Page 3
Betriebs- und Installationsanleitung Für den Fachhandwerker/für den Betreiber Betriebs- und Installationsanleitung Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U...
Hinweise zur Dokumentation 1 Hinweise zur Dokumentation Gültigkeit der Anleitung Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Diese Betriebs- und Installationsanleitung gilt aus- Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Betriebs- schließlich für Geräte mit folgenden Artikelnummern: und Installationsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen Gerätetyp Artikelnummer...
2 Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheits- und Warnhinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheits- und Warnhinweise Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten > Beachten Sie bei der Bedienung die allgemeinen sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können Sicherheitshinweise und die Warn hinweise, die jeder bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer...
Sicherheits- und Warnhinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Sachschäden im Gerät durch Verwendung minderwertigen Wassers vermeiden! Installation, Inbetriebnahme, Reparatur, Wartung Ein Elektro-Warmwasserspeicher darf ausschließlich zur fachgerecht durchführen! Erwärmung von Trinkwasser verwendet werden. Die Installation des Gerätes darf nur von einem aner- Dieses Trinkwasser muss der lokal gültigen Trinkwasser- kannten Fachhandwerker durchgeführt werden.
2 Sicherheits- und Warnhinweise > Verwenden Sie grundsätzlich passende Gabelschlüssel (Maulschlüssel), wenn Sie Schraubverbindungen lösen oder anziehen. > Verwenden Sie keine Rohrzangen, Verlängerungen oder Ähnliches. Keine Veränderungen im Umfeld des Elektro-Warm- wasser speichers vornehmen! An folgenden Dingen dürfen keine Veränderungen vor- genommen werden: –...
0,7 m Netzkabel. Tab. 3.1 Tab. 1.1 Typenübersicht Anwendung, Aufbau, Funktion Anwendung Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U ist ein Untertischgerät mit 10 Liter Speicherinhalt für kleine Wassermengen, bis 65 °C aufheizbar. Der VEH BE 10 U ist aufgrund seiner Bauart für geschlos- sene Systeme (druckfest) einsetzbar.
> Installieren Sie den VEH BE 10 U in geschlossenen Systemen mit einer handelsüblichen Druckarmatur. > Beachten Sie den Wasseranschlussdruck! > Installieren Sie die Vaillant Sicherheitsgruppe, Art.-Nr. Lieferumfang 2328246, wenn der Wasseranschlussdruck 0,6 MPa > Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und (6 bar) ist.
F Rückflussverhinderer G Sicherheitsgruppe Wasseranschlussdruck bis 0,6 MPa (6 bar) > Bauen Sie bei einem Wasseranschlussdruck bis 0,6 MPa (6 bar) die Vaillant Sicherheitsgruppe, Art.-Nr. 2328246, ein. Wasseranschlussdruck über 0,6 MPa (6 bar) > Bauen Sie zusätzlich einen handelsüblichen baumu- stergeprüften Druckminderer ein.
230 VWechselstrom, muss der Abb. 6.2 Kaltwasserzuleitung anschließen VEH BE 10 U mit Wasser befüllt werden. Legende Kaltwasserzuleitung Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher ist mit einem 2 Kaltwasser-Absperrventil Schutzstemperaturbegrenzer (STB) ausgerüstet, der bei 3 Druckminderer (bei Wasseranschluss über 0,6 MPa (6 bar)) evtl. Defekt des Temperaturreglers Überhitzungsschäden 4 Sicherheitsgruppe ausschließt.
Installation 6 Erstinbetriebnahme 7 Erstinbetriebnahme 230 V~ (nur durch den Fachhandwerker!) Die Erstinbetriebnahme bzw. die Inbetriebnahme nach einer Reparatur darf nur von einem anerkannten Fach- handwerker durchgeführt werden. > Halten Sie sich an die Reihenfolge der Arbeitsschritte. > Befüllen Sie den VEH BE 10 U mit Wasser (¬ Kap. 6.2 Warmwasserspeicher befüllen).
Drosselventil benutzt werden. > Öffnen Sie eine Warmwasserzapfstelle, bis Wasser ausfließt. Wenn Wasser ausfließt, ist sichergestellt, dass der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher VEH BE 10 U gefüllt ist. > Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaksteck- dose. > Drehen Sie den Temperaturwähler auf die gewünschte Einstellung (werksseitige Einstellung auf 65°C).
Gerät mit Strom versorgt ist. Pflege Während der kurzen Nachheizung leuchtet die rote Signallampe. Ihr Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher benötigt kaum Pflege, weil sämtliche Innenteile gegen Schmutz und Signallampe Feuchtigkeit geschützt sind. > Reinigen Sie die Verkleidung des Elektro-Warm-...
> Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem > Ziehen Sie den Netzstecker. > Schließen Sie das Kaltwasser-Absperrventil. Wasser wohnen, dann empfiehlt Vaillant, > Demontieren Sie entweder das Gerät oder schrauben dass Sie die Wartung einmal pro Jahr durchführen lassen.
Ersatzteile 15 Störungen erkennen und beheben Ersatzteile Informationen über die verfügbaren Original Vaillant Gefahr! Ersatzteile erhalten Sie bei N.V. Vaillant S.A., Drogenbos. Lebensgefahr durch Stromschlag! Spannungsführende Leitungen und Die Netzanschlussleitung darf nur durch eine Vaillant- Anschlüsse können zu lebensgefährlichem Anschlussleitung ersetzt werden, siehe gültiger Ersatz- Stromschlag führen!
Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant der Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll. Werkskundendienst autorisiert, Reparaturen oder > Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass Ihr Vaillant Gerät Veränderungen am Gerät vorzunehmen. Die Werks- sowie die ggf. vorhandenen Zubehöre nach Ablauf der garantie erlischt, wenn in das Gerät Teile eingebaut...
Garantie und Kundendienst 17 Technische Daten 18 Technische Daten 17.2 Werkskundendienst für den Fachhandwerker Vaillant SA-NV Golden Hopestraat 15 Einheit VEH BE 10 U 1620 Drogenbos Art.-Nr. 005319 Tel : 02 / 334 93 52 Versorgung einer oder mehrerer Zapf- stellen Bemessungsinhalt Bemessungsüberdruck...
Notice d’utilisation et d’installation Pour l’installateur spécialisé/pour l’utilisateur Notice d’utilisation et d’installation Ballon d’eau chaude sanitaire électrique VEH BE 10 U...
Page 22
Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation ..3 Conseils pour réaliser des économies Conservation des documents ........ 3 d'énergie ..............13 Symboles utilisés ............3 Validité de la notice ..........3 Entretien ..............13 Marquage CE .............. 3 Inspection et maintenance .........14 Consignes de sécurité...
Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives à la Validité de la notice documentation La présente notice d'utilisation et d'installation s'ap- Les remarques suivantes vous guideront tout au long de la plique exclusivement aux appareils portant les réfé- documentation. D'autres documents sont valables, en rences d'articles suivantes : combinaison avec la présente notice d'utilisation et d'ins- tallation.
Utilisation conforme de l'appareil garde La fabrication du ballon d'eau chaude sanitaire élec- trique Vaillant VEH BE 10 U est conforme à l'état actuel Consignes de sécurité et mises en garde de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, l'utilisation non conforme de l'appareil peut >...
Consignes de sécurité et mises en garde 2 Consignes générales de sécurité Éviter les dommages matériels sur l'appareil occasionnés par une eau de qualité médiocre ! Effectuer l'installation, la mise en service, les Le ballon d'eau chaude doit exclusivement être utilisé réparations et la maintenance dans les règles de pour chauffer de l'eau potable.
2 Consignes de sécurité et mises en garde > Employez impérativement une clé plate adéquate pour serrer/desserrer les raccords vissés. > N'utilisez pas de clés serre-tube, de prolongateurs ni d'autres éléments similaires. Ne pas entreprendre de modifications dans l'environ- nement immédiat de ballon d'eau chaude sanitaire ! Il est formellement interdit d'apporter des modifications aux éléments suivants : –...
Tab. 3.1 Aperçu des différents modèles Application, structure, fonction Application Structure Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant – Protection en tôle d'acier, laquée blanc VEH BE 10 U est un appareil sous table d'une capacité de – Anode de protection en magnésium 10 litres ;...
à l'installation. disponibles dans le commerce. > Respectez la pression du raccordement d'eau ! > Installez le groupe de sécurité Vaillant, référence d'ar- ticle 2328246, si la pression de raccordement d'eau est 0,6 MPa (6 bars).
(6 bars) > Si la pression de raccordement d'eau s'élève à 0,6 MPa (6 bars) max., montez le groupe de sécurité Vaillant, référence d'article 2328246. Pression du raccordement d'eau supérieure à 0,6 MPa (6 bars) > Montez, en plus, un réducteur de pression de modèle contrôlé, disponible dans le commerce.
230 Vca il faut remplir d'eau le VEH BE 10 U. Fig. 6.2 Raccordement de la conduite d'eau froide Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant est Légende Conduite d'eau froide équipé d'un limiteur de température qui, en cas de dys- 2 Soupape d'arrêt d'eau froide...
Installation 6 Première mise en fonctionnement 7 Première mise en fonctionnement 230 V~ (par l'installateur spécialisé seulement !) Seul un installateur spécialisé agréé est habilité à effec- tuer la première mise en service ou la mise en service après une réparation. >...
> Ouvrez un point de puisage d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau coule. Quand l'eau coule, cela signifie que le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant VEH BE 10 U est rempli. > Branchez le connecteur sur une prise avec terre. > Réglez le sélecteur de température sur la température souhaitée (réglage d'usine : 65 °C).
Sélecteur de température sur la butée droite Dans cette position, l'eau du ballon reste toujours froide, Votre ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant elle est toutefois protégée du gel par un dispositif de protection antigel, quand l'appareil est alimenté en élec- ne nécessite pratiquement pas d'entretien, tous les com-...
13.1 Mise hors service temporaire > Vaillant recommande de faire effectuer la maintenance tous les ans si vous habitez Si le ballon d'eau chaude sanitaire électrique dans une région où l'eau est très dure.
Identification et résolution des Pièces de rechange défauts Les informations relatives aux pièces de rechange d’ori- gine Vaillant sont disponibles auprès de N. V. Vaillant A., Danger ! Drogenbos. Danger de mort par électrocution ! Les lignes et raccords conducteurs de courant Le câble secteur doit uniquement être remplacé...
Pour garantir le bon fonctionnement des appareils Vaillant sur le long terme, et pour ne pas chan- ger la situation autorisée, il faut utiliser, lors d’entretiens et dépannages, uniquement des pièces détachées de la marque Vaillant.
Garantie et service après-vente 17 Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques techniques 17.2 Service après-vente pour l'installateur spécialisé Vaillant SA-NV Type Unité VEH BE 10 U Golden Hopestraat 15 Référence d'article 005319 1620 Drogenbos Alimentation un ou plusieurs points de Tél : 02 / 334 93 52 puisage Capacité...
Page 39
Bedienings- en installatiehandleiding Voor de installateur/voor de gebruiker Bedienings- en installatiehandleiding Elektrische boiler VEH BE 10 U...
Page 40
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....3 Buitenbedrijfstelling ..........14 Bewaren van de documenten ........ 3 13.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling ......14 Gebruikte symbolen ..........3 13.2 Definitieve buitenbedrijfstelling ......14 Geldigheid van de handleiding ......3 CE-markering ............. 3 Storingen herkennen en verhelpen ....15 14.1 Thermostaat en Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ..
Aanwijzingen bij de documentatie 1 Aanwijzingen bij de documentatie Geldigheid van de handleiding De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de hele Deze bedienings- en installatiehandleiding geldt uitslui- documentatie. Naast deze bedienings- en installatiehand- tend voor toestellen met de volgende artikelnummers: leiding zijn er andere documenten van toepassing.
2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veiligheidsinstructies en Gebruik volgens de voorschriften waarschuwingen De Vaillant elektrische boiler VEH BE 10 U is volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheids- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen voorschriften gebouwd. Toch kunnen er bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik gevaar voor lijf en leven van de >...
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 2 Algemene veiligheidsinstructies Materiële schade aan het toestel door gebruik van minderwaardig water vermijden! Installatie, ingebruikneming, reparatie, onderhoud op Een elektrische boiler mag uitsluitend voor de opwar- een deskundige manier uitvoeren! ming van tapwater gebruikt worden. Het toestel mag enkel door een erkend installateur geïn- Dit tapwater moet aan de plaatselijk geldende tapwater- stalleerd worden.
