Page 1
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych CMS-PS 200/PS 300...
Page 6
Plaque de ¿ xation N° de série 3 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28. jouluk. pour la scie sauteuse 2009 asti), 2006/42/EY (29. jouluk. 2009 alkaen) CMS-PS 200/PS 300 493938 määräysten mukaan. EU-overensstemmelseserklæring. Vi er- klærer med eneansvar at dette produkt er EG-Konformitätserklärung.
Page 7
• Aufnahmeeinheit für Stichsäge (1.1) • Bauen Sie den Arbeitsstand richtig auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug einbau- en. Richtiges Aufbauen ist wichtig um ein 2 Technische Daten CMS-PS 200/PS Zusammenbrechen zu verhindern. • Befestigen Sie das Elektrowerkzeug Gewicht 3,3 kg sicher am Arbeitsstand bevor Sie es Sägeblatt, maximal zulässige verzahnte...
Page 8
Das EIN-/AUS-Schalten der Stichsäge im fertig eingebauten Zustand „Weitere interessante Informationen erfolgt über die Schalter-/Steckereinheit der zum Arbeiten mit Ihrem Festool Werk- CMS-GE. zeug ¿ nden Sie auf der Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.: 5.2 Einbau der Stichsäge in die Aufnah- –...
Page 9
Bewahren Sie Bedienungsanleitung, original Festool-Zubehör und Ersatzteile. Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kauf- Die Bestellnummern für Zubehör und Werk- beleg gut auf. Im übrigen gelten die jeweils zeuge ¿ nden Sie in Ihrem Festool-Katalog aktuellen Gewährleistungsbedingungen des oder im Internet unter „www.festool.com“. Herstellers. Anmerkung 10 Entsorgung Aufgrund der ständigen Forschungs- und...
Page 10
• Place the working stand on a solid, 2 Technical data CMS-PS 200/PS 300 À at and level surface. When the working Weight 3.3 kg stand can shift or rock, the power tool or...
Page 11
– Insert the retaining panel in the CMS-GE/ The accessory and tool order number can Basis Plus as shown in ¿ gure 7. The retain- be found in the Festool catalogue or on the ing panel can be held against the recesses Internet under “www.festool.com”.
Page 12
REACH for Festool products, their acces- or any fault acknowledged at the time of sories and consumables purchase, is not covered by the warranty.
Page 13
• Evitez toute surcharge de la scie sauteu- Les lames de scies spéciales Festool per- mettent également de scier les plastiques, • Démontez la lame à chaque fois que vous l‘acier, l‘alu minium, les métaux non ferreux transportez l‘outil.
Page 14
5.1 Préparation de la scie sauteuse de la plaque de ¿ xation comme sur la ¿ - gure 5. PS 200 E, PS 2 E, PS 2: – Faites glisser la plaque de serrage non Avant le montage, une plaque protectrice ¿...
Page 15
Pour Les références des accessoires et outils ¿ gu- le reste, ce sont les conditions de garantie rent dans le catalogue Festool ou sur Inter- du fabricant en vigueur qui s’appliquent se- net sous „www.festool.com“.
Page 16
(1.1) involuntario de la herramienta eléctrica puede conllevar accidentes. • Ensamble correctamente el puesto de 2 Datos técnicos CMS-PS 200/PS 300 trabajo antes de montar la herramien- Peso 3,3 kg ta eléctrica. Es importante un ensamblaje Hoja de sierra, longitud dentada máx. per- correcto para evitar un fallo total.
Page 17
5.1 Preparación de la caladora – Desplace la placa de apriete À oja (6.2) por la parte delantera de la mesa de serrar de PS 200 E, PS 2 E, PS 2: la caladora, de modo que el saliente de Antes del montaje se puede incorporar una latón del botón giratorio (6.1) encaje en el placa cobertera en la mesa de aserrado para...
Page 18
Los números de pedido para los respectivos demás rigen las condiciones de prestación accesorios y herramientas se encuentran en de garantía actuales del fabricante. su catálogo Festool o en la dirección de In- ternet „www.festool.com“. Nota Debido a los constantes trabajos de inves- tigación y desarrollo nos reservamos el de-...
Page 19
È importante montare correttamente il banco di lavoro per evitare che crolli. 2 Dati tecnici CMS-PS 200/PS 300 • Prima di utilizzare l‘utensile elettrico Peso 3,3 kg ¿ ssatelo in modo sicuro sul banco di Lama, lunghezza dentata massima ammes- lavoro.
Page 20
ban cale una piastra di copertura all‘altezza parte in ottone della manopola (6.1) si in- dei seghetti alternativi. In questo modo si castri all‘estremità del foro longitudinale ottiene una migliore aspirazione della polve- della piastra di bloccaggio. – Serrare la manopola (6.1). 1) Spingere la protezione antischeggia (2.2) in avanti, 5.3 Montaggio della sede di alloggia-...
Page 21
I numeri d’ordine degli accessori e degli lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d’ac- utensili sono riportati nel catalogo Festool o quisto devono essere conservate in buono su Internet, al sito “www.festool.com”.
Page 22
(1.1) aan het apparaat wijzigt of accessoi- res verwisselt. Het per ongeluk starten van het elektrisch gereedschap kan tot on- 2 Technische gegevens CMS-PS 200/PS gelukken leiden. • Monteer de werksteun naar behoren Gewicht 3,3 kg voordat u het elektrisch gereedschap Zaagblad, maximaal toelaatbare vertande inbouwt.
Page 23
5.1 Voorbereiding van de decoupeer- stuk van de draaiknop (6.1) in het uiteinde zaag van het langgat van de klemplaat klikt. – Zet de draaiknop (6.1) vast. PS 200 E, PS 2 E, PS 2: Voor de montage kan bij de decoupeerzaag 5.3 Inbouw van de opname-eenheid in een afdekplaat in de zaagtafel worden ge- de CMS-GE/Basis Plus...
Page 24
Festool-klantenservice wordt De bestelnummers voor accessoires en ge- teruggestuurd. Berg de handleiding, de vei- reedschap vindt u in de Festool-catalogus of ligheidsvoorschriften, de onderdelenlijst en op het Internet onder „www.festool.com“. het koopbewijs goed op. Voor het overige zijn de geldende garantievoorwaarden van de producent van kracht.
Page 25
• Sticksågsfäste (1.1) • Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt underlag. Om arbetsstativet vickar eller gungar, går det inte att kon- 2 Tekniska data CMS-PS 200/PS 300 trollera elverktyget eller arbetsobjektet på Vikt 3,3 kg ett säkert sätt.
Page 26
– Skjut på den lösa fästplattan (6.2) över Beställnumren för tillbehör och verktyg ¿ nns sticksågbordets främre del, så att mäs- i Festool-katalogen eller på Internet ”www. singsansatsen på vred (6.1) tar i änden på festool.com”. fästplattans långhål. – Dra åt vredet (6.1) ordentligt.
Page 27
Reklamationer godkänns endast om produk- REACh för Festool-produkter, tillbehör ten återsänds till leverantören eller till en och förbrukningsmaterial auktoriserad Festool-serviceverkstad utan REACh är den kemikalieförordning som se- att ha tagits isär. Spara bruksanvisningen, dan 2007 gäller i hela Europa. I egenskap säkerhetsföreskrifterna, reservdelslistan och...
Page 28
• Pistosahan kiinnitysyksikkö (1.1) • Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikal- leen pöytään, ennen kuin käytät sitä. Sähkötyökalun hutera kiinnitys voi johtaa 2 Tekniset tiedot CMS-PS 200/PS 300 hallinnan menettämiseen. Paino 3,3 kg • Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja Sahanterä, suurin sallittu hammastetun osan suoralle pinnalle.
Page 29
– Kiristä kierrettävä nuppi (6.1). 9 Tarvikkeet, työkalut 5.3 Kiinnitysyksikön asennus CMS-GE/ Käytä oman turvallisuutesi varmistamiseksi Basis Plus:hen vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja va- – Aseta kiinnitysyksikkö kuvan 6 esimerkin raosia. mukaisesti CMS-GE/Basis Plus:hen. Täl- Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löin kiinnitysyksikköä voidaan pitää kiinni löydät Fes tool-luettelosta tai internetistä...
Page 30
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik- mia tai syntyneet käyttöohjekirjan ohjeiden keille ja kulutusmateriaaleille noudattamatta jättämisen seurauksena, tai REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo-...
Page 31
• Monteringsenhed til stiksav (1.1) • Stil arbejdsbænken på et fast, À adt og jævnt underlag. Hvis arbejdsbænken står ustabilt, kan el-værktøjet eller arbejdsem- 2 Tekniske data CMS-PS 200/PS 300 net ikke længere kontrolleres pålideligt og Vægt 3,3 kg sikkert.
Page 32
(6.1) messing- Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer stykke går i hak i klempladens langhul. kan De ¿ nde i Festool-kataloget eller på in- – Spænd drejeknappen (6.1). ternettet under „www.festool.com“. 5.3 Montering af monteringsenheden på CMS-GE/Basis Plus 10 Bortskaffelse –...
Page 33
Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 sted, der er autoriseret af Festool. Opbevar og er gældende i hele Europa. Som ”down- betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisnin- stream-bruger” af kemikalier, dvs. producent gerne, reservedelslisten og bonen.
Page 34
• Monteringsenhet for stikksag (1.1) verktøyet sitter utstøtt, kan du miste kon- trollen over det. • Plasser arbeidsstativet på et fast, À att 2 Tekniske data CMS-PS 200/PS 300 og jevnt underlag. Hvis arbeidsstativet Vekt 3,3 kg står ustøtt, har du ikke tilstrekkelig kon- Sagblad, maks.
Page 35
¿ gur 5. Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy – Skyv den løse klemmeplaten (6.2) over de ¿ nner du i Festool-katalogen eller på Inter- fremre delene av stikksagens sagbord, slik nett under „www.festool.com“. at messingstopperen på rattet (6.1) går inn i det avlange hullet på...
Page 36
REACh for Festool-produkter, tilbehør randøren eller et autorisert Festool-service- og forbruksmateriell verksted. Ta godt vare på bruksanvisningen, REACh har siden 2007 vært gjeldende kje- sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste mikalievedtekt over hele Europa. Som pro- kvittering.
Page 37
(1.1) trica pode causar acidentes. • Monte o posto de trabalho correcta- mente antes de instalar a ferramenta 2 Dados técnicos CMS-PS 200/PS 300 eléctrica. A montagem correcta é impor- Peso 3,3 kg tante para evitar um colapso. Lâmina de serra, maior comprimento denta- •...
Page 38
blindagem pode ser embutida na mesa. Isto 5.3 Montagem da unidade de suporte garante uma melhor aspiração do pó. na CMS-GE/Basis Plus 1) Deslizar o protector de farpas (2.2) para a – Aplique a unidade de suporte na CMS-GE/ frente, Basis Plus, tal como representado na ima- 2) Inserir a placa de blindagem (2.4, n°...
Page 39
(completo) ao fornecedor ou a um serviço catálogo Festool ou na Internet sob ‘www. de assistência ao cliente Festool autoriza- festool.com’. do. O manual de instruções, instruções de segurança, lista de peças de substituição e...
Page 43
• Než budete elektrické ná adí používat, bezpeþn ho upevn te na pracovní zá- kladnu. Viklající se ná adí m že vést ke 2 Technické údaje CMS-PS 200/PS 300 ztrát kontroly. Hmotnost 3,3 kg • Pracovní základnu postavte na pevný, Pilový...
Page 44
CMS-GE/Basis Plus nástroje naleznete ve Vašem katalogu Fes- – Upínací desku nasa te na CMS-GE/Basis tool, nebo na internetu pod “www.festool. Plus, jak je znázorn no na obrázku 7. Upí- com”. nací deska p itom drží na vybráních (7.1).
Page 45
Festool. Dob e si robcích, vytvo ili jsme pro vás následující uschovejte návod k obsluze, bezpeþnostní...
Page 46
• Jednostka mocuj ca wyrzynarki (1.1) oraz/lub akumulator z narz dzia elek- trycznego. Niezamierzone uruchomienie narz dzia elektrycznego jest przyczyn 2 Dane techniczne CMS-PS 200/PS 300 wypadków. ar 3,3 kg • Przed zainstalowaniem narz dzia elek- Brzeszczot, maksymalna dopuszczalna dáu- trycznego nale y prawidáowo zmonto-...
Page 47
5.1 Przygotowywanie wyrzynarki 5.3 Monta jednostki mocuj cej w CMS- GE/ Basis Plus PS 200 E, PS 2 E, PS 2: – Wstawiü jednostk mocuj c w CMS-GE/ Przed wmontowaniem piáy wzdáu nej mo na Basis Plus w sposób pokazany na ilustracji zaáo yü...
Page 48
Rozporz dzenie REACh dla produktów ¿ rmy Festool, ich wyposa enia i mate- riaáów eksploatacyjnych 11 Gwarancja REACh jest to rozporz dzenie o substancjach Na urz dzenia produkcji naszej ¿ rmy udzie- chemicznych, które obowi zuje w caáej Euro-...