1. INTRODUCTION
1.1 Objectif
L'objectif de ce manuel de l'utilisateur consiste à donner une
description complète du système VeriQ™ de Medistim.
1.2 Informations de contact
Medistim ASA
Siège social :
Økernveien 94
0579 Oslo, Norvège
Téléphone : +47 23 05 96 60
Fax : +47 23 05 96 61
E-mail : medistim@medistim.com
Internet : http://www.Medistim.com
Fabrication et assistance clientèle :
Moloveien 10,
3187 Horten, Norvège
Téléphone : +47 33 03 17 10
Fax : +47 33 03 17 26
E-mail : service@Medistim.com
1.3 Structure et utilisation du manuel de
l'utilisateur
1.3.1
Livres et documents pertinents
Veuillez vous reporter aux informations pertinentes suivantes
en plus de ce manuel de l'utilisateur :
• www.medistim.com
• Manuel d'entretien pour VeriQ™, référence VQ1980GB
• " Intraoperative Graft Patency Verification during On-
and Off Pump Coronary Bypass Surgery " par Hratch L.
Karamanoukian, MD et Harry W. Donias, MD, numéro de
réf. Medistim MM117803.
• " Intraoperative Graft Patency Verification in Cardiac and
Vascular Surgery ". N° ISBN 0-87993-488-3s
1.3.2
Mise à jour du manuel de l'utilisateur
En cas de modifications supplémentaires apportées au système
VeriQ™ de Medistim, une révision du manuel de l'utilisateur de
VeriQ™ de Medistim sera fournie par Medistim ASA.
1.4 Avertissements et marquages de sécurité
1.4.1
Avertissements du manuel de l'utilisateur
Ce manuel de l'utilisateur contient des avertissements et des
remarques conformément aux définitions suivantes :
Avertissement
Cet avertissement décrit les contre-indications cliniques
et les éventuels dommages au dispositif si les instructions
recommandées ou les recommandations ne sont pas suivies.
Veuillez lire et suivre attentivement ces avertissements. Si les
avertissements ne sont pas pris en compte, cela risque
d'entraîner des blessures et des dommages graves pour
le personnel, les dispositifs et l'environnement d'utilisation.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des
dommages si ces précautions ne sont pas prises en compte.
Remarque
Une remarque contient des conseils importants, des
recommandations et des informations supplémentaires visant
à optimiser l'utilisation du système.
1.4.2
Options de langue du manuel de l'utilisateur
Le manuel de l'utilisateur est disponible, sur demande, en
anglais, français, espagnol, suédois, danois, norvégien,
allemand et italien.
1.5 Description des marquages de sécurité
Bouton marche/arrêt (bouton poussoir)
Attention, consultez les documents
d'accompagnement
Borne de protection (terre)
Borne d'équipotentialité
Consultez les documents d'accompagnement
(À consulter pour assurer la sécurité)
Interdit de pousser
Avertissement
Cet appareil électromédical requiert la prise de précautions
particulières concernant la compatibilité électromagnétique
(CEM), et doit être installé et mis en service conformément
aux instructions fournies dans ce manuel. Un appareil de
communications par fréquence radio (FR) portable et mobile
peut affecter un appareil électromédical. Il est interdit
de connecter un appareil externe aux entrées/sorties de
signal internes situées en bas de l'unité électronique. Pour
les systèmes DICOM, la connexion réseau marquée par
la conformité à la norme IEC60601-1 est exclue de cette
interdiction.
Avertissement
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet équipement
ne doit être connecté qu'à un réseau d'alimentation équipé
d'une liaison à la terre de protection
Avertissement
Tout équipement connecté à l'entrée/la sortie de signal
des systèmes doit être conforme à la norme IEC 60601-1
clause 16
Barre d'équipotentialité
Une borne d'équipotentialité se situe à l'arrière de l'unité
d'alimentation du système. Cette borne peut être utilisée
si l'équipotentialité est nécessaire mais ne remplace pas
le conducteur de liaison à la terre de protection du câble
d'alimentation requis par la norme IEC60601-1 cl. 8.6.7.
© MEDISTIM 2015
3