Télécharger Imprimer la page
Festool CS 70 VL Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CS 70 VL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice d'emploi
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Monteringsanvisning
Asennusohje
CS 70 VL
6
Montagevejledning
8
Monteringsveiledning
10
Instruções de montagem
12
Руководство по эксплуатации
14
Návod k montáži
16
Instrukcja montażu
18
Összeszerelési utasítás
20
Οδηγίες συναρμολόγησης
CS 70 VB
CS 70 LA
22
24
26
28
30
32
34
36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festool CS 70 VL

  • Page 1 Montageanleitung Montagevejledning Assembly instructions Monteringsveiledning Notice d’emploi Instruções de montagem Instrucciones de montaje Руководство по эксплуатации Istruzioni di montaggio Návod k montáži Montagevoorschrift Instrukcja montażu Monteringsanvisning Összeszerelési utasítás Asennusohje Οδηγίες συναρμολόγησης CS 70 VL CS 70 VB CS 70 LA...
  • Page 4 2.10...
  • Page 5 3.10 3.6 3.9 3.8 3.7 4.11 4.10 4.8 4.7...
  • Page 6 Klemmkante (2.4) zwischen Profi lkante (2.7) und Klemmblech (2.9) liegt. Tischverlängerung CS 70 VL (1.2) Das Ende des vorderen Stützfußes (2.2) in Für eine sichere Aufl age beim Sägen langer das Langloch (2.1) am Tischgestell einfüh- Werkstücke kann an der hinteren Tischseite...
  • Page 7 Bei leicht nach oben geneigter Schräglage Am Längsanschlag gibt es folgende die Tischverlängerung an den Gewindebol- Verstellmöglichkeiten: Griffknopf (4.2): Festklemmen des An- zen der Drehknöpfe (3.8) in den offenen Schlitz (3.9) am Haltewinkel einhängen. schlags an Tischvorderkante. - Der Haltewinkel liegt dabei zwischen Dreh- Klemmhebel (4.3): Festklemmen des An- knopf (3.8) und Bügel (3.7).
  • Page 8 Extension table CS 70 VL (1.2) Place the outer edge of the extension table The extension table CS 70 VL can be mount- on the edge of the base table in a slightly ed on the rear of the CS 70 EB to provide raised position (Fig.
  • Page 9 Push extension table onto roughly the Open the following clamps fully in prep- same level as the saw table and fasten with aration for fi tting the fence: Clamp on front edge of table (4.2) left and right rotary knobs (3.8). The brass collar on the rotary knobs should rest in Clamp on rear edge of table (4.3).
  • Page 10 à usiner, la rallonge de Accrochez le pied d’appui arrière dans le table CS 70 VL peut être accolée au côté ar- trou oblong, poussez l’élargissement de rière de la table de la CS 70 EB. Ainsi, la table table vers le bas et vissez à...
  • Page 11 Tournez les boutons droit et gauche (3.8) La butée en longueur peut être réglée de 3 à 4 tours environ vers la gauche. comme suit: bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée Accrochez la rallonge de table, légèrement inclinée vers le haut, par les boulons fi letés sur le bord avant de la table, des boutons tournants (3.8) dans la fente levier de serrage (4.3) - blocage de la butée...
  • Page 12 Colgar la pata trasera del agujero alargado, prolongación de la mesa CS 70 VL a la parte empujar la ampliación de la mesa hacia posterior de la mesa de la sierra CS 70 EB.
  • Page 13 Abrir las patas plegables (3.4), poniéndolas En el tope longitudinal se pueden rea- verticales respecto al tablero. lizar los siguientes ajustes: Mango (4.2) para fi jar el tope al borde Afl ojar las ruedecillas izquierda y derecha (3.8),dando unos 3 ó 4 giros a la izquier- anterior de la mesa.
  • Page 14 (2.3). prolunga CS 70 VL sul lato posteriore del piano Agganciare nell’asola il piede di appoggio di lavoro della CS 70 EB. In tal modo si allunga posteriore, spingere l’ampliamento del...
  • Page 15 Tenendo la prolunga del piano di lavoro Sulla battuta lineare sono previste le leggermente inclinata verso l’alto, aggan- seguenti possibilità di regolazione: Manopola (4.2) Fissaggio della battuta sul ciarla ai perni fi lettati delle manopole (3.8), nella fessura aperta (3.9) dell’angolare di bordo anteriore del piano di lavoro.
  • Page 16 (2.2) in het slobgat (2.1) in het tafelon- aan het achterste tafelgedeelte van de CS derstel aanbrengen, in het slobgat naar 70 EB de tafelverlenging CS 70 VL worden beneden drukken en met kartelmoer (2.3) gemonteerd. De zaagtafel wordt hierdoor vastschroeven.