2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen > Gebruik altijd passende steeksleutels bij het los- of vastdraaien van schroefverbindingen. > Gebruik geen buistangen, verlengingen en dergelijke. Geen veranderingen in de omgeving van de elektri- sche boiler aanbrengen! Aan de volgende zaken mogen geen wijzigingen worden uitgevoerd: –...
Typeoverzicht Toepassing, opbouw, functie Toepassing De Vaillant elektrische boiler VEH BE 10 U is een close- in-toestel met 10 liter boilerinhoud voor kleine waterhoe- veelheden, tot 65 °C opwarmbaar. De VEH BE 10 U is door zijn constructie voor gesloten systemen (drukvast) inzetbaar.
> Installeer de VEH BE 10 U in gesloten systemen met een courante drukarmatuur. > Houd de wateraansluitdruk in het oog! > Installeer de Vaillant veiligheidsgroep, art.-nr. Leveringsomvang 2328246, als de wateraansluitdruk 0,6 MPa (6 bar) > Controleer de leveringsomvang op volledigheid en >...
F Terugstroomklep G Veiligheidsgroep Wateraansluitdruk tot 0,6 MPa (6 bar) > Bouw bij een wateraansluitdruk tot 0,6 MPa (6 bar) de Vaillant veiligheidsgroep, art.-nr. 2328246, in. Wateraansluitdruk boven 0,6 MPa (6 bar) > Bouw bijkomend een courante goedgekeurde druk- regelaar in.
Daarna sluiten. Elektrische aansluiting Neem de volgende punten bij de elektrische aansluiting van de Vaillant elektrische boiler VEH BE 10 U in acht: – De VEH BE 10 U mag alleen aan een reglementair geïnstalleerde geaarde contactdoos (2 kW, 230 V) aangesloten worden.
Installatie 6 Eerste ingebruikneming 7 Eerste ingebruikneming (alleen 230 V~ door de installateur!) De eerste ingebruikneming of de ingebruikneming na een reparatie mag alleen door een erkende installateur uitgevoerd worden. > Houd u aan de volgorde van de handelingen. > Vul de VEH BE 10 U met water (¬ hfdst. 6.2 Boiler vullen).
> Draai de koudwaterstopkraan volledig; hij mag niet als smoorventiel gebruikt worden. > Open een warmwateraftappunt tot er water uitkomt. Als er water uitkomt, is het zeker dat de Vaillant elektri- sche boiler VEH BE 10 U gevuld is. > Steek de stekker in een geaarde contactdoos.
Tijdens de korte naverwarming brandt het rode signaal- lampje. Uw Vaillant elektrische boiler heeft nauwelijks onder- houd nodig omdat alle binnendelen tegen vuil en vocht beschermd zijn. > Reinig de mantel van de elektrische boiler met een Signaallamp vochtige doek en een beetje zeep.
Het onderhoud moet ten minste om de 3 jaar door de installateur uitgevoerd worden. Gevaar! In een streek met erg hard water raadt Vaillant aan om Verwondingsgevaar en gevaar voor het onderhoud een keer per jaar uit te voeren. materiële schade door ondeskundig...
14.1 Thermostaat en veiligheidstemperatuur- begrenzer vervangen (alleen door de installateur!) De Vaillant elektrische boiler is met een opnieuw inscha- kelbare veiligheidstemperatuurbegrenzer uitgerust. Bij een eventueel defect van de temperatuurregelaar ver- hindert de veiligheidstemperatuurbegrenzer schade door oververhitting. De veiligheidstemperatuurbegren- zer schakelt bij een storing automatisch uit (¬ hfdst. 6.3 Elektrische aansluiting).
> Zorg er in dit geval voor dat uw Vaillant toestel als- toestel onder garantie uit te voeren, opdat de mede de evt. aanwezige toebehoren na afloop van de waarborg van toepassing zou blijven.
Garantie en klantendienst 17 Technische gegevens 18 Technische gegevens 17.2 Klantendienst voor de installateur Vaillant NV- SA Golden Hopestraat 15 Type Eenheid VEH BE 10 U 1620 Drogenbos Art.-nr. 005319 Tel : 02 / 334 93 52 Voorziening van een of meerdere aftap-...