Page 6
Klemmkante (2.4) zwischen Profi lkante (2.7) und Klemmblech (2.9) liegt. Tischverlängerung CS 70 VL (1.2) Das Ende des vorderen Stützfußes (2.2) in Für eine sichere Aufl age beim Sägen langer das Langloch (2.1) am Tischgestell einfüh- Werkstücke kann an der hinteren Tischseite...
Page 7
Bei leicht nach oben geneigter Schräglage Am Längsanschlag gibt es folgende die Tischverlängerung an den Gewindebol- Verstellmöglichkeiten: Griffknopf (4.2): Festklemmen des An- zen der Drehknöpfe (3.8) in den offenen Schlitz (3.9) am Haltewinkel einhängen. schlags an Tischvorderkante. - Der Haltewinkel liegt dabei zwischen Dreh- Klemmhebel (4.3): Festklemmen des An- knopf (3.8) und Bügel (3.7).
Page 8
Extension table CS 70 VL (1.2) Place the outer edge of the extension table The extension table CS 70 VL can be mount- on the edge of the base table in a slightly ed on the rear of the CS 70 EB to provide raised position (Fig.
Page 9
Push extension table onto roughly the Open the following clamps fully in prep- same level as the saw table and fasten with aration for fi tting the fence: Clamp on front edge of table (4.2) left and right rotary knobs (3.8). The brass collar on the rotary knobs should rest in Clamp on rear edge of table (4.3).
Page 10
à usiner, la rallonge de Accrochez le pied d’appui arrière dans le table CS 70 VL peut être accolée au côté ar- trou oblong, poussez l’élargissement de rière de la table de la CS 70 EB. Ainsi, la table table vers le bas et vissez à...
Page 11
Tournez les boutons droit et gauche (3.8) La butée en longueur peut être réglée de 3 à 4 tours environ vers la gauche. comme suit: bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée Accrochez la rallonge de table, légèrement inclinée vers le haut, par les boulons fi letés sur le bord avant de la table, des boutons tournants (3.8) dans la fente levier de serrage (4.3) - blocage de la butée...
Page 12
Colgar la pata trasera del agujero alargado, prolongación de la mesa CS 70 VL a la parte empujar la ampliación de la mesa hacia posterior de la mesa de la sierra CS 70 EB.
Page 13
Abrir las patas plegables (3.4), poniéndolas En el tope longitudinal se pueden rea- verticales respecto al tablero. lizar los siguientes ajustes: Mango (4.2) para fi jar el tope al borde Afl ojar las ruedecillas izquierda y derecha (3.8),dando unos 3 ó 4 giros a la izquier- anterior de la mesa.
Page 14
(2.3). prolunga CS 70 VL sul lato posteriore del piano Agganciare nell’asola il piede di appoggio di lavoro della CS 70 EB. In tal modo si allunga posteriore, spingere l’ampliamento del...
Page 15
Tenendo la prolunga del piano di lavoro Sulla battuta lineare sono previste le leggermente inclinata verso l’alto, aggan- seguenti possibilità di regolazione: Manopola (4.2) Fissaggio della battuta sul ciarla ai perni fi lettati delle manopole (3.8), nella fessura aperta (3.9) dell’angolare di bordo anteriore del piano di lavoro.
Page 16
(2.2) in het slobgat (2.1) in het tafelon- aan het achterste tafelgedeelte van de CS derstel aanbrengen, in het slobgat naar 70 EB de tafelverlenging CS 70 VL worden beneden drukken en met kartelmoer (2.3) gemonteerd. De zaagtafel wordt hierdoor vastschroeven.
Page 17
De bevestigingshaak zit hierbij tussen Aan de langsaanslag bestaan de vol- draaiknop (3.8) en beugel (3.7). gende instelmogelijkheden: Greep (4.2): Vastklemmen van de aanslag Tafelverlenging ongeveer op gelijk niveau met de zaagtafel zwenken en het uiteinde aan de voorkant van de tafel. van de steunpoten (3.2) in het slobgat Spanhefboom (4.3): Vastklemmen van de (3.1) in het tafelonderstel zetten, naar...
Page 18
(fi g 2). tera en bordsförlängning CS 70 VL baktill Sväng ner bordsbreddningen så att kläm- på CS 70 EB. På så sätt förlängs bordsytan listen runtom (2.4) ligger mellan profi...
Page 19
bordsställningen, tryck ner den och drag Vridknappen (4.10): för anslagsinställ- åt muttern med räffl at huvud (3.3). ningen via fi njusteringen. Tryck ner bordsförlängningen så att den lig- Virdknapparn (4.6): för att klämma fast ger ungefär på samma nivå som sågbordet anslags-linjalen på...
Page 20
Kiinnitysruuvit kiristetään jälleen kiinni. ympäriinsä kulkeva lukitusreuna (2.4) on profi ilireunan (2.7) ja lukituslevyn (2.9) välissä. Pöydänjatke CS 70 VL (1.2) Etumaisen tukijalan pää (2.2) pistetään Jotta pitkillä työkappaleilla on sahatessa pöytätelineen pitkittäisreikään (2.1), pai- tarpeellinen tuki, CS 70 EB -pöydän taka- netaan reiässä...
Page 21
Kulmakappale on tällöin vääntönupin (3.8) Pitkittäisohjaimessa on seuraavat sää- ja sangan (3.7) välissä. tömah-dollisuudet: Nuppi (4.2): ohjaimen kiinnittämiseksi Pöydänjatke käännetään suunnilleen sa- maan tasoon sahauspöydän kanssa. pöydän etureunaan. Tukijalkojen (3.2) päät pistetään pöytäteli- Lukitusvipu (4.3): ohjaimen kiinnittämi- neen pitkittäisreikään (3.1), painetaan alas seksi pöydän takareunaan.
Page 22
(2.7 og klemmeplade (2.9). under savning kan ved den bageste bord- Enden af den forreste styttefod (2.2) føres side af CS 70 EB forlængerbordet CS 70 VL ind i langhullet (2.1) ved bordstellet, tryk- monteres. Savebordet bliver dermed ca. 530 kes ned i langhullet og skrues fast med mm længere.
Page 23
Forlængerbordet svinges ca. på samme Klemmearm (4.3): Fastklemning af ansla- niveau som savebordet og enden af styt- get ved bordbagkanten. tefødderne (3.2) føres ind i langhullet (3.1) Klemmearm (4.1): Fastklemning af fi nind- ved bordstellet, tryk ned og skrue fast med stillingen.
Page 24
Festeskruer trekkes fast til igjen. Dreieknapper (2.8) dreies mot anslag mot venstre. Bord legges med lett oppover stilt skråstil- Bordforlenger CS 70 VL (1.2) ling med den ytre kanten på bordansatsen For et sikker underlag ved saging av lange (bilde 2).
Page 25
fast med rifl et mutter (3.3). Klemarm (4.1): fastspenning av fi njuster- Bordforlengeren trykkes på omtrent sam- ingen. me nivået som sagbordet og skrus fast Dreieknapp (4.10): anslaginnstilling med med dreieknappene (3.8) på venstre og fi n-justering. høyre side. Dreieknapper (4.6): fastspenning av an- Messingbåndet på...
Page 26
Enganchar o patim no furo oblongo, pre- compridas, pode montar-se o prolongamen- mir o alargamento de mesa para baixo e to de mesa CS 70 VL no lado traseiro da apertar a porca serrilhada traseira. mesa da CS 70 EB. Assim, prolonga-se a Efectuar o ajustamento de altura exacto.
Page 27
Desapertar os punhos de fi xação esquerdo Para isto, a régua de encosto é fi xada nas e direito (3.8) aprox. 3 a 4 voltas (girar à ranhuras de guia existentes, girada corres- esquerda). pondentemente em 90°. Enganchar o prolongamento de mesa com No encosto longitudinal há...
Page 28
заготовок с задней стороны стола CS 70 EB Заднюю опорную ножку подвеситѕ в удлинён- может монтироватѕся плита-приставка удли- ное отверстие, плиту-приставку расширителѕ нителѕ CS 70 VL. В резулѕтате пилѕный стол отжатѕ вниз и заднюю гайку с накаткой завин- удлиняется на 530 мм. титѕ до отказа.
Page 29
повёрнутая соответствующим образом на 90°, Опорные ножки (3.4) под углом 90° к плите закрепляется у представленных направляющих стола откинутѕ. пазов. Левый и правый грибок (3.8) вращением влево примерно на 3-4 оборота ослабитѕ. При легком наклоне кверху плиту-приставку На направляющей-упоре имеют место сле- удлинителѕ...
Page 30
Po této fixaci už není tøeba vyøizovat pomocí úhlového dorazu s aretací. 1 Rozšíøení stolu CS 70 VB Zkontrolujte dorazovým pravítkem, zda je plo- 2 Prodloužení stolu CS 70 VL cha rozšíøení stolu stejnì pøesnì rovná jako 3 Podélný doraz CS 70 LA plocha základního stolu.
Page 31
Otoèný knoflík (4.10): pro nastavení dorazu Vyrovnejte prodloužení stolu tak, aby místo spoleènì s jemným seøízením. přechodu na základní stůl bylo umístěné Otoèné knoflíky (4.6): pro pøipevnìní dorazo- o něco níže než plocha základního stolu vého pravítka k dorazovému sloupku. (kontrola přiložením dorazového pravítka na základní...
Page 32
CS 70 EB dobudowaæ przed³u¿enie za pomoc¹ nakrêtki rade³kowej (2.3). sto³u CS 70 VL. Stó³ do pi³owania przed³u¿a siê Wprowadziæ tyln¹ nogê podporow¹ w w ten sposób o 530 mm. pod³u¿n¹ dziurê, docisn¹æ na dó³ rozszerzenie sto³u i dokrêciæ...
Page 33
Zawiesiæ przed³u¿enie sto³u w pozycji skoœnej Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoœci przestawie- do góry na ko³kach gwintowanych ga³ek ob- nia prowadnicy wzd³u¿nej: rotowych (3.8) w otwartym rowku (3.9) k¹ta Uchwyt (4.2) - zamocowanie opornika na trzymaj¹cego. K¹t trzymaj¹cy znajduje siê przy przedniej krawêdzi sto³u, tym miêdzy ga³k¹...
Page 34
(2.3) rögzítse azt. munkafelületre, a CS 70 EB hátsó asztaloldalára Akassza be a hátulsó kitámasztó lábat a hossz- fel lehet szerelni a CS 70 VL asztal hosszabbító lyukba, nyomja lefelé az asztalszélesítõ tolda- toldatot. tot és a hátulsó recézett anyával rögzítse azt.
Page 35
Kb. 3-4 fordulattal lazítsa ki a bal- és jobboldali Ehhez az ütközõvonalzót 90°-kal elfordított (balmenetes) forgógombot (3.8). helyzetben kell a meglévõ vezetékhornyokra Akassza be az asztalszélesítõ toldatot enyhén rögzíteni. megemelt ferde állásban a forgógombok (3.8) A hosszanti ütközõn az alábbi elállítási menetes csapszegeivel a tartó...