  • Page 17 De bevestigingshaak zit hierbij tussen Aan de langsaanslag bestaan de vol- draaiknop (3.8) en beugel (3.7). gende instelmogelijkheden: Greep (4.2): Vastklemmen van de aanslag Tafelverlenging ongeveer op gelijk niveau met de zaagtafel zwenken en het uiteinde aan de voorkant van de tafel. van de steunpoten (3.2) in het slobgat Spanhefboom (4.3): Vastklemmen van de (3.1) in het tafelonderstel zetten, naar...
  • Page 18 (fi g 2). tera en bordsförlängning CS 70 VL baktill Sväng ner bordsbreddningen så att kläm- på CS 70 EB. På så sätt förlängs bordsytan listen runtom (2.4) ligger mellan profi...
  • Page 19 bordsställningen, tryck ner den och drag Vridknappen (4.10): för anslagsinställ- åt muttern med räffl at huvud (3.3). ningen via fi njusteringen. Tryck ner bordsförlängningen så att den lig- Virdknapparn (4.6): för att klämma fast ger ungefär på samma nivå som sågbordet anslags-linjalen på...
  • Page 20 Kiinnitysruuvit kiristetään jälleen kiinni. ympäriinsä kulkeva lukitusreuna (2.4) on profi ilireunan (2.7) ja lukituslevyn (2.9) välissä. Pöydänjatke CS 70 VL (1.2) Etumaisen tukijalan pää (2.2) pistetään Jotta pitkillä työkappaleilla on sahatessa pöytätelineen pitkittäisreikään (2.1), pai- tarpeellinen tuki, CS 70 EB -pöydän taka- netaan reiässä...
  • Page 21 Kulmakappale on tällöin vääntönupin (3.8) Pitkittäisohjaimessa on seuraavat sää- ja sangan (3.7) välissä. tömah-dollisuudet: Nuppi (4.2): ohjaimen kiinnittämiseksi Pöydänjatke käännetään suunnilleen sa- maan tasoon sahauspöydän kanssa. pöydän etureunaan. Tukijalkojen (3.2) päät pistetään pöytäteli- Lukitusvipu (4.3): ohjaimen kiinnittämi- neen pitkittäisreikään (3.1), painetaan alas seksi pöydän takareunaan.
  • Page 22 (2.7 og klemmeplade (2.9). under savning kan ved den bageste bord- Enden af den forreste styttefod (2.2) føres side af CS 70 EB forlængerbordet CS 70 VL ind i langhullet (2.1) ved bordstellet, tryk- monteres. Savebordet bliver dermed ca. 530 kes ned i langhullet og skrues fast med mm længere.
  • Page 23 Forlængerbordet svinges ca. på samme Klemmearm (4.3): Fastklemning af ansla- niveau som savebordet og enden af styt- get ved bordbagkanten. tefødderne (3.2) føres ind i langhullet (3.1) Klemmearm (4.1): Fastklemning af fi nind- ved bordstellet, tryk ned og skrue fast med stillingen.
  • Page 24 Festeskruer trekkes fast til igjen. Dreieknapper (2.8) dreies mot anslag mot venstre. Bord legges med lett oppover stilt skråstil- Bordforlenger CS 70 VL (1.2) ling med den ytre kanten på bordansatsen For et sikker underlag ved saging av lange (bilde 2).
  • Page 25 fast med rifl et mutter (3.3). Klemarm (4.1): fastspenning av fi njuster- Bordforlengeren trykkes på omtrent sam- ingen. me nivået som sagbordet og skrus fast Dreieknapp (4.10): anslaginnstilling med med dreieknappene (3.8) på venstre og fi n-justering. høyre side. Dreieknapper (4.6): fastspenning av an- Messingbåndet på...
  • Page 26 Enganchar o patim no furo oblongo, pre- compridas, pode montar-se o prolongamen- mir o alargamento de mesa para baixo e to de mesa CS 70 VL no lado traseiro da apertar a porca serrilhada traseira. mesa da CS 70 EB. Assim, prolonga-se a Efectuar o ajustamento de altura exacto.
  • Page 27 Desapertar os punhos de fi xação esquerdo Para isto, a régua de encosto é fi xada nas e direito (3.8) aprox. 3 a 4 voltas (girar à ranhuras de guia existentes, girada corres- esquerda). pondentemente em 90°. Enganchar o prolongamento de mesa com No encosto longitudinal há...
