Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
CMS-GE
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
43
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CMS-GE

  • Page 1 Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych CMS-GE...
  • Page 6 CMS-GE Originalbetriebsanleitung Es dürfen nur die von Festool angebote- nen und vorgesehenen Module und Symbole ........Elektrowerkzeuge eingebaut werden. Technische Daten ...... Der Einbau anderer Elektrowerkzeuge oder Module macht den Arbeitstisch unsicher und Bestimmungsgemäße Verwendung 6 erhöht die Gefährdung für den Benutzer.
  • Page 7 Sie diesen nicht als schutzgeerdete Steckdose. Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Schließen Sie das in die CMS-GE einge- Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu baute Elektrowerkzeug an den Stecker führen, dass sich der Schwerpunkt des Ar-...
  • Page 8 Dokumentation (z.B. Schleifteller) zurückzuführen sind. 11.01.2010 Beanstandungen können nur anerkannt wer- REACh für Festool Produkte, deren Zu- den, wenn das Gerät unzerlegt an den Liefe- behör und Verbrauchsmaterial: ranten oder an eine autorisierte Festool-Kun- REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gülti- dendienstwerkstätte zurückgesendet wird.
  • Page 9 3.9 kg shifting on the working stand can cause Intended use loss of control. CMS-GE is a basic unit for the installation of: – Place the working stand on a solid, flat and level surface. When the working – CMS-TS 55 stand can shift or rock, the power tool or –...
  • Page 10 (e.g. chips and offcuts). this machine because these components are designed specifically for the machine. Using The CMS-GE can be set up with or without accessories and consumable material from the legs folded out (Fig. [2] + [3]).
  • Page 11 Complaints can only be accepted if the tool is 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60 745-1, EN returned while still assembled to the supplier 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN or an authorised Festool Customer Service 61000-3-3. workshop. Keep the operating manual, safe- Festool GmbH ty instructions, spare parts list and purchase Wertstr.
  • Page 12: Table Des Matières

    Utilisation en conformité propriétaire. avec les instructions – Débranchez le connecteur de la prise CMS-GE est une unité de base pour le mon- de courant et/ou l‘accumulateur de tage de: l‘outil électrique, avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil ou avant de remplacer des accessoires.
  • Page 13: Montage

    état, et libre de Accessoires tout objet, tel que copeau ou chute. Utilisez uniquement les accessoires Festool La CMS-GE peut être installée avec ou sans et consommables Festool d'origine prévus les pied rabattus (Fig. [2] + [3]).
  • Page 14: Garantie

    Dr. Johannes Steimel l'utilisation d'accessoires et de consomma- bles (plateau de ponçage par exemple) qui Directeur recherche, développement, docu- ne sont pas des pièces d'origine Festool. mentation technique Les réclamations ne peuvent être acceptées 11.01.2010 que si l'appareil est renvoyé, sans être dé- REACh pour les produits Festool, leurs sassemblé, au fournisseur ou à...
  • Page 15 Uso conforme a lo previsto ta eléctrica. Es importante un ensamblaje correcto para evitar un fallo total. CMS-GE es una estructura básica para el – Fija de forma segura la herramienta montaje de: eléctrica al puesto de trabajo antes de –...
  • Page 16: Montaje

    La unidad del interruptor/conector dispone y restos de corte). de un disparador de tensión nula que evita La CMS-GE puede instalarse con las patas que se recupere la tensión de forma automá- plegadas o sin plegar ( Fig. [2] + [3]).
  • Page 17: Reciclaje

