Télécharger Imprimer la page
Festool CMS-PS 200 Notice D'utilisation D'origine/Liste De Pièces De Rechange

Festool CMS-PS 200 Notice D'utilisation D'origine/Liste De Pièces De Rechange

Masquer les pouces Voir aussi pour CMS-PS 200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
E-Mail: info@tts-festool.com
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz
CMS-PS 200/PS 300
/
ci zamiennych
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festool CMS-PS 200

  • Page 1 Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych CMS-PS 200/PS 300...
  • Page 6 Plaque de ¿ xation N° de série 3 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28. jouluk. pour la scie sauteuse 2009 asti), 2006/42/EY (29. jouluk. 2009 alkaen) CMS-PS 200/PS 300 493938 määräysten mukaan. EU-overensstemmelseserklæring. Vi er- klærer med eneansvar at dette produkt er EG-Konformitätserklärung.
  • Page 7 • Aufnahmeeinheit für Stichsäge (1.1) • Bauen Sie den Arbeitsstand richtig auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug einbau- en. Richtiges Aufbauen ist wichtig um ein 2 Technische Daten CMS-PS 200/PS Zusammenbrechen zu verhindern. • Befestigen Sie das Elektrowerkzeug Gewicht 3,3 kg sicher am Arbeitsstand bevor Sie es Sägeblatt, maximal zulässige verzahnte...
  • Page 8 Das EIN-/AUS-Schalten der Stichsäge im fertig eingebauten Zustand „Weitere interessante Informationen erfolgt über die Schalter-/Steckereinheit der zum Arbeiten mit Ihrem Festool Werk- CMS-GE. zeug ¿ nden Sie auf der Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.: 5.2 Einbau der Stichsäge in die Aufnah- –...
  • Page 9 Bewahren Sie Bedienungsanleitung, original Festool-Zubehör und Ersatzteile. Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kauf- Die Bestellnummern für Zubehör und Werk- beleg gut auf. Im übrigen gelten die jeweils zeuge ¿ nden Sie in Ihrem Festool-Katalog aktuellen Gewährleistungsbedingungen des oder im Internet unter „www.festool.com“. Herstellers. Anmerkung 10 Entsorgung Aufgrund der ständigen Forschungs- und...
  • Page 10 • Place the working stand on a solid, 2 Technical data CMS-PS 200/PS 300 À at and level surface. When the working Weight 3.3 kg stand can shift or rock, the power tool or...
  • Page 11 – Insert the retaining panel in the CMS-GE/ The accessory and tool order number can Basis Plus as shown in ¿ gure 7. The retain- be found in the Festool catalogue or on the ing panel can be held against the recesses Internet under “www.festool.com”.
  • Page 12 REACH for Festool products, their acces- or any fault acknowledged at the time of sories and consumables purchase, is not covered by the warranty.
  • Page 13 • Evitez toute surcharge de la scie sauteu- Les lames de scies spéciales Festool per- mettent également de scier les plastiques, • Démontez la lame à chaque fois que vous l‘acier, l‘alu minium, les métaux non ferreux transportez l‘outil.
  • Page 14 5.1 Préparation de la scie sauteuse de la plaque de ¿ xation comme sur la ¿ - gure 5. PS 200 E, PS 2 E, PS 2: – Faites glisser la plaque de serrage non Avant le montage, une plaque protectrice ¿...
  • Page 15 Pour Les références des accessoires et outils ¿ gu- le reste, ce sont les conditions de garantie rent dans le catalogue Festool ou sur Inter- du fabricant en vigueur qui s’appliquent se- net sous „www.festool.com“.
  • Page 16 (1.1) involuntario de la herramienta eléctrica puede conllevar accidentes. • Ensamble correctamente el puesto de 2 Datos técnicos CMS-PS 200/PS 300 trabajo antes de montar la herramien- Peso 3,3 kg ta eléctrica. Es importante un ensamblaje Hoja de sierra, longitud dentada máx. per- correcto para evitar un fallo total.
  • Page 17 5.1 Preparación de la caladora – Desplace la placa de apriete À oja (6.2) por la parte delantera de la mesa de serrar de PS 200 E, PS 2 E, PS 2: la caladora, de modo que el saliente de Antes del montaje se puede incorporar una latón del botón giratorio (6.1) encaje en el placa cobertera en la mesa de aserrado para...
  • Page 18 Los números de pedido para los respectivos demás rigen las condiciones de prestación accesorios y herramientas se encuentran en de garantía actuales del fabricante. su catálogo Festool o en la dirección de In- ternet „www.festool.com“. Nota Debido a los constantes trabajos de inves- tigación y desarrollo nos reservamos el de-...
  • Page 19 È importante montare correttamente il banco di lavoro per evitare che crolli. 2 Dati tecnici CMS-PS 200/PS 300 • Prima di utilizzare l‘utensile elettrico Peso 3,3 kg ¿ ssatelo in modo sicuro sul banco di Lama, lunghezza dentata massima ammes- lavoro.
  • Page 20 ban cale una piastra di copertura all‘altezza parte in ottone della manopola (6.1) si in- dei seghetti alternativi. In questo modo si castri all‘estremità del foro longitudinale ottiene una migliore aspirazione della polve- della piastra di bloccaggio. – Serrare la manopola (6.1). 1) Spingere la protezione antischeggia (2.2) in avanti, 5.3 Montaggio della sede di alloggia-...
  • Page 21 I numeri d’ordine degli accessori e degli lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d’ac- utensili sono riportati nel catalogo Festool o quisto devono essere conservate in buono su Internet, al sito “www.festool.com”.
  • Page 22 (1.1) aan het apparaat wijzigt of accessoi- res verwisselt. Het per ongeluk starten van het elektrisch gereedschap kan tot on- 2 Technische gegevens CMS-PS 200/PS gelukken leiden. • Monteer de werksteun naar behoren Gewicht 3,3 kg voordat u het elektrisch gereedschap Zaagblad, maximaal toelaatbare vertande inbouwt.
  • Page 23 5.1 Voorbereiding van de decoupeer- stuk van de draaiknop (6.1) in het uiteinde zaag van het langgat van de klemplaat klikt. – Zet de draaiknop (6.1) vast. PS 200 E, PS 2 E, PS 2: Voor de montage kan bij de decoupeerzaag 5.3 Inbouw van de opname-eenheid in een afdekplaat in de zaagtafel worden ge- de CMS-GE/Basis Plus...
  • Page 24 Festool-klantenservice wordt De bestelnummers voor accessoires en ge- teruggestuurd. Berg de handleiding, de vei- reedschap vindt u in de Festool-catalogus of ligheidsvoorschriften, de onderdelenlijst en op het Internet onder „www.festool.com“. het koopbewijs goed op. Voor het overige zijn de geldende garantievoorwaarden van de producent van kracht.
  • Page 25 • Sticksågsfäste (1.1) • Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt underlag. Om arbetsstativet vickar eller gungar, går det inte att kon- 2 Tekniska data CMS-PS 200/PS 300 trollera elverktyget eller arbetsobjektet på Vikt 3,3 kg ett säkert sätt.
  • Page 26 – Skjut på den lösa fästplattan (6.2) över Beställnumren för tillbehör och verktyg ¿ nns sticksågbordets främre del, så att mäs- i Festool-katalogen eller på Internet ”www. singsansatsen på vred (6.1) tar i änden på festool.com”. fästplattans långhål. – Dra åt vredet (6.1) ordentligt.
  • Page 27 Reklamationer godkänns endast om produk- REACh för Festool-produkter, tillbehör ten återsänds till leverantören eller till en och förbrukningsmaterial auktoriserad Festool-serviceverkstad utan REACh är den kemikalieförordning som se- att ha tagits isär. Spara bruksanvisningen, dan 2007 gäller i hela Europa. I egenskap säkerhetsföreskrifterna, reservdelslistan och...
  • Page 28 • Pistosahan kiinnitysyksikkö (1.1) • Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikal- leen pöytään, ennen kuin käytät sitä. Sähkötyökalun hutera kiinnitys voi johtaa 2 Tekniset tiedot CMS-PS 200/PS 300 hallinnan menettämiseen. Paino 3,3 kg • Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja Sahanterä, suurin sallittu hammastetun osan suoralle pinnalle.
  • Page 29 – Kiristä kierrettävä nuppi (6.1). 9 Tarvikkeet, työkalut 5.3 Kiinnitysyksikön asennus CMS-GE/ Käytä oman turvallisuutesi varmistamiseksi Basis Plus:hen vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja va- – Aseta kiinnitysyksikkö kuvan 6 esimerkin raosia. mukaisesti CMS-GE/Basis Plus:hen. Täl- Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löin kiinnitysyksikköä voidaan pitää kiinni löydät Fes tool-luettelosta tai internetistä...
  • Page 30 REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik- mia tai syntyneet käyttöohjekirjan ohjeiden keille ja kulutusmateriaaleille noudattamatta jättämisen seurauksena, tai REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo-...
  • Page 31 • Monteringsenhed til stiksav (1.1) • Stil arbejdsbænken på et fast, À adt og jævnt underlag. Hvis arbejdsbænken står ustabilt, kan el-værktøjet eller arbejdsem- 2 Tekniske data CMS-PS 200/PS 300 net ikke længere kontrolleres pålideligt og Vægt 3,3 kg sikkert.
  • Page 32 (6.1) messing- Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer stykke går i hak i klempladens langhul. kan De ¿ nde i Festool-kataloget eller på in- – Spænd drejeknappen (6.1). ternettet under „www.festool.com“. 5.3 Montering af monteringsenheden på CMS-GE/Basis Plus 10 Bortskaffelse –...
  • Page 33 Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 sted, der er autoriseret af Festool. Opbevar og er gældende i hele Europa. Som ”down- betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisnin- stream-bruger” af kemikalier, dvs. producent gerne, reservedelslisten og bonen.
  • Page 34 • Monteringsenhet for stikksag (1.1) verktøyet sitter utstøtt, kan du miste kon- trollen over det. • Plasser arbeidsstativet på et fast, À att 2 Tekniske data CMS-PS 200/PS 300 og jevnt underlag. Hvis arbeidsstativet Vekt 3,3 kg står ustøtt, har du ikke tilstrekkelig kon- Sagblad, maks.
  • Page 35 ¿ gur 5. Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy – Skyv den løse klemmeplaten (6.2) over de ¿ nner du i Festool-katalogen eller på Inter- fremre delene av stikksagens sagbord, slik nett under „www.festool.com“. at messingstopperen på rattet (6.1) går inn i det avlange hullet på...
  • Page 36 REACh for Festool-produkter, tilbehør randøren eller et autorisert Festool-service- og forbruksmateriell verksted. Ta godt vare på bruksanvisningen, REACh har siden 2007 vært gjeldende kje- sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste mikalievedtekt over hele Europa. Som pro- kvittering.
  • Page 37 (1.1) trica pode causar acidentes. • Monte o posto de trabalho correcta- mente antes de instalar a ferramenta 2 Dados técnicos CMS-PS 200/PS 300 eléctrica. A montagem correcta é impor- Peso 3,3 kg tante para evitar um colapso. Lâmina de serra, maior comprimento denta- •...
  • Page 38 blindagem pode ser embutida na mesa. Isto 5.3 Montagem da unidade de suporte garante uma melhor aspiração do pó. na CMS-GE/Basis Plus 1) Deslizar o protector de farpas (2.2) para a – Aplique a unidade de suporte na CMS-GE/ frente, Basis Plus, tal como representado na ima- 2) Inserir a placa de blindagem (2.4, n°...
  • Page 39 (completo) ao fornecedor ou a um serviço catálogo Festool ou na Internet sob ‘www. de assistência ao cliente Festool autoriza- festool.com’. do. O manual de instruções, instruções de segurança, lista de peças de substituição e...
  • Page 40 « » • • (1.1) CMS-PS 200/ • PS 300 • • : 105 • a : 60 • (1.1) • PS 200 E • PS 2 E • PS 2 • • PS 300 Q • PS 300 EQ •...
  • Page 41 – (6.1). PS 200 E, PS 2 E, PS 2: CMS-GE / Basis Plus – CMS-GE/Basis Plus, . 7. (7.1). (2.2), – (7.2) ( (2.4, 444 356) (2.3) (2.1) PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ – (7.3). (3.2, – PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: 449 657), –...
  • Page 42 • • • (7.4). Festool. Festool Festool „www.festool. com“. 2002/96/EG REACh Festool, 2007 REACh « » www.festool.com/reach...
  • Page 43 • Než budete elektrické ná adí používat, bezpeþn ho upevn te na pracovní zá- kladnu. Viklající se ná adí m že vést ke 2 Technické údaje CMS-PS 200/PS 300 ztrát kontroly. Hmotnost 3,3 kg • Pracovní základnu postavte na pevný, Pilový...
  • Page 44 CMS-GE/Basis Plus nástroje naleznete ve Vašem katalogu Fes- – Upínací desku nasa te na CMS-GE/Basis tool, nebo na internetu pod “www.festool. Plus, jak je znázorn no na obrázku 7. Upí- com”. nací deska p itom drží na vybráních (7.1).
  • Page 45 Festool. Dob e si robcích, vytvo ili jsme pro vás následující uschovejte návod k obsluze, bezpeþnostní...
  • Page 46 • Jednostka mocuj ca wyrzynarki (1.1) oraz/lub akumulator z narz dzia elek- trycznego. Niezamierzone uruchomienie narz dzia elektrycznego jest przyczyn 2 Dane techniczne CMS-PS 200/PS 300 wypadków. ar 3,3 kg • Przed zainstalowaniem narz dzia elek- Brzeszczot, maksymalna dopuszczalna dáu- trycznego nale y prawidáowo zmonto-...
  • Page 47 5.1 Przygotowywanie wyrzynarki 5.3 Monta jednostki mocuj cej w CMS- GE/ Basis Plus PS 200 E, PS 2 E, PS 2: – Wstawiü jednostk mocuj c w CMS-GE/ Przed wmontowaniem piáy wzdáu nej mo na Basis Plus w sposób pokazany na ilustracji zaáo yü...
  • Page 48 Rozporz dzenie REACh dla produktów ¿ rmy Festool, ich wyposa enia i mate- riaáów eksploatacyjnych 11 Gwarancja REACh jest to rozporz dzenie o substancjach Na urz dzenia produkcji naszej ¿ rmy udzie- chemicznych, które obowi zuje w caáej Euro-...

Ce manuel est également adapté pour:

Cms-ps 300