  • Page 28 заготовок с задней стороны стола CS 70 EB Заднюю опорную ножку подвеситѕ в удлинён- может монтироватѕся плита-приставка удли- ное отверстие, плиту-приставку расширителѕ нителѕ CS 70 VL. В резулѕтате пилѕный стол отжатѕ вниз и заднюю гайку с накаткой завин- удлиняется на 530 мм. титѕ до отказа.
  • Page 29 повёрнутая соответствующим образом на 90°, Опорные ножки (3.4) под углом 90° к плите закрепляется у представленных направляющих стола откинутѕ. пазов. Левый и правый грибок (3.8) вращением влево примерно на 3-4 оборота ослабитѕ. При легком наклоне кверху плиту-приставку На направляющей-упоре имеют место сле- удлинителѕ...
  • Page 30 Po této fixaci už není tøeba vyøizovat pomocí úhlového dorazu s aretací. 1 Rozšíøení stolu CS 70 VB Zkontrolujte dorazovým pravítkem, zda je plo- 2 Prodloužení stolu CS 70 VL cha rozšíøení stolu stejnì pøesnì rovná jako 3 Podélný doraz CS 70 LA plocha základního stolu.
  • Page 31 Otoèný knoflík (4.10): pro nastavení dorazu Vyrovnejte prodloužení stolu tak, aby místo spoleènì s jemným seøízením. přechodu na základní stůl bylo umístěné Otoèné knoflíky (4.6): pro pøipevnìní dorazo- o něco níže než plocha základního stolu vého pravítka k dorazovému sloupku. (kontrola přiložením dorazového pravítka na základní...
  • Page 32 CS 70 EB dobudowaæ przed³u¿enie za pomoc¹ nakrêtki rade³kowej (2.3). sto³u CS 70 VL. Stó³ do pi³owania przed³u¿a siê Wprowadziæ tyln¹ nogê podporow¹ w w ten sposób o 530 mm. pod³u¿n¹ dziurê, docisn¹æ na dó³ rozszerzenie sto³u i dokrêciæ...
  • Page 33 Zawiesiæ przed³u¿enie sto³u w pozycji skoœnej Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoœci przestawie- do góry na ko³kach gwintowanych ga³ek ob- nia prowadnicy wzd³u¿nej: rotowych (3.8) w otwartym rowku (3.9) k¹ta Uchwyt (4.2) - zamocowanie opornika na trzymaj¹cego. K¹t trzymaj¹cy znajduje siê przy przedniej krawêdzi sto³u, tym miêdzy ga³k¹...
  • Page 34 (2.3) rögzítse azt. munkafelületre, a CS 70 EB hátsó asztaloldalára Akassza be a hátulsó kitámasztó lábat a hossz- fel lehet szerelni a CS 70 VL asztal hosszabbító lyukba, nyomja lefelé az asztalszélesítõ tolda- toldatot. tot és a hátulsó recézett anyával rögzítse azt.
  • Page 35 Kb. 3-4 fordulattal lazítsa ki a bal- és jobboldali Ehhez az ütközõvonalzót 90°-kal elfordított (balmenetes) forgógombot (3.8). helyzetben kell a meglévõ vezetékhornyokra Akassza be az asztalszélesítõ toldatot enyhén rögzíteni. megemelt ferde állásban a forgógombok (3.8) A hosszanti ütközõn az alábbi elállítási menetes csapszegeivel a tartó...
  • Page 36 ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù êáé âéäþíïõìå óôÝñåá íá óõíáñìüóïõìå óôçí ðßóù ðëåõñÜ ôñáðåæéïý ìå ôç âßäá êáíåëÜæ (2.3). ôïõ CS 70 Å ôï åìðñüóèéï óáðüñô CS 70 VL. Åðéêñåìïýìå ôï ðßóù ðüäé óôÞñéîçò óôçí Åôóé ï ðñéïíéóôéêüò ðÜãêïò åðéìçêýíåôáé êáôÜ...
  • Page 37 Óå ëïîÞ èÝóç ìå êëßóç åëáöñÜ ðñïò ôá Ðñïò ôïýôï, ãõñßæïõìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý åðÜíù åðéêñåìïýìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô óôéò áíáëüãùò, êáôÜ 90 ìïßñåò ìå óôåñÝùóç óôá óðåéñïôïìçìÝíåò ãêïõðßëéåò ôùí ðåñéóôñïöéêþí õðÜñ÷ïíôá áõëÜêéá ïäçãïý. êïõìðéþí (3.8) óôçí áíïé÷ôÞ ó÷éóìÞ (3.9) óôç Óôïí...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 70 laCs 70 vb