appliance in a cool, dry and suitably ventilated room. - Take care not to expose the device to direct sunlight and never place it near a direct source of heat (near a radiator, for example).
  • Page 24 REPAIR Symptom Reason Solution Make sure the device is No power supply The device plugged in properly and the does not wall outlet is working normally work Replace the fuse The fuse has blown. Stabilize the base of the The device is not parallel refrigerator by adjusting the to the ground.
  • Page 25 WARRANTY EXCLUSIONS: The warranty does not cover wear parts of the product, nor problems or damage resulting from: (1) Surface deterioration due to normal wear and tear of the product; (2) Defects or deterioration due to contact of the product with food or liquids and due to corrosion caused by rust or the presence of insects;...
  • Page 26 DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALT BESTIMMT! Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die folgenden Betriebsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät anschließen. Sie enthalten wichtige Informationen zur Sicherheit, zur Verwendung, Installation und zum...
  • Page 27 Verwendung des Geräts erhalten haben Sie verstehen die Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 2. Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die Spannung der Netzsteckdose in Ihrem Haus mit der auf dem Typenschild angegebenen...
  • Page 28 Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. 6. Wenn das Abtauen durchgeführt wurde oder wenn der Kühlschrank nicht mehr benutzt wird, reinigen Sie das Gerät, um die Ausbreitung von Gerüchen zu verhindern. Zu viel Gel kann die Kühlung beeinträchtigen. 7. Es wird empfohlen, dieses Gerät ohne elektrische Verlängerung zu verwenden.
  • Page 29 Lebensmittelverpackungen, bevor Sie sie so schnell wie möglich in den Kühlschrank stellen. 11. Lagern Sie keine giftigen Materialien wie Äther, Methanol, Benzin usw., die flüchtig sind und verbrennen oder explodieren können. 12. Stellen Sie keine brennbaren Materialien in den Kühlschrank, es sei denn, sie wurden vom Hersteller genehmigt.
  • Page 30 18. Verwenden Sie dieses Gerät niemals mit nassen Händen oder nackten Füßen auf einer nassen Oberfläche, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. 19. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort. 20. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es voll ist, um ein Umkippen zu vermeiden.
  • Page 31 25. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 26. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von Personen mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 27. Es wird empfohlen, das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen zu überprüfen.
  • Page 32 30. VORSICHT: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts, im Außenteil oder in der eingebauten Struktur frei. 31. VORSICHT: Nicht beschädigen der Kühlkreislauf. 32. VORSICHT: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
  • Page 33 37. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. 38. Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Abteilen des Geräts führen.
  • Page 34 - Die Ein-, Zwei- und Drei-Sterne- Fächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es auf, reinigen, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 35 Lebensmittel Lagerzeit Speck, Eintöpfe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Würstchen, Pasteten, gegarte 2 Monate Schalentiere, fetthaltiger Fisch Magerer Fisch, Schalentiere, Pizza, Scones 3 Monate und Muffins Schinken, Kuchen, Kekse, Rindfleisch und 4 Monate Lammkoteletts, Geflügelstücke Butter, Gemüse (blanchiert), ganze Eier und Eigelb, Flusskrebse (gekocht), Hackfleisch 6 Monate (roh), Schweinefleisch (roh)
  • Page 36 • So verhindern Sie den Verderb von Lebensmitteln durch Keimübertragung: Lagern Sie unverpackte tierische und pflanzliche Produkte getrennt in Schubladen. Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten. • Wenn Lebensmittel aus Platzgründen zusammengehalten werden müssen: wickeln Sie sie ein. • Lagern Sie Obst und Gemüse niemals mit Fleisch oder Fisch auf einem Balkon.
  • Page 37 Kältemittel Achtung ; Brandgefahr / brennbare Materialien Das im Kreislauf dieser Vorrichtung enthaltene Kältemittelgas ist Isobutan (R 600a), ein umweltfreundliches, aber brennbares Gas. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, keinen Teil des Kühlkreislaufs zu beschädigen. WARNUNG: Stellen Sie beim Positionieren des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder...
  • Page 38 BESCHREIBUNG DES GERÄTS 6. Obere Abdeckung 6. Gemüseschublade 7. Gefrierfach 7. Türablage 8. Thermostat 8. Flaschenhalter 9. Verstellbare Füße 9. Glas Regal 10. Gemüseschubladenabdeckung TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME Nehmen Sie das Gerät beim Transport an der Basis und kippen Sie es vorsichtig auf maximal 45 °.
  • Page 39 WARNUNG ! Bei der Installation Ihres Kühlgeräts ist es wichtig, die Klimaklasse des Produkts zu berücksichtigen. Um herauszufinden, zu welcher Klimaklasse Ihr Kühlschrank gehört, überprüfen Sie bitte das unten abgebildete Typenschild: Das Kühlgerät funktioniert je nach Klimaklasse innerhalb des in der Tabelle angegebenen Umgebungstemperaturbereichs ordnungsgemäß.
  • Page 40 Bedeutung der Kennzeichnung * von Gefriergeräten: 1- (*), 2- (**) und 3-Sterne-Gefrierschränke (***) sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. 2-Sterne- (**) und 3-Sterne- (***) Gefrierschränke eignen sich zur Aufbewahrung von gefrorenem (vorgefrorenem) Essen und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswürfeln. IELTEMPERA TERNE ÄCHER...
  • Page 41 ➢ Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser Fleischprodukte EFRIERSCHRAN ≤ -6 ➢ Empfohlene Lagerdauer: FACH 1 Monat Nicht geeignet Einfrieren frischer Lebensmittel ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn usw.) und verarbeitete Lebensmittel, selben oder innerhalb der nächsten drei Tage nach...
  • Page 42 VERWENDEN Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Kühlschranks mit einem weichen, in lauwarmem Wasser angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie sie gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Hinweis: Die elektrischen Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
  • Page 43 TEMPERATURKONTROLLE Die Temperaturen im Kühlraum und im Gefrierraum werden vom Thermostat oben im Kühlschrankraum geregelt. Drehen Sie den Thermostatknopf, um die Temperatur im Kühlschrank einzustellen. Es gibt 7 Temperatureinstellungen am Thermostat: "0" bis "7". Die erste Einstellung "0" bedeutet "AUS", während die 7. Einstellung "7"...
  • Page 44 ESSENSLAGER • Wie benutzt man das Gefrierfach? Legen Sie frische Lebensmittel wie Fisch und Fleisch in das Gefrierfach, um den Geschmack und die Nährstoffe zu erhalten. Verpacken Sie Lebensmittel, die eingefroren werden müssen, in Aluminiumfolie oder in luftdichten Plastikboxen. Setzen Sie frische Lebensmittel nicht in direkten Kontakt mit anderen bereits gefrorenen Lebensmitteln.
  • Page 45 WARTUNG UND REINIGUNG • Das Gerät sollte mindestens einmal im Monat gereinigt werden. • Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. • Entfernen Sie alle Zubehörteile. Waschen Sie sie in lauwarmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel (z.
  • Page 46 Entfernen Sie den Fuß (8). Entfernen Sie die drei Schrauben (9), mit denen das untere Scharnier (10) befestigt ist, und entfernen Sie das untere Scharnier (10). Lösen Sie die Schraube (12), entfernen Sie den Fuß (13) und bewegen Sie ihn dann nach rechts. Entfernen Sie den Stift (11) und kehren Sie die Richtung des unteren Scharniers (10) um.
  • Page 47 Wenn Sie auch die Öffnungsrichtung der Tür des internen Gefrierfachs ändern möchten, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: 1. Entfernen Sie die Schraube (1) und entfernen Sie den Verriegelungsknopf (2). 2. Entfernen Sie die beiden Schrauben (3), mit denen die untere Achsabdeckung (4) befestigt ist, und entfernen Sie diese Abdeckung.
  • Page 48 - Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen oder Gitter des Geräts. - Lassen Sie die Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. - Legen Sie gefrorene Produkte in den Kühlschrank, um sie aufzutauen. - Die niedrige Temperatur von Tiefkühlprodukten hilft, die Lebensmittel im Kühlschrank abzukühlen.
