Vaillant VEH Série Instructions D'utilisation Et D'installation

Vaillant VEH Série Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VEH Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use and installation
VEH
BE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VEH Série

  • Page 1 Instructions for use and installation...
  • Page 3 Betriebs- und Installationsanleitung Für den Fachhandwerker/für den Betreiber Betriebs- und Installationsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......3 Außerbetriebnahme ..........14 Aufbewahrung der Unterlagen ......3 13.1 Vorübergehende Außerbetriebnahme ....14 Verwendete Symbole ..........3 13.2 Endgültige Außerbetriebnahme ......14 Gültigkeit der Anleitung .......... 3 CE-Kennzeichnung ............ 3 Störungen erkennen und beheben ....15 14.1 Temperaturregler und Sicherheits- und Warnhinweise ......
  • Page 5: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 1 Hinweise zur Dokumentation Gültigkeit der Anleitung Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Diese Betriebs- und Installationsanleitung gilt aus- Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Betriebs- schließlich für Geräte mit folgenden Artikelnummern: und Installationsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen Gerätetyp Artikelnummer...
  • Page 6: Sicherheits- Und Warnhinweise

    2 Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheits- und Warnhinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheits- und Warnhinweise Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten > Beachten Sie bei der Bedienung die allgemeinen sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können Sicherheitshinweise und die Warn hinweise, die jeder bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Sachschäden im Gerät durch Verwendung minderwertigen Wassers vermeiden! Installation, Inbetriebnahme, Reparatur, Wartung Ein Elektro-Warmwasserspeicher darf ausschließlich zur fachgerecht durchführen! Erwärmung von Trinkwasser verwendet werden. Die Installation des Gerätes darf nur von einem aner- Dieses Trinkwasser muss der lokal gültigen Trinkwasser- kannten Fachhandwerker durchgeführt werden.
  • Page 8: Vorschriften

    2 Sicherheits- und Warnhinweise > Verwenden Sie grundsätzlich passende Gabelschlüssel (Maulschlüssel), wenn Sie Schraubverbindungen lösen oder anziehen. > Verwenden Sie keine Rohrzangen, Verlängerungen oder Ähnliches. Keine Veränderungen im Umfeld des Elektro-Warm- wasser speichers vornehmen! An folgenden Dingen dürfen keine Veränderungen vor- genommen werden: –...
  • Page 9: Typenübersicht

    0,7 m Netzkabel. Tab. 3.1 Tab. 1.1 Typenübersicht Anwendung, Aufbau, Funktion Anwendung Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U ist ein Untertischgerät mit 10 Liter Speicherinhalt für kleine Wassermengen, bis 65 °C aufheizbar. Der VEH BE 10 U ist aufgrund seiner Bauart für geschlos- sene Systeme (druckfest) einsetzbar.
  • Page 10: Montage

    > Installieren Sie den VEH BE 10 U in geschlossenen Systemen mit einer handelsüblichen Druckarmatur. > Beachten Sie den Wasseranschlussdruck! > Installieren Sie die Vaillant Sicherheitsgruppe, Art.-Nr. Lieferumfang 2328246, wenn der Wasseranschlussdruck  0,6 MPa > Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und (6 bar) ist.
  • Page 11: Warmwasserspeicher Aufhängen

    F Rückflussverhinderer G Sicherheitsgruppe Wasseranschlussdruck bis 0,6 MPa (6 bar) > Bauen Sie bei einem Wasseranschlussdruck bis 0,6 MPa (6 bar) die Vaillant Sicherheitsgruppe, Art.-Nr. 2328246, ein. Wasseranschlussdruck über 0,6 MPa (6 bar) > Bauen Sie zusätzlich einen handelsüblichen baumu- stergeprüften Druckminderer ein.
  • Page 12: Warmwasserspeicher Befüllen

    230 VWechselstrom, muss der Abb. 6.2 Kaltwasserzuleitung anschließen VEH BE 10 U mit Wasser befüllt werden. Legende Kaltwasserzuleitung Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher ist mit einem 2 Kaltwasser-Absperrventil Schutzstemperaturbegrenzer (STB) ausgerüstet, der bei 3 Druckminderer (bei Wasseranschluss über 0,6 MPa (6 bar)) evtl. Defekt des Temperaturreglers Überhitzungsschäden 4 Sicherheitsgruppe ausschließt.
  • Page 13: Erstinbetriebnahme (Nur Durch Den Fachhandwerker!)

    Installation 6 Erstinbetriebnahme 7 Erstinbetriebnahme 230 V~ (nur durch den Fachhandwerker!) Die Erstinbetriebnahme bzw. die Inbetriebnahme nach einer Reparatur darf nur von einem anerkannten Fach- handwerker durchgeführt werden. > Halten Sie sich an die Reihenfolge der Arbeitsschritte. > Befüllen Sie den VEH BE 10 U mit Wasser (¬ Kap. 6.2 Warmwasserspeicher befüllen).
  • Page 14: Übergabe An Den Betreiber (Durch Den Fachhandwerker)

    Drosselventil benutzt werden. > Öffnen Sie eine Warmwasserzapfstelle, bis Wasser ausfließt. Wenn Wasser ausfließt, ist sichergestellt, dass der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U gefüllt ist. > Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaksteck- dose. > Drehen Sie den Temperaturwähler auf die gewünschte Einstellung (werksseitige Einstellung auf 65°C).
  • Page 15: Funktion

    Gerät mit Strom versorgt ist. Pflege Während der kurzen Nachheizung leuchtet die rote Signallampe. Ihr Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher benötigt kaum Pflege, weil sämtliche Innenteile gegen Schmutz und Signallampe Feuchtigkeit geschützt sind. > Reinigen Sie die Verkleidung des Elektro-Warm-...
  • Page 16: Inspektion Und Wartung

    > Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem > Ziehen Sie den Netzstecker. > Schließen Sie das Kaltwasser-Absperrventil. Wasser wohnen, dann empfiehlt Vaillant, > Demontieren Sie entweder das Gerät oder schrauben dass Sie die Wartung einmal pro Jahr durchführen lassen.
  • Page 17: Störungen Erkennen Und Beheben

    Ersatzteile 15 Störungen erkennen und beheben Ersatzteile Informationen über die verfügbaren Original Vaillant Gefahr! Ersatzteile erhalten Sie bei N.V. Vaillant S.A., Drogenbos. Lebensgefahr durch Stromschlag! Spannungsführende Leitungen und Die Netzanschlussleitung darf nur durch eine Vaillant- Anschlüsse können zu lebensgefährlichem Anschlussleitung ersetzt werden, siehe gültiger Ersatz- Stromschlag führen!
  • Page 18: Recycling Und Entsorgung

    Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant der Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll. Werkskundendienst autorisiert, Reparaturen oder > Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass Ihr Vaillant Gerät Veränderungen am Gerät vorzunehmen. Die Werks- sowie die ggf. vorhandenen Zubehöre nach Ablauf der garantie erlischt, wenn in das Gerät Teile eingebaut...
  • Page 19: Werkskundendienst Für Den Fachhandwerker

    Garantie und Kundendienst 17 Technische Daten 18 Technische Daten 17.2 Werkskundendienst für den Fachhandwerker Vaillant SA-NV Golden Hopestraat 15 Einheit VEH BE 10 U 1620 Drogenbos Art.-Nr. 005319 Tel : 02 / 334 93 52 Versorgung einer oder mehrerer Zapf- stellen Bemessungsinhalt Bemessungsüberdruck...
  • Page 21: Pour L'installateur Spécialisé/Pour L'utilisateur

