- Panne- Inconvenients- Conseils - BEAL SF316 Notice D'emploi

Table des Matières

Publicité

- PANNE- INCONVENIENTS- CONSEILS-

INCONVENIENT :
• Vibration eccessive de la machine.
CAUSE :
• Cassure de couteaux.
• Cassure d'un support du rotor.
•Cassure d'un support de l'arbre de transmission.
• Dan le pire des cas, déformation du rotor dû aux
chocs.
SOLUTION :
• Remplacer les couteaux cassés.
• Remplacer le support du rotor aver un autre original.
• Remplacer le support de l'arbre avec un autre
d'origine.
• Remplacer le rotor avec un autre d'origine.
NIVEAU DE RISQUE :
• Pour le remplacement des couteaux, voir le paragra-
phe relatif à la maintenance.
• Dans les autres cas, le remplacement doit être effec-
tué par le personnel spécialisé.
INCONVENIENT :
• L'herbe n'est pas coupée.
CAUSE :
• Cassure ou usure des couteaux
• Patinement des couroies.
• Rupture des courroies.
• Glissement des poulies sur les arbres.
• Rupture du renvoi d'angle.
• Les zones hydrauliques postérieures restent baissées
en position de transport.
SOLUTION :
• Remplacer les couteaux.
• Réglage de la tension des courroies.
• Remplacer les courroies.
• Fixer les pièces de calage des poulies.
• Réparation ou remplacement du renvoi d'angle.
NIVEAU DE RISQUE :
• Pour le remplacement des couteaux, des courroies, le
réglage de la tension des courroies, et le bloquage
F
STOERUNGEN-MAENGEL-BEHEBUNG
STOERUNG :
• Zu starke Vibration.
USRSACHE :
• Messerbruch.
• Rotorlagerbruch.
• Bruch eines Betriebwellenlagers.
• Schlimmstenfalls Rotorverformung durch Stösse.
BEHEBUNG :
• Austausch der Messer.
• Austausch durch ein Originalrotorlager.
• Austausch durch ein Originalgetriebewellenlager.
• Austausch durch einen Originalrotor
GEFAEHRLICHKEIT :
• Zum Messeraustausch siehe Wartungsabschnitt..
• In den anderen Fällen muss der Austausch von Spe-
zialisten vorgenommen werden
URSACHE :
• Das Gras wird nicht gemäht.
CAUSE :
• Messerbruch.
• Schlüpfung eines Antriebriemens.
• Zeressen. Eines Antriebriemens
• verrutschen der Keilriementscheiben auf der Achse.
• Uebersetzungsgetriebebruch.
BEHEBUNG :
• Messeraustausch.
• Einstellung der Riemenspannung.
• Antriebsriemenaustausch.
• Fixierung der Scheibenkeile.
•Reparatur oder Austausch des Uebersetzungsge-
triebs.
GEFAEHRLICHKEIT :
• Zum Austausch von Messern, zum regulieren der Rie-
menspannungm zum Austausch der Riemen, zur Fi-
xierung der Scheibenkeile entsprechende Abschnitte
der Wartungsvorschriften konsultieren
D

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0501500005015000/200005015000-03

Table des Matières