  • Page 49 Lebensmittel sind im Werfen Sie abgelaufene Das Gerät Kühlschrank Lebensmittel weg und wickeln stößt abgelaufen. Sie andere Lebensmittel ein. unangeneh Das Innere des Geräts Reinigen Sie das Innere des Gerüche muss gereinigt werden. Geräts. aus. Wenn Ihr Gerät andere als die oben beschriebenen Symptome aufweist, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicecenter des Geschäfts oder an den Händler.
  • Page 50 GARANTIEAUSSCHLÜSSE: Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile des Produkts sowie für Probleme oder Schäden, die entstehen aus: 1. Oberflächenverschlechterung aufgrund normaler Abnutzung des Produkts; 2. Mängel oder Verschlechterung durch Kontakt des Produkts mit Lebensmitteln oder Flüssigkeiten und durch Korrosion durch Rost oder Vorhandensein von Insekten;...
  • Page 51 CET APPAREIL EST DESTINE À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions d'opérations suivantes avant de connecter votre nouvel appareil, elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, la façon d'utiliser, d'installer et...
  • Page 52 l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. 2. Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension de la prise secteur à...
  • Page 53 d'être utilisé, nettoyer l'appareil pour empêcher la propagation d'odeur. Un surplus de gel peut affecter la réfrigération. 7. Il est recommandé d'utiliser cet appareil sans prolongateur électrique. 8. Afin d'assurer une bonne ventilation de l'appareil, indispensable pour son bon fonctionnement, il est recommandé...
  • Page 54 12. Ne pas placer de matières inflammables dans le réfrigérateur à moins qu'elles aient été autorisées par le fabricant. 13. Refermez la porte après utilisation afin d'éviter les perditions de température. 14. Ce produit ne doit pas être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être exposé...
  • Page 55 21. Le câble d'alimentation doit être branché sur une prise de terre. Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l'appareil, saisissez la fiche et tirez-la de la prise de courant. 22. Ne soulevez jamais l'appareil par le câble d'alimentation. 23.
  • Page 56 d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé. 28. L'appareil est équipé d'une prise de terre pour vous protéger d'éventuels risques électriques et doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre.
  • Page 57 processusde dégivrage, autres que ceuxrecommandés par le fabricant. 33. MISE EN GARDE : Ne pas utiliserd'appareils électriques à l'intérieur ducompartiment de stockage desdenrées, à moins qu'ils ne soient dutype recommandé par le fabricant. 34. Cet appareil est destiné à être utilisé...
  • Page 58 – L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. – Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles. – Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de sorte qu’ils ne soient pas en contact et qu’ils ne...
  • Page 59 séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l'appareil. 39. Placez l'appareil contre un mur dont la distance libre ne dépasse pas 75 mm et dépasse 50 mm. 40. Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
  • Page 60 42. Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation », vous devez les congeler avant l'expiration de cette date. 43. Vérifiez que les aliments n'ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé...
  • Page 61 • Ne conservez jamais les fruits et légumes sur un balcon avec de la viande ou du poisson. Seul un technicien habilité peut changer la lampe en cas de panne. Convient pour aliments Frigorigène Danger ; risque d’incendie/ matières inflammables Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600à), gaz peu polluant...
  • Page 62 AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel.
  • Page 63 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Couvercle supérieur 6. Bac à legumes 2. Compartiment de congélation 7. Balconnet de la porte 3. Thermostat 8. Porte-bouteilles 9. Pieds réglables 4. Clayette en verre 5. Couvercle du bac à légumes TRANSPORT ET MISE EN ROUTE Lors du transport, prenez l'appareil par la base et inclinez-le doucement jusqu'à...
  • Page 64 ATTENTION ! Quand vous installez votre appareil frigorifique, il est important de tenir compte de la classe climatique du produit. Pour savoir à quelle classe climatique appartient votre réfrigérateur, veuillez contrôler la plaque des données comme indiquée ci-après : L'appareil frigorifique fonctionne correctement dans l’intervalle de température ambiante indiqué...
  • Page 65 Signification de l'étiquetage* des congélateurs: • Les congélateurs 1- (*), 2- (**), et 3 étoiles (***) ne conviennent pas pour congeler des aliments frais. • Les congélateurs 2 étoiles (**) et 3 étoiles (***) conviennent pour stocker des aliments surgelés (pré-congelés) et de la glace ou pour faire de la glace et des glaçons.
  • Page 66 ➢ Convient aux fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), eau douce et produits carnés. ➢ Durée de conservation ≤ -6 ONGELATEUR recommandée : 1 mois Ne convient pas pour congeler aliments frais. ➢ Convient aux produits à base de viande fraîche (porc, bœuf, poulet, etc.) aliments transformés consommés...
  • Page 67 UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments du réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé dans de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez-les soigneusement avec de l'eau propre et séchez-les avec un chiffon sec. Remarque : Les parties électriques du réfrigérateur peuvent être nettoyées uniquement avec un chiffon sec.
  • Page 68 CONTROLE DE LA TEMPERATURE Les températures dans le compartiment de réfrigération et le compartiment de congélation sont contrôlés par le thermostat situé en haut du compartiment de réfrigération. Tournez le bouton du thermostat pour régler la température à l'intérieur du réfrigérateur. Il y à 7 réglages de la température sur le thermostat : de «0 »...
  • Page 69 CONSERVATION DES ALIMENTS • Comment utiliser le compartiment de congélation ? Placez les aliments frais tels que le poisson, la viande dans le compartiment de congélation afin de préserver leurs goûts et leurs nutriments. Emballez les aliments qui doivent être congelés dans une feuille d'aluminium ou dans des boîtes en plastique hermétiques.
  • Page 70 DEGIVRAGE Lorsque l'appareil fonctionne depuis une longue période, la surface inférieure du compartiment de congélation peut se couvrir d'une pellicule de givre. Cela entraîne une augmentation de la consommation électrique et diminue l'efficacité de votre appareil. Votre compartiment de congélation doit être dégivré une fois par mois. Lors du dégivrage, débranchez l'appareil, ouvrez la porte et retirez tous les aliments.
  • Page 71 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • L'appareil devrait être nettoyé au moins une fois par mois. • Avant le nettoyage, veillez à éteindre et débrancher l'appareil. • Retirez tous les accessoires. Lavez-les à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux (produit vaisselle par exemple), rincez à l'eau javellisée et séchez soigneusement.
  • Page 72 Insérez la goupille (11) sur la charnière du bas(10). Enlevez la goupille de la charnière (14) (15) (16) qui se trouve dans le bas de la porte. De l'autre côté de la porte, insérez la goupille de la charnière de remplacement qui est fourni avec cet appareil. Mettez la porte en place et assurez-vous que la porte soit bien fixée sur la charnière du bas (10).
  • Page 73 figure 1 figure 2 Figure 1 : la position des composants avant l'inversion de la porte Figure 2 : la position des composants après l'inversion de la porte CONSEILS - ECONOMIES D’ENERGIE - Installez I’appareil dans une pièce tempérée, sèche et convenablement aérée.
  • Page 74 DEPANNAGE Symptôme Raison Solution Assurez-vous que l'appareil est L’appareil Pas d'alimentation bien branché et que la prise électrique murale fonctionne normalement fonctionne Le fusible à sauté. Remplacez le fusible L'appareil n'est pas Stabilisez la base du réfrigérateur L’appareil parallèle au sol. en réglant la positon des pieds.
  • Page 75 Les symptômes suivants ne sont pas de pannes: 1. Le bruit du liquide réfrigérant qui circule dans les tuyaux peut être entendu, cela est normal. 2. L'humidité sur la surface extérieure de l'appareil durant les saisons humides n'est pas un problème, il suffit de passer un chiffon doux et sec sur les surfaces.
  • Page 76 EXCLUSIONS DE GARANTIE : La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) Détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) Défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et dus à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ot 11010 bl