Page 2
In the event of a malfunction or when Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. maintenance is necessary, consult an authorized Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet Sony dealer. weggooien maar inleveren als KCA. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED For the customers in Europe...
Page 3
44 mm (1 inches). On repacking Retain the original carton and packing materials for safe transport of this unit in the future. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. (GB)
Table of Contents Features ................5 Location and function of parts and controls ............ 6 Front ................... 6 Rear ..................8 Power sources ..............10 Specifications ..............11 This instruction manual covers the PVM-9045QM, PVM-9042QM and PVM-9040ME. The differences among the models are clearly described in the text.
DC 12 V power. The monitor can operate with the blue signal will be displayed. This facilitates the one or two Sony NP-1B* battery packs. If you use the chroma adjustment, and the observation of the video DC-L10* battery adaptor, the monitor can operate with noise.
Location and Function of Parts and Controls Front PVM-9045QM/9042QM 1 Tally lamp 9 DEGAUSS button !º SYNC INT/EXT (sync internal/external) selector !¡ LINE/RGB input selector !™ A/B, RGB/Y R-Y B-Y input selector 2 POWER switch and indicator !£ BLUE ONLY selector 3 VOLUME control 4 CONTR (contrast) control !¢...
Page 7
PVM-9040ME 2 POWER switch and indicator 7 BRIGHT (brightness) control 3 VOLUME control 6 CHROMA control 4 CONTR (contrast) control !º SYNC INT/EXT (sync internal/external) selector !¢ UNDER SCAN selector Keep this button released (INT) to operate the monitor Depress this button for underscanning. The display on the sync signal from the displayed composite video size is reduced by approximately 3% so that four signal.
Location and Function of Parts and Controls Rear !• LINE A connectors PVM-9045QM/9042QM !ª LINE B connectors @¢ COMPONENT @º REMOTE connector LEVEL selector (8-pin mini DIN) @¡ EXT SYNC (external sync) @∞ RGB/COMPONENT connectors @™ V HOLD (vertical hold) control input connectors @§...
Page 9
SYNC INT/EXT selector on the Connect to the R-Y/Y/B-Y componenet signal outputs front panel (EXT). of a Sony BetaCam video camera. Depress the A/B, OUT (BNC): Loop-through output of the EXT RGB/Y R-Y B-Y selector on the front panel (Y R-Y B- SYCN IN connector.
Note Make sure you disconnect the cables connected to the connectors (AC IN, DC 12 V IN) at the rear of the monitor. Otherwise, the monitor cannot operate on the battery pack(s). NP-1B (not supplied) SONY mark downwards (GB)
Specifications Peak inrush current Pin Assignment Hot switching inrush current, measured in Y/C IN connector (4-pin mini DIN) accordance with European standard EN55103-1: 58A (230V) Operating conditions Temperature 0 to +35°C (32 to 95°F) Humidity 0 to 90% (no condensation) Pressure 700 to 1060 hPa Transport and storage conditions...
Page 14
En cas de dysfonctionnement ou lorsqu’un européenne. entretien s’avère nécessaire, La conformité à ces directives implique la conformité aux consultez un revendeur Sony agréé. normes européennes suivantes: • EN60950: Sécurité des produits • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission) CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE •...
Conserver le carton et les matériaux d’emballage car d’au moins 44 mm (1 pouces). ils offrent une protection idéale si l’appareil doit être expédié vers une autre destination. Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé. (FR)
Page 16
Table des matières Caractéristiques ..............5 Nomenclature ..............6 Avant .................. 6 Arrière ................8 Sources d’alimentation ........... 10 Spécifications ..............11 Ce mode d’emploi couvre les modèles PVM-9045QM, PVM- 9042QM et PVM-9040ME. Les différences entre les modèles sont clairement spécifiées dans le texte. PVM-9045QM/9042QM PVM-9040ME (FR)
BP-L60A/L90A ne sont pas fournis........................................... 1) Vous obtenez un signal NTSC lors de la lecture d’une vidéocassette NTSC sur un enregistreur/lecteur vidéo conçu 4.43 spécialement pour ce système. 2) Trinitron est une marque déposée de Sony Corporation. (FR)
Nomenclature Avant PVM-9045QM/9042QM 1 Témoin de signalisation 9 Touche DEGAUSS !º Sélecteur de synchronisation interne/externe (SYNC INT/EXT) !¡ Sélecteur d’entrée de ligne/ RVB (LINE/RGB) !™ Sélecteur d’entrée (A/B, RGB/Y R-Y B-Y) 2 Interrupteur et témoin d’alimentation (POWER) !£ Sélecteur d’image bleue 3 Réglage d’intensité...
Page 19
PVM-9040ME 2 Interrupteur et témoin d’alimentation (POWER) 7 Réglage de luminosité (BRIGHT) 3 Réglage d’intensité sonore (VOLUME) 6 Réglage de chrominance (CHROMA) 4 Réglage du contraste (CONTR) !º Sélecteur de synchronisation interne/externe image monochrome sur l’écran. Cette fonction facilite les ajustements de chrominance, ainsi que (SYNC INT/EXT) l’observation du bruit vidéo.
Nomenclature Arrière !• Connecteurs de ligne A (LINE A) PVM-9045QM/9042QM !ª Connecteurs de ligne B (LINE B) @¢ Sélecteur COMPONENT @º Connecteur de télécommande LEVEL (REMOTE) (mini-DIN 8 broches) @¡ Connecteurs de synchronisation @∞ Connecteurs RVB/composantes externe (EXT SYNC) @™ Bouton de réglage de stabilité (RGB/COMPONENT) verticale (V HOLD) @§...
Page 21
à ce connecteur raccorder aux sorties de signal en composantes R-Y/Y/ le signal de référence d’un générateur de B-Y d’une caméra vidéo Sony BetaCam. Enclencher le synchronisation. Dans ce cas, enclencher le sélecteur A/B, RGB/Y R-Y B-Y du panneau avant (Y sélecteur SYNC INT/EXT à...
EJECT Remarque Veillez à débrancher les câbles raccordés aux connecteurs (AC IN, DC 12 V IN) à l’arrière du moniteur sinon, celui-ci ne peut fonctionner sur la ou les batteries rechargeables. NP-1B (non fournie) Marque “SONY” vers le bas (FR)
Spécifications Appel de courant de crête Assignation des broches Mesuré conformément à la norme européenne Connecteur Y/C IN (mini DIN 4 broches) EN55103-1: 58A (230V) Conditions d’utilisation Température 0°C à +35°C (32°F à 95°F) Humidité 0 % à +90 % (sans condensation) Pression atmosphérique 700 hPa à...
Page 26
Falls es zu einer Fehlfunktion kommt oder das Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen Gerät gewartet werden muß, wenden Sie sich dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. Sony Corporation Achten Sie darauf, die Anschlüsse für Ihr Gerät...
Gestell installierten Geräts einen Abstand von mindestens 44 mm ein. Zur Wiederverpackung Bewahren Sie die Originalverpackung auf, da diese dem Gerät im Falle eines späteren Transports optimalen Schutz bietet. Falls Sie Fragen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler. (DE)
Page 28
Inhaltsverzeichnis Besondere Merkmale ............5 Lage und Funktion von Teilen und Bedienungselementen ..........6 Frontplatte ................. 6 Rückseite ................8 Stromversorgung ............10 Technische Daten ............11 Diese Anleitung behandelt die Modelle PVM-9045QM, PVM- 9042QM und PVM-9040ME. Unterschiede zwischen den Modellen sind deutlich beschrieben.
Blausignal gebildet wird, erscheint auf dem Volt-Gleichstromquelle betreiben. Der Monitor kann Bildschirm. Diese Funktion erleichtert die Einstellung mit einem oder zwei NP-1B*-Akkus von Sony mit von Phase und Farbe sowie die Überprüfung auf Strom versorgt werden. Wenn Sie den Akkuadapter Bildstörungen hin.
Lage und Funktion von Teilen und Bedienungselementen Frontplatte PVM-9045QM/9042QM 1 Signalanzeige 9 Taste DEGAUSS !º SYNC INT/EXT-Wähler !¡ LINE/RGB-Eingangswähler !™ A/B, RGB/Y R-Y B-Y- Eingangswähler 2 POWER-Schalter und -Anzeige !£ BLUE ONLY-Wähler 3 VOLUME-Regler 4 CONTR-Regler !¢ Wählschalter UNDER SCAN 5 PHASE-Regler !∞...
Page 31
PVM-9040ME 2 POWER-Schalter und -Anzeige 7 BRIGHT-Regler 3 VOLUME-Regler 6 CHROMA-Regler 4 CONTR-Regler !£ BLUE ONLY-Wähler !º SYNC INT/EXT-Wähler Durch Drücken dieser Taste werden Rot- und Diese Taste ausgeschaltet (INT) lassen, um den Grünsignale abgeschaltet. Ein Blausignal wird als Monitor mit dem Synchronsignal des angezeigten virtuelles Monochrombild am Schirm angezeigt.
Lage und Funktion von Teilen und Bedienungselementen Rückseite PVM-9045QM/9042QM !• LINE A-Buchsen !ª LINE B-Buchsen @¢ Wählschalter @º REMOTE-Buchse COMPONENT LEVEL (DIN, 8pol-Mini) @¡ EXT SYNC-Buchsen @∞ RGB/COMPONENT- @™ V HOLD-Regler Eