Page 1
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych CMS-GE...
Page 6
CMS-GE Originalbetriebsanleitung Es dürfen nur die von Festool angebote- nen und vorgesehenen Module und Symbole ........Elektrowerkzeuge eingebaut werden. Technische Daten ...... Der Einbau anderer Elektrowerkzeuge oder Module macht den Arbeitstisch unsicher und Bestimmungsgemäße Verwendung 6 erhöht die Gefährdung für den Benutzer.
Page 7
Sie diesen nicht als schutzgeerdete Steckdose. Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Schließen Sie das in die CMS-GE einge- Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu baute Elektrowerkzeug an den Stecker führen, dass sich der Schwerpunkt des Ar-...
Page 8
Dokumentation (z.B. Schleifteller) zurückzuführen sind. 11.01.2010 Beanstandungen können nur anerkannt wer- REACh für Festool Produkte, deren Zu- den, wenn das Gerät unzerlegt an den Liefe- behör und Verbrauchsmaterial: ranten oder an eine autorisierte Festool-Kun- REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gülti- dendienstwerkstätte zurückgesendet wird.
Page 9
3.9 kg shifting on the working stand can cause Intended use loss of control. CMS-GE is a basic unit for the installation of: – Place the working stand on a solid, flat and level surface. When the working – CMS-TS 55 stand can shift or rock, the power tool or –...
Page 10
(e.g. chips and offcuts). this machine because these components are designed specifically for the machine. Using The CMS-GE can be set up with or without accessories and consumable material from the legs folded out (Fig. [2] + [3]).
Page 11
Complaints can only be accepted if the tool is 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60 745-1, EN returned while still assembled to the supplier 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN or an authorised Festool Customer Service 61000-3-3. workshop. Keep the operating manual, safe- Festool GmbH ty instructions, spare parts list and purchase Wertstr.
Utilisation en conformité propriétaire. avec les instructions – Débranchez le connecteur de la prise CMS-GE est une unité de base pour le mon- de courant et/ou l‘accumulateur de tage de: l‘outil électrique, avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil ou avant de remplacer des accessoires.
état, et libre de Accessoires tout objet, tel que copeau ou chute. Utilisez uniquement les accessoires Festool La CMS-GE peut être installée avec ou sans et consommables Festool d'origine prévus les pied rabattus (Fig. [2] + [3]).
Dr. Johannes Steimel l'utilisation d'accessoires et de consomma- bles (plateau de ponçage par exemple) qui Directeur recherche, développement, docu- ne sont pas des pièces d'origine Festool. mentation technique Les réclamations ne peuvent être acceptées 11.01.2010 que si l'appareil est renvoyé, sans être dé- REACh pour les produits Festool, leurs sassemblé, au fournisseur ou à...
Page 15
Uso conforme a lo previsto ta eléctrica. Es importante un ensamblaje correcto para evitar un fallo total. CMS-GE es una estructura básica para el – Fija de forma segura la herramienta montaje de: eléctrica al puesto de trabajo antes de –...
La unidad del interruptor/conector dispone y restos de corte). de un disparador de tensión nula que evita La CMS-GE puede instalarse con las patas que se recupere la tensión de forma automá- plegadas o sin plegar ( Fig. [2] + [3]).
Europa, regula el uso de productos quí- la herramienta sin desmontar al proveedor o micos. Nosotros, como "usuarios interme- a un taller de servicio autorizado por Festool. dios", es decir, como fabricantes de produc- Conserve el manual de instrucciones, las in- tos, somos conscientes de nuestra obligación...
Page 18
È importante montare corretta- mente il banco di lavoro per evitare che Utilizzo conforme crolli. CMS-GE è un'unità di base per l'installazione – Prima di utilizzare l‘utensile elettrico fissatelo in modo sicuro sul banco di – CMS-TS 55 lavoro. Se l‘utensile elettrico è traballante, –...
Page 19
(ad esempio trucioli e residui delle L'unità interruttore/spina è munita di un in- operazioni di taglio). terruttore di minima tensione. Esso impedi- La CMS-GE può essere montata con o senza sce il ritorno di tensione automatico dopo gambe pieghevoli (Fig. [2] + [3]).
Page 20
Eventuali reclami potranno essere ricono- sciuti solamente se l'apparecchiatura verrà 11.01.2010 rispedita, integra, al fornitore o ad un centro REACh per prodotti Festool, gli accessori di Assistenza clienti autorizzato Festool. Con- e il materiale di consumo: servate con cura il manuale d'uso, le avver- REACh è...
Page 21
Gebruik volgens de voor- – Monteer de werksteun naar behoren schriften voordat u het elektrisch gereedschap CMS-GE is een grondeenheid voor de inbouw inbouwt. Een goede montage is belangrijk van: om te voorkomen de steun in elkaar klapt. – CMS-TS 55 –...
Page 22
IN-/UIT- worden gecontroleerd. schakelen van het in de CMS-GE ingebouwde elektrische gereedschap. – Overbelast de werksteun niet en ge- bruik hem niet als ladder of stellage. Steek de netstekker...
Page 23
Om u naar een geautoriseerde Festool-klanten- altijd over de meest actuele stand van zaken dienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Be- op de hoogte te houden en over mogelijke...
Page 24
– Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt underlag. Om arbetsstativet Avsedd användning vickar eller gungar, går det inte att kontrol- CMS-GE är en basenhet för montering av: lera elverktyget eller arbetsobjektet på ett – CMS-TS 55 säkert sätt.
Page 25
CMS-GE CMS-GE kan ställas upp med eller utan utfäl- förbrukningsmaterial av annat fabrikat, kan da ben (bild [2] + [3]). detta försämra arbetsresultatens kvalitet och begränsa garantianspråken. Slitaget på ma- Fäll ut benen genom att öppna de fyra vre- skinen och belastningen på användaren på- [2-3] tills det tar emot.
Page 26
561229, 561261 mentation År för CE-märkning:2008 11.01.2010 Vi försäkrar på eget ansvar att denna pro- REACh för Festool-produkter, tillbehör dukt överensstämmer med följande riktlinjer och förbrukningsmaterial: och normer: REACh är den kemikalieförordning som se- 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60 745-1, EN dan 2007 gäller i hela Europa.
Page 27
Määräystenmukainen käyt- Sähkötyökalun hutera kiinnitys voi johtaa tö hallinnan menettämiseen. CMS-GE on perusyksikkö asennettaessa: – Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja – CMS-TS 55 suoralle pinnalle. Jos pöytä pääsee huo- – CMS-TS 75 jumaan tai heilahtelemaan, sähkötyökalua –...
Page 28
(CS 70 SA). Kytkimen suoja Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain voidaan varmistaa riippulukolla. Festool-koneita, joiden jännite on 120 V/ Hävittäminen 60 Hz. Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Toimita käytöstä poistetut koneet,...
Page 29
(esim. hiomalautanen) käytöstä. Festool GmbH Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen silloin, kun laite lähetetään purkamattomana laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool- huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, tur- vaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä tallessa. Multa osin pätevät aina viimeisim- Dr. Johannes Steimel mät valmistajan takuuehdot.
Page 30
3,9 kg – Stil arbejdsbænken på et fast, fladt og Bestemmelsesmæssig brug jævnt underlag. Hvis arbejdsbænken CMS-GE er en grundenhed til montering af: står ustabilt, kan el-værktøjet eller ar- bejdsemnet ikke længere kontrolleres påli- – CMS-TS 55 deligt og sikkert.
Page 31
Fe- idrifttagning stool-tilbehør og Festool-forbrugsmateriale! Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj ADVARSEL kan du finde i dit Festool-katalog eller på in- ternettet under „www.festool.com“. Ikke-tilladt spænding eller frekvens! Kontaktdæksel (Tilbehør) Fare for ulykke For at sikre mod brug af uvedkommende kan Forsyningsspændingen og strømkildens...
Page 32
CMS-GE Reklamationer kan kun anerkendes, hvis 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60 745-1, EN maskinen sendes i samlet stand til leveran- 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN døren eller til et autoriseret Festool-service- 61000-3-3. værksted. Opbevar brugsanvisningen, sik- Festool GmbH kerhedsanvisninger, reservedelslisten Wertstr.
Page 33
3,9 kg – Plasser arbeidsstativet på et fast, flatt Riktig bruk og jevnt underlag. Hvis arbeidsstativet CMS-GE er en grunnenhet for montering av: står ustøtt, har du ikke tilstrekkelig kontroll over elektroverktøyet og emnet. – CMS-TS 55 – Ikke overbelast arbeidsstativet, og –...
Page 34
CMS-GE CMS-GE kan settes opp med eller uten utfel- andre tilbydere senkes kvaliteten på arbeids- te ben (bilde [2] + [3]). resultatet og en sannsynlig innskrenking av garantien. Alt etter bruk kan slitasjen på Bena felles ut ved å åpne med de fire rattene...
Page 35
Arbeidsstativet, Serienr mentasjon Grunnenhet 11.01.2010 CMS-GE 561228, 561231, REACh for Festool-produkter, tilbehør 561229, 561261 og forbruksmateriell: År for CE-merking:2008 REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemi- Vi erklærer under eget ansvar at dette pro- kalievedtekt over hele Europa. Som produ- duktet er i samsvar med følgende rådsdirek-...
Page 36
Utilização conforme as dis- mentos. posições – Retire a ficha da tomada de corrente A CMS-GE é uma unidade de base para a e/ou o acumulador da ferramenta montagem de: eléctrica antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. O arranque involuntário da ferramenta eléc-...
(p. corrente). Para ligar a ferramenta após uma ex. aparas e restos do corte). interrupção da tensão, prima novamente a A CMS-GE pode ser instalada com ou sem as tecla verde [2-1]. pernas desdobradas (imagem [2] + [3]).
REACh é, desde 2007, o regulamento relati- materiais de desgaste que não sejam origi- vo a produtos químicos, válido em toda a Eu- nais da Festool (p. ex., pratos de lixar). ropa. Nós, enquanto "utilizadores subjacen- As reclamações só podem ser aceites se a tes", ou seja, fabricante de produtos, esta-...
Page 39
безопасности......– Basis Module (не Basis 1A) Монтаж ........Разрешается устанавливать только Электрическое подключение и модули и электроинструмент из ввод в эксплуатацию....ассортимента Festool. При установке Оснастка......... электроинструмента других Утилизация ......производителей не обеспечивается надлежащая защита оператора, и Гарантия .........
Page 40
оборудования табличке. предотвратит его поломку. В Северной Америке можно – Перед использованием надёжно использовать только машинки Festool с закрепите электроинструмент на характеристикой по напряжению 120 В/ рабочем столе. Неправильное 60 Гц. крепление электроинструментов может привести к потере контроля над ними.
Page 41
остальном имеют силу действующие на определённый момент условия по гарантии в полном объеме! предоставления гарантии изготовителем. Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Примечание Интернете на www.festool.com В связи с постоянными исследованиями и Крышка выключателя новыми техническими...
Page 42
CMS-GE REACh для изделий Festool, их соответствующую информацию нашим оснастки и расходных материалов: клиентам. Чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять С 2007 года директива REACh является информацию о веществах, которые регламентом по химическим веществам, включены в список...
Page 43
Hmotnost sklopných nohou 3,9 kg bezpečně ho upevněte na pracovní základnu. Viklající se nářadí může vést ke Účel použití ztrátě kontroly. CMS-GE je základní jednotka pro montáž: – Pracovní základnu postavte na pevný, – CMS-TS 55 plochý a rovný podklad.
Page 44
Příslušenství odřezků). Používejte pouze originální příslušenství Stroj se může postavit s vyklopenými nebo a spotřební materiál Festool, který je určen sklopenými nohami (obrázek [2] + [3]). pro toto nářadí, protože tyto systémové Při vyklápění nohou je třeba vyšroubovat komponenty jsou navzájem...
Page 45
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN originálního příslušenství a spotřebního 61000-3-3. materiálu Festool (např. brusné talíře). Festool GmbH Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen nerozebrané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autorizovanému...
Page 46
Użycie zgodne z użytkownikowi wyłącznie tymi przeznaczeniem dokumentami. – Przed przystąpieniem CMS-GE jest jednostką podstawową służącą wprowadzania ustawień narzędzia lub do zamontowania następujących modułów: wymiany elementów wyposażania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego oraz/lub akumulator z narzędzia elektrycznego.
Page 47
(np. wióry i pozostałości po cięciu). Podłączyć elektronarzędzie zamontowane Maszynę można ustawiać nóżkami w CMS-GE do wtyczki [3-2]. rozkładanymi lub bez nóżek (ilustracja [2] + Nacisnąć zielony przycisk [2-1] w celu [3]). włączenia.
Page 48
Festool i oryginalnych materiałów użytkowych obowiązują aktualne w momencie zakupu firmy Festool! warunki gwarancyjne producenta. Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi Uwaga można znaleźć w katalogu Festool lub w Ze względu na stałe prace badawcze i Internecie na stronie „www.festool.com“. rozwojowe zastrzega się...