    Notice d’utilisation et d’installation Pour l’installateur spécialisé/pour l’utilisateur Notice d’utilisation et d’installation Ballon d’eau chaude sanitaire électrique VEH BE 10 U...
  • Page 22 Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation ..3 Conseils pour réaliser des économies Conservation des documents ........ 3 d'énergie ..............13 Symboles utilisés ............3 Validité de la notice ..........3 Entretien ..............13 Marquage CE .............. 3 Inspection et maintenance .........14 Consignes de sécurité...
  • Page 23: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives à la Validité de la notice documentation La présente notice d'utilisation et d'installation s'ap- Les remarques suivantes vous guideront tout au long de la plique exclusivement aux appareils portant les réfé- documentation. D'autres documents sont valables, en rences d'articles suivantes : combinaison avec la présente notice d'utilisation et d'ins- tallation.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Utilisation conforme de l'appareil garde La fabrication du ballon d'eau chaude sanitaire élec- trique Vaillant VEH BE 10 U est conforme à l'état actuel Consignes de sécurité et mises en garde de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, l'utilisation non conforme de l'appareil peut >...
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité et mises en garde 2 Consignes générales de sécurité Éviter les dommages matériels sur l'appareil occasionnés par une eau de qualité médiocre ! Effectuer l'installation, la mise en service, les Le ballon d'eau chaude doit exclusivement être utilisé réparations et la maintenance dans les règles de pour chauffer de l'eau potable.
  • Page 26: Prescriptions

    2 Consignes de sécurité et mises en garde > Employez impérativement une clé plate adéquate pour serrer/desserrer les raccords vissés. > N'utilisez pas de clés serre-tube, de prolongateurs ni d'autres éléments similaires. Ne pas entreprendre de modifications dans l'environ- nement immédiat de ballon d'eau chaude sanitaire ! Il est formellement interdit d'apporter des modifications aux éléments suivants : –...
  • Page 27: Aperçu Des Types

    Tab. 3.1 Aperçu des différents modèles Application, structure, fonction Application Structure Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant – Protection en tôle d'acier, laquée blanc VEH BE 10 U est un appareil sous table d'une capacité de – Anode de protection en magnésium 10 litres ;...
  • Page 28: Montage

    à l'installation. disponibles dans le commerce. > Respectez la pression du raccordement d'eau ! > Installez le groupe de sécurité Vaillant, référence d'ar- ticle 2328246, si la pression de raccordement d'eau est  0,6 MPa (6 bars).
  • Page 29: Déballage De L'appareil

    (6 bars) > Si la pression de raccordement d'eau s'élève à 0,6 MPa (6 bars) max., montez le groupe de sécurité Vaillant, référence d'article 2328246. Pression du raccordement d'eau supérieure à 0,6 MPa (6 bars) > Montez, en plus, un réducteur de pression de modèle contrôlé, disponible dans le commerce.
  • Page 30: Remplissage Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    230 Vca il faut remplir d'eau le VEH BE 10 U. Fig. 6.2 Raccordement de la conduite d'eau froide Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant est Légende Conduite d'eau froide équipé d'un limiteur de température qui, en cas de dys- 2 Soupape d'arrêt d'eau froide...
  • Page 31: Première Mise En Fonctionnement (Par L'installateur Spécialisé Seulement !)

    Installation 6 Première mise en fonctionnement 7 Première mise en fonctionnement 230 V~ (par l'installateur spécialisé seulement !) Seul un installateur spécialisé agréé est habilité à effec- tuer la première mise en service ou la mise en service après une réparation. >...
  • Page 32: Remise À L'utilisateur (Par L'installateur Spécialisé)

    > Ouvrez un point de puisage d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau coule. Quand l'eau coule, cela signifie que le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant VEH BE 10 U est rempli. > Branchez le connecteur sur une prise avec terre. > Réglez le sélecteur de température sur la température souhaitée (réglage d'usine : 65 °C).
  • Page 33: Fonction

    Sélecteur de température sur la butée droite Dans cette position, l'eau du ballon reste toujours froide, Votre ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant elle est toutefois protégée du gel par un dispositif de protection antigel, quand l'appareil est alimenté en élec- ne nécessite pratiquement pas d'entretien, tous les com-...
  • Page 34: Inspection Et Maintenance

    13.1 Mise hors service temporaire > Vaillant recommande de faire effectuer la maintenance tous les ans si vous habitez Si le ballon d'eau chaude sanitaire électrique dans une région où l'eau est très dure.
  • Page 35: Identification Et Résolution Des Défauts

    Identification et résolution des Pièces de rechange défauts Les informations relatives aux pièces de rechange d’ori- gine Vaillant sont disponibles auprès de N. V. Vaillant A., Danger ! Drogenbos. Danger de mort par électrocution ! Les lignes et raccords conducteurs de courant Le câble secteur doit uniquement être remplacé...
  • Page 36: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Pour garantir le bon fonctionnement des appareils Vaillant sur le long terme, et pour ne pas chan- ger la situation autorisée, il faut utiliser, lors d’entretiens et dépannages, uniquement des pièces détachées de la marque Vaillant.
  • Page 37: Service Après-Vente Pour L'installateur Spécialisé

    Garantie et service après-vente 17 Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques techniques 17.2 Service après-vente pour l'installateur spécialisé Vaillant SA-NV Type Unité VEH BE 10 U Golden Hopestraat 15 Référence d'article 005319 1620 Drogenbos Alimentation un ou plusieurs points de Tél : 02 / 334 93 52 puisage Capacité...
  • Page 39 Bedienings- en installatiehandleiding Voor de installateur/voor de gebruiker Bedienings- en installatiehandleiding Elektrische boiler VEH BE 10 U...
  • Page 40 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....3 Buitenbedrijfstelling ..........14 Bewaren van de documenten ........ 3 13.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling ......14 Gebruikte symbolen ..........3 13.2 Definitieve buitenbedrijfstelling ......14 Geldigheid van de handleiding ......3 CE-markering ............. 3 Storingen herkennen en verhelpen ....15 14.1 Thermostaat en Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ..
  • Page 41: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Aanwijzingen bij de documentatie 1 Aanwijzingen bij de documentatie Geldigheid van de handleiding De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de hele Deze bedienings- en installatiehandleiding geldt uitslui- documentatie. Naast deze bedienings- en installatiehand- tend voor toestellen met de volgende artikelnummers: leiding zijn er andere documenten van toepassing.
  • Page 42: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veiligheidsinstructies en Gebruik volgens de voorschriften waarschuwingen De Vaillant elektrische boiler VEH BE 10 U is volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheids- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen voorschriften gebouwd. Toch kunnen er bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik gevaar voor lijf en leven van de >...
  • Page 43: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 2 Algemene veiligheidsinstructies Materiële schade aan het toestel door gebruik van minderwaardig water vermijden! Installatie, ingebruikneming, reparatie, onderhoud op Een elektrische boiler mag uitsluitend voor de opwar- een deskundige manier uitvoeren! ming van tapwater gebruikt worden. Het toestel mag enkel door een erkend installateur geïn- Dit tapwater moet aan de plaatselijk geldende tapwater- stalleerd worden.
  • Page 44: Voorschriften

    2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen > Gebruik altijd passende steeksleutels bij het los- of vastdraaien van schroefverbindingen. > Gebruik geen buistangen, verlengingen en dergelijke. Geen veranderingen in de omgeving van de elektri- sche boiler aanbrengen! Aan de volgende zaken mogen geen wijzigingen worden uitgevoerd: –...
  • Page 45: Typeoverzicht

    Typeoverzicht Toepassing, opbouw, functie Toepassing De Vaillant elektrische boiler VEH BE 10 U is een close- in-toestel met 10 liter boilerinhoud voor kleine waterhoe- veelheden, tot 65 °C opwarmbaar. De VEH BE 10 U is door zijn constructie voor gesloten systemen (drukvast) inzetbaar.
  • Page 46: Montage

    > Installeer de VEH BE 10 U in gesloten systemen met een courante drukarmatuur. > Houd de wateraansluitdruk in het oog! > Installeer de Vaillant veiligheidsgroep, art.-nr. Leveringsomvang 2328246, als de wateraansluitdruk  0,6 MPa (6 bar) > Controleer de leveringsomvang op volledigheid en >...
  • Page 47: Toestel Uitpakken

    F Terugstroomklep G Veiligheidsgroep Wateraansluitdruk tot 0,6 MPa (6 bar) > Bouw bij een wateraansluitdruk tot 0,6 MPa (6 bar) de Vaillant veiligheidsgroep, art.-nr. 2328246, in. Wateraansluitdruk boven 0,6 MPa (6 bar) > Bouw bijkomend een courante goedgekeurde druk- regelaar in.
  • Page 48: Installatie

    Daarna sluiten. Elektrische aansluiting Neem de volgende punten bij de elektrische aansluiting van de Vaillant elektrische boiler VEH BE 10 U in acht: – De VEH BE 10 U mag alleen aan een reglementair geïnstalleerde geaarde contactdoos (2 kW, 230 V) aangesloten worden.
  • Page 49: Eerste Ingebruikneming (Alleen Door De Installateur!)

    Installatie 6 Eerste ingebruikneming 7 Eerste ingebruikneming (alleen 230 V~ door de installateur!) De eerste ingebruikneming of de ingebruikneming na een reparatie mag alleen door een erkende installateur uitgevoerd worden. > Houd u aan de volgorde van de handelingen. > Vul de VEH BE 10 U met water (¬ hfdst. 6.2 Boiler vullen).
  • Page 50: Overdracht Aan De Gebruiker (Door De Installateur)

    > Draai de koudwaterstopkraan volledig; hij mag niet als smoorventiel gebruikt worden. > Open een warmwateraftappunt tot er water uitkomt. Als er water uitkomt, is het zeker dat de Vaillant elektri- sche boiler VEH BE 10 U gevuld is. > Steek de stekker in een geaarde contactdoos.
  • Page 51: Functie

    Tijdens de korte naverwarming brandt het rode signaal- lampje. Uw Vaillant elektrische boiler heeft nauwelijks onder- houd nodig omdat alle binnendelen tegen vuil en vocht beschermd zijn. > Reinig de mantel van de elektrische boiler met een Signaallamp vochtige doek en een beetje zeep.
  • Page 52: Inspectie En Onderhoud

    Het onderhoud moet ten minste om de 3 jaar door de installateur uitgevoerd worden. Gevaar! In een streek met erg hard water raadt Vaillant aan om Verwondingsgevaar en gevaar voor het onderhoud een keer per jaar uit te voeren. materiële schade door ondeskundig...
  • Page 53: Storingen Herkennen En Verhelpen

    14.1 Thermostaat en veiligheidstemperatuur- begrenzer vervangen (alleen door de installateur!) De Vaillant elektrische boiler is met een opnieuw inscha- kelbare veiligheidstemperatuurbegrenzer uitgerust. Bij een eventueel defect van de temperatuurregelaar ver- hindert de veiligheidstemperatuurbegrenzer schade door oververhitting. De veiligheidstemperatuurbegren- zer schakelt bij een storing automatisch uit (¬ hfdst. 6.3 Elektrische aansluiting).
  • Page 54: Recycling En Afvoer

    > Zorg er in dit geval voor dat uw Vaillant toestel als- toestel onder garantie uit te voeren, opdat de mede de evt. aanwezige toebehoren na afloop van de waarborg van toepassing zou blijven.
  • Page 55: Klantendienst Voor De Installateur

    Garantie en klantendienst 17 Technische gegevens 18 Technische gegevens 17.2 Klantendienst voor de installateur Vaillant NV- SA Golden Hopestraat 15 Type Eenheid VEH BE 10 U 1620 Drogenbos Art.-nr. 005319 Tel : 02 / 334 93 52 Voorziening van een of meerdere aftap-...
  • Page 60 Lieferant/Leverancier/Fournisseur Hersteller/Fabrikant/Fabricant...

Ce manuel est également adapté pour:

Veh be 10 u

Table des Matières