    Europa, regula el uso de productos quí- la herramienta sin desmontar al proveedor o micos. Nosotros, como "usuarios interme- a un taller de servicio autorizado por Festool. dios", es decir, como fabricantes de produc- Conserve el manual de instrucciones, las in- tos, somos conscientes de nuestra obligación...
  • Page 18 È importante montare corretta- mente il banco di lavoro per evitare che Utilizzo conforme crolli. CMS-GE è un'unità di base per l'installazione – Prima di utilizzare l‘utensile elettrico fissatelo in modo sicuro sul banco di – CMS-TS 55 lavoro. Se l‘utensile elettrico è traballante, –...
  • Page 19 (ad esempio trucioli e residui delle L'unità interruttore/spina è munita di un in- operazioni di taglio). terruttore di minima tensione. Esso impedi- La CMS-GE può essere montata con o senza sce il ritorno di tensione automatico dopo gambe pieghevoli (Fig. [2] + [3]).
  • Page 20 Eventuali reclami potranno essere ricono- sciuti solamente se l'apparecchiatura verrà 11.01.2010 rispedita, integra, al fornitore o ad un centro REACh per prodotti Festool, gli accessori di Assistenza clienti autorizzato Festool. Con- e il materiale di consumo: servate con cura il manuale d'uso, le avver- REACh è...
  • Page 21 Gebruik volgens de voor- – Monteer de werksteun naar behoren schriften voordat u het elektrisch gereedschap CMS-GE is een grondeenheid voor de inbouw inbouwt. Een goede montage is belangrijk van: om te voorkomen de steun in elkaar klapt. – CMS-TS 55 –...
  • Page 22 IN-/UIT- worden gecontroleerd. schakelen van het in de CMS-GE ingebouwde elektrische gereedschap. – Overbelast de werksteun niet en ge- bruik hem niet als ladder of stellage. Steek de netstekker...
  • Page 23 Om u naar een geautoriseerde Festool-klanten- altijd over de meest actuele stand van zaken dienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Be- op de hoogte te houden en over mogelijke...
  • Page 24 – Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt underlag. Om arbetsstativet Avsedd användning vickar eller gungar, går det inte att kontrol- CMS-GE är en basenhet för montering av: lera elverktyget eller arbetsobjektet på ett – CMS-TS 55 säkert sätt.
  • Page 25 CMS-GE CMS-GE kan ställas upp med eller utan utfäl- förbrukningsmaterial av annat fabrikat, kan da ben (bild [2] + [3]). detta försämra arbetsresultatens kvalitet och begränsa garantianspråken. Slitaget på ma- Fäll ut benen genom att öppna de fyra vre- skinen och belastningen på användaren på- [2-3] tills det tar emot.
  • Page 26 561229, 561261 mentation År för CE-märkning:2008 11.01.2010 Vi försäkrar på eget ansvar att denna pro- REACh för Festool-produkter, tillbehör dukt överensstämmer med följande riktlinjer och förbrukningsmaterial: och normer: REACh är den kemikalieförordning som se- 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60 745-1, EN dan 2007 gäller i hela Europa.
  • Page 27 Määräystenmukainen käyt- Sähkötyökalun hutera kiinnitys voi johtaa tö hallinnan menettämiseen. CMS-GE on perusyksikkö asennettaessa: – Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja – CMS-TS 55 suoralle pinnalle. Jos pöytä pääsee huo- – CMS-TS 75 jumaan tai heilahtelemaan, sähkötyökalua –...
  • Page 28 (CS 70 SA). Kytkimen suoja Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain voidaan varmistaa riippulukolla. Festool-koneita, joiden jännite on 120 V/ Hävittäminen 60 Hz. Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Toimita käytöstä poistetut koneet,...
  • Page 29 (esim. hiomalautanen) käytöstä. Festool GmbH Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen silloin, kun laite lähetetään purkamattomana laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool- huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, tur- vaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä tallessa. Multa osin pätevät aina viimeisim- Dr. Johannes Steimel mät valmistajan takuuehdot.
  • Page 30 3,9 kg – Stil arbejdsbænken på et fast, fladt og Bestemmelsesmæssig brug jævnt underlag. Hvis arbejdsbænken CMS-GE er en grundenhed til montering af: står ustabilt, kan el-værktøjet eller ar- bejdsemnet ikke længere kontrolleres påli- – CMS-TS 55 deligt og sikkert.
  • Page 31 Fe- idrifttagning stool-tilbehør og Festool-forbrugsmateriale! Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj ADVARSEL kan du finde i dit Festool-katalog eller på in- ternettet under „www.festool.com“. Ikke-tilladt spænding eller frekvens! Kontaktdæksel (Tilbehør) Fare for ulykke For at sikre mod brug af uvedkommende kan Forsyningsspændingen og strømkildens...
  • Page 32 CMS-GE Reklamationer kan kun anerkendes, hvis 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60 745-1, EN maskinen sendes i samlet stand til leveran- 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN døren eller til et autoriseret Festool-service- 61000-3-3. værksted. Opbevar brugsanvisningen, sik- Festool GmbH kerhedsanvisninger, reservedelslisten Wertstr.
  • Page 33 3,9 kg – Plasser arbeidsstativet på et fast, flatt Riktig bruk og jevnt underlag. Hvis arbeidsstativet CMS-GE er en grunnenhet for montering av: står ustøtt, har du ikke tilstrekkelig kontroll over elektroverktøyet og emnet. – CMS-TS 55 – Ikke overbelast arbeidsstativet, og –...
  • Page 34 CMS-GE CMS-GE kan settes opp med eller uten utfel- andre tilbydere senkes kvaliteten på arbeids- te ben (bilde [2] + [3]). resultatet og en sannsynlig innskrenking av garantien. Alt etter bruk kan slitasjen på Bena felles ut ved å åpne med de fire rattene...
  • Page 35 Arbeidsstativet, Serienr mentasjon Grunnenhet 11.01.2010 CMS-GE 561228, 561231, REACh for Festool-produkter, tilbehør 561229, 561261 og forbruksmateriell: År for CE-merking:2008 REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemi- Vi erklærer under eget ansvar at dette pro- kalievedtekt over hele Europa. Som produ- duktet er i samsvar med følgende rådsdirek-...
  • Page 36 Utilização conforme as dis- mentos. posições – Retire a ficha da tomada de corrente A CMS-GE é uma unidade de base para a e/ou o acumulador da ferramenta montagem de: eléctrica antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. O arranque involuntário da ferramenta eléc-...
  • Page 37: Montagem

    (p. corrente). Para ligar a ferramenta após uma ex. aparas e restos do corte). interrupção da tensão, prima novamente a A CMS-GE pode ser instalada com ou sem as tecla verde [2-1]. pernas desdobradas (imagem [2] + [3]).
  • Page 38: Remoção

    REACh é, desde 2007, o regulamento relati- materiais de desgaste que não sejam origi- vo a produtos químicos, válido em toda a Eu- nais da Festool (p. ex., pratos de lixar). ropa. Nós, enquanto "utilizadores subjacen- As reclamações só podem ser aceites se a tes", ou seja, fabricante de produtos, esta-...
  • Page 39 безопасности......– Basis Module (не Basis 1A) Монтаж ........Разрешается устанавливать только Электрическое подключение и модули и электроинструмент из ввод в эксплуатацию....ассортимента Festool. При установке Оснастка......... электроинструмента других Утилизация ......производителей не обеспечивается надлежащая защита оператора, и Гарантия .........
  • Page 40 оборудования табличке. предотвратит его поломку. В Северной Америке можно – Перед использованием надёжно использовать только машинки Festool с закрепите электроинструмент на характеристикой по напряжению 120 В/ рабочем столе. Неправильное 60 Гц. крепление электроинструментов может привести к потере контроля над ними.
  • Page 41 остальном имеют силу действующие на определённый момент условия по гарантии в полном объеме! предоставления гарантии изготовителем. Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Примечание Интернете на www.festool.com В связи с постоянными исследованиями и Крышка выключателя новыми техническими...
  • Page 42 CMS-GE REACh для изделий Festool, их соответствующую информацию нашим оснастки и расходных материалов: клиентам. Чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять С 2007 года директива REACh является информацию о веществах, которые регламентом по химическим веществам, включены в список...
  • Page 43 Hmotnost sklopných nohou 3,9 kg bezpečně ho upevněte na pracovní základnu. Viklající se nářadí může vést ke Účel použití ztrátě kontroly. CMS-GE je základní jednotka pro montáž: – Pracovní základnu postavte na pevný, – CMS-TS 55 plochý a rovný podklad.
  • Page 44 Příslušenství odřezků). Používejte pouze originální příslušenství Stroj se může postavit s vyklopenými nebo a spotřební materiál Festool, který je určen sklopenými nohami (obrázek [2] + [3]). pro toto nářadí, protože tyto systémové Při vyklápění nohou je třeba vyšroubovat komponenty jsou navzájem...
  • Page 45 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN originálního příslušenství a spotřebního 61000-3-3. materiálu Festool (např. brusné talíře). Festool GmbH Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen nerozebrané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autorizovanému...
  • Page 46 Użycie zgodne z użytkownikowi wyłącznie tymi przeznaczeniem dokumentami. – Przed przystąpieniem CMS-GE jest jednostką podstawową służącą wprowadzania ustawień narzędzia lub do zamontowania następujących modułów: wymiany elementów wyposażania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego oraz/lub akumulator z narzędzia elektrycznego.
  • Page 47 (np. wióry i pozostałości po cięciu). Podłączyć elektronarzędzie zamontowane Maszynę można ustawiać nóżkami w CMS-GE do wtyczki [3-2]. rozkładanymi lub bez nóżek (ilustracja [2] + Nacisnąć zielony przycisk [2-1] w celu [3]). włączenia.
  • Page 48 Festool i oryginalnych materiałów użytkowych obowiązują aktualne w momencie zakupu firmy Festool! warunki gwarancyjne producenta. Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi Uwaga można znaleźć w katalogu Festool lub w Ze względu na stałe prace badawcze i Internecie na stronie „www.festool.com“. rozwojowe zastrzega się...

Table des Matières