Page 3
Pour l’utilisateur et l’installateur Description du système auroSTEP Table des matières Principe de fonctionnement....Inventaire des fonctions du régulateur solaire. Remarques relatives à la documentation . . . Schéma fonctionnel.
Page 4
1 Remarques relatives à la documentation 2 Description du système Remarques relatives à la Description du système documentation La description de ce système s’adresse aussi bien à l’uti- lisateur du système auroSTEP qu’à son installateur. Les indications suivantes sont valables pour l’ensemble Cette description contient des informations relatives au de la documentation.
Page 5
Description du système 2 � �� � � � � � � �� � � �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� Fig. 2.1 Colisage et accessoires du système auroSTEP Légende : Colisage : Accessoires pour montage sur toiture :...
Page 6
Griffe de fixation pour plaques ondulées, zinguée pour les appareils de chauffage Vaillant selon les besoins. Les ballons Vaillant VIH SN 150 i sont des ballons solaires indirectement chauffés et fournissent de l’eau chaude N° réf. 302 353 obtenue par énergie solaire.
Page 7
également parmi les conditions indispensa- bles au bon fonctionnement de l’installation. Aussi, si le fluide doit être changé, il convient d’utiliser exclusi- � vement le fluide caloporteur Vaillant (n° réf. 302 363) sans aucun additif. � � Fig. 2.3 Répartition du fluide caloporteur lors du fonctionne-...
Page 8
2 Description du système Inventaire des fonctions du régulateur solaire Mode de remplissage/de service Le réglage des installations solaires auroSTEP est effec- Pour garantir un remplissage rapide de l’installation tué par un régulateur solaire à micro-processeur. après le démarrage de la pompe du circuit solaire, le L’appareil de régulation permet donc de régler la tempé- régulateur est équipé...
Page 9
(1) et (14) ne contiennent que de l’air. toute l’installation. Il n’est pas indispensable d’intégrer un vase d’expansion Vaillant recommande le « tube solaire en cuivre au circuit solaire puisque le circuit solaire n’est pas 2 en 1 », disponible en accessoire, longueur entièrement rempli de fluide caloporteur.
Page 10
(7). La plupart de l’air est ensuite 8,4 mm. recueillie dans les spires supérieures du serpentin de Vaillant recommande le « tube solaire en cuivre 2 en chauffage de l’échangeur solaire. Le fluide caloporteur 1 », disponible parmi les accessoires, longueur 10 m est maintenu dans la partie restante de l’échangeur...
Page 11
Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide calopor- travaux de préférence tôt le matin ou en fin de teur Vaillant dans un récipient fermé et étanche à l’air. journée, ou à couvrir les capteurs. L’entrée en contact du produit avec la peau est en prin- cipe sans danger ;...
Page 12
� � � � � Fig. 2.6 Coupe capteur plan Vaillant auroTHERM VFK 900 Légende Verre solaire de sécurité 2 Profilé EPDM enveloppant 3 Isolation bords pour isolation thermique optimale 4 Profilé enveloppant pour montage rapide à l’extérieur du toit et mise à...
Page 13
Pour l’utilisateur Notice d’emploi auroSTEP Table des matières Utilisation ......Vue d’ensemble des commandes ... . Remarques relatives à...
Page 14
2 Sécurité Remarques relatives à la Sécurité documentation Les installations solaires Vaillant auroSTEP ont été con- Les indications suivantes sont valables pour l’ensemble çues selon l’avancement actuel de la technique et les de la documentation. règles de sécurité reconnues. Toutefois, une utilisation D’autres documents sont valables en complément de...
Page 15
Utilisation conforme de l’appareil Remarques générales Les installations solaires Vaillant auroSTEP servent exclusivement à l’alimentation en eau potable chauffée Assurance jusqu’à 75 °C des bâtiments privés et professionnels. Ils Il est conseillé de déclarer à l’assurance l’installation doivent être utilisés uniquement dans ce but.
Page 16
3 Remarques relatives au fonctionnement 4 Utilisation Utilisation Fait également partie d’un usage conforme le respect des notices d’emploi et d’installation, ainsi que des con- ditions d’inspection et de maintenance. Vue d’ensemble des commandes Choix de l’emplacement Le lieu de montage doit être complètement protégé con- tre le gel.
Page 17
à n’est pas disponible sur auroSTEP VIH SN 150i Vaillant « Tourner et cliquer ». Vous pouvez cliquer sur le dispositif de réglage et les différentes valeurs s’affi- n’est pas disponible sur auroSTEP VIH SN 150i cheront.
Page 18
4 Utilisation Affichage niveau d’info 4.3.4 Réglages du niveau de commande principal L’accès au niveau d’info s’effectue en appuyant sur le Le niveau de commande principal vous permet de procé- bouton d’info. L’écran représenté ci-dessous s’affiche der aux réglages suivants : tout d’abord.
Page 19
Utilisation 4 4.3.5 Accès aux valeurs de réglage et de service Messages d’erreur Vous pouvez accéder aux valeurs sélectionnées en En cas de pannes dans l’installation, le régulateur solaire appuyant à plusieurs reprises sur la touche d’info. affiche des messages d’erreur dans le niveau de com- Les informations auxquelles l’accès a été...
Page 20
4 Utilisation Détection des pannes Protection contre le gel Si votre ballon solaire est monté dans une pièce qui n’est Remarque pas protégée contre le gel et n’est pas chauffée, celui-ci En cas de fuites au niveau des conduites d’eau risque de geler en hiver.
Page 21
: fonctionnement et sécurité durables, fiabilité et longévité véritables. Le colisage du ballon Vaillant comporte une anode de magnésium. Un professionnel devra impérativement con- trôler son degré de corrosion dans le cadre de l’entre- tien / l’inspection annuel(le).
Page 22
Epargne de consommation de système solaire VSL 150S. auroSTEP VSL S 150 2 personnes = 80 l/jours à 50°C, arrivée d’eau froide = 10°C Endroit Uccle, 40° d’inclinaison, direction sud 2x5 m de 2x10 m de conduit conduit Energie nécessaire pour l’eau chaude KWh/ année 1356 1356...
Page 23
Elément de correction en face du rendement standard d’orientation Sud avec pente de 40° du collecteur Pente du collecteur Direction du ciel 30° 40° 50° 0,78 0,76 0,73 0,86 0,85 0,83 0,92 0,92 0,91 0,96 0,97 0,96 0,99 1,00 0,99 0,98 0,98 0,96...
Page 24
Caractéristiques VSL S 150L. 150 L système Fraction solar consommation totale de x L/jour Temp. Tube chaude 50 L/j 80 L/j 100 L/j 150 L/j 200 L/j 40°C 2x5m 78,1 68,9 63,4 52,2 43,5 50°C 2x5m 66,2 56,1 50,5 40,1 32,9 60°C 2x5m...
Pour l’installateur Notice d’installation et d’entretien auroSTEP Table des matières Procédure d’équilibrage de la pression de l’installation solaire ......17 Remarques relatives à...
835227 endommagée par la corrosion. Rangement des documents Le ballon auroSTEP VIH SN 150 i peut être utilisé en Veuillez transmettre ces notices d’emploi et d’installa- conjonction avec un appareil de réchauffage. Vous pour- tion ainsi que les pièces jointes à l’exploitant de l’instal- rez vous procurer la liste des appareils de réchauffage...
Indications produit : mes et du règlement en vigueur. Nous déclinons toute Nom commercial fluide caloporteur Vaillant (n° responsabilité pour les dommages imputables au non- réf. 302 363) respect des instructions contenues dans cette notice.
Page 29
3 Consignes de sécurité et réglementations Autres indications Propriétés chimiques et physiques Le degré de danger s’évalue en fonction des Forme : liquide matières qui brûlent et des conditions de l’incen- Couleur : violet die. Faites recycler / éliminer l’eau d’extinction Odeur : spécifique au produit contaminée en respectant la législation locale.
Consignes de sécurité et réglementations 3 12.3 Persistence et biodégradabilité / élimination : État Méthode d’essai OECD 301 A (nouvelle version) Édité le 01.07.2003 par Vaillant SARL Méthode d’analyse : contrôle DOC Degré d’élimination > 70 % (28 d) Directives Evaluation : légèrement biodégradable.
Page 31
3 Consignes de sécurité et réglementations ISO/TR 10217 DIN EN 12976-2 Energie solaire / systèmes de préparation d’eau chaude / Les installations solaires thermiques et leurs guide de sélection des matériels avec le critère de la composants/installations préfabriquées, 2e partie : corrosion interne méthode d’essai, version allemande prEN 12976-2, 2000 Capteurs et montages des capteurs...
Montage 4 Montage Installation de l’appareil Le ballon solaire est livré complètement monté. Lieu d’installation Une poignée située sur la partie inférieure du revête- ment facilite le portage de l’appareil. Ballon de stockage solaire • Pour éviter des déperditions de chaleur, veuillez mon- ter le ballon solaire le plus près possible du capteur ;...
4 Montage Dimensions de l’appareil et des raccordements �� ��� ��� � � � � � � � Fig. 4.2 Dimensions de l’appareil Légende Raccord eau chaude R 3/4 2 Raccord eau froide R 3/4 3 Autocollant schéma du raccordement 4 Sans fonction 5 Anode protection en magnésium 6 Tube plongeur pour sonde ballon Sp1...
Mitigeur thermostatique d’eau chaude potable ligne de connexion est supérieur ou inférieur à Le mitigeur thermostatique d’eau chaude potable a pour 8,4 mm, Vaillant ne peut garantir le bon fonc- fonction de mélanger de l’eau chaude du ballon avec de tionnement de l’installation solaire.
Page 35
5 Installation Abb. 5.2 Position du ballon solaire dans le grenier Attention ! Si le ballon solaire est placé au grenier, le rac- cord solaire supérieur du ballon doit toujours se trouver au dessous du point le plus bas de l’em- Fig.
Installation 5 Vous devrez donc procéder à un raccordement fixe du ballon solaire et installer un dispositif de séparation sur tous les pôles avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm (ex. : fusibles ou disjoncteur). � � 5.3.2 Raccordement électrique �...
Page 37
Afin de simplifier l’installation, le régulateur contient passe-câbles. deux schémas hydrauliques parmi lesquels il faut sélec- tionner le plus approprié. Pour l’auroSTEP VIH SN 150 i, il faut se conformer au schéma hydraulique 1, il corres- pond au réglage d’usine (voir tableau 6.1).
Page 38
Installation 5 ���� �� � ����� ����� ��� ��� ��� ��� �� �� ������ Fig. 5.9 Schéma hydraulique 1 Désignation Composant dans le schéma hydrauli- que / plan de raccordement I, II Possibilité de raccordement de différents systè- mes de préparation d’eau chaude pour réchauf- fage de l’eau C1/C2 Interruption du réchauffage, au cas où...
Il n’est pas nécessaire d’avoir recours à une instruction de contrôle supplémentaire. Remarque Lors d’une utilisation en conjonction avec les appareils combinables VCW Vaillant, une ins- Mise en fonctionnement truction doit être transmise à l’appareil de chauffage par le contact C1/C2 du régulateur indiquant que la température du ballon solaire...
Installation 5 Mise en fonctionnement 6 • Contrôler l’étanchéité de l’installation et du ballon. • Contrôler le fonctionnement et le réglage de tous les dispositifs de régulation et de contrôle. Réglage des paramètres de l’installation Attention ! Vous accédez à ce niveau de commande en maintenant Risques d’endommagement pour la pompe solai- enfoncée la touche de programmation pendant 3 sec env.
Page 41
6 Mise en fonctionnement Ecran Réglage en tournant le dispositif de réglage Plage de réglage Réglage usine Sélection du nombre de capteurs 1, 2 Lors de la première mise en fonctionne- ment du VIH SN 150i, le nombre de capteur doit être modifié...
Mise en fonctionnement 6 • Ne plongez pas l’extrémité du flexible dans le fluide Procédure d’équilibrage de la pression de l’installation solaire caloporteur afin de vous protéger contre d’éventuelles L’air contenu dans le capteur est chauffé pendant le fuites de vapeur ou de fluide caloporteur chaud. montage de l’installation solaire dans son intégralité.
Si l’aération est effectuée à un autre moment, les notices restent à proximité de l’installation. cela peut entraîner l’endommagement de l’ins- tallation solaire. Dans ce cas, Vaillant ne répond pas du bon fonctionnement de l’installation solaire. • Retirez le flexible du raccord de remplissage supérieur.
Mise en fonctionnement 6 Compte-rendu de mise en fonctionnement L’installation solaire de : _____________________________ a été mise en service compte tenu des points suivants : 1. Montage effectué Remarques Étrier du capteur fixé conformément aux instructions Conduite solaire câblée avec liaison équipotentielle Couverture du toit remise en place après fixation des étriers conformément aux instructions Toiture non endommagée Éventuelle protection des capteurs retirée...
• Retirez l’anode de protection en magnésium (1) comme le décrit la figure 7.1 et vérifiez son degré de corrosion. • Si cela s’avère nécessaire, remplacez l’anode de pro- tection en magnésium par une anode de rechange Vaillant. Remarque Vous devez changer les joints usagés ou endommagés.
à la cuve de rétention. l’installation solaire avec le fluide caloporteur Vaillant (n° de réf. 302 363). La quantité de remplissage est de 8,5 l. environ. � �...
7 Entretien Procéder à l’équilibrage de la pression Liste de contrôle de l’entretien (recommandée) intervalle Remarque Travaux d’entretien sur d’entretien Suite au changement du fluide caloporteur, il est possible que la pompe solaire contienne de l’air. Il peut donc être nécessaire de redémarrer Circuit solaire la pompe à...
Maintenance / diagnostic 8 Maintenance / diagnostic Vous accédez au niveau de maintenance/de diagnostic Vous pourrez procéder au contrôle de tous les afficha- en appuyant simultanément sur les touches du dispositif ges en cliquant une autre fois sur le dispositif de régla- de réglage / de la programmation (pendant 3 sec env.).
10 Service après-vente et garantie Appareil 10.1 Service après-vente Pour tous les produits Vaillant, le recyclage ultérieur ou Conseils de réparation pour les professionnels. l’élimination des déchets fait partie intégrante du déve- loppement des produits. Les normes d’usine de Vaillant Ligne d’assistance Vaillant pour les professionnels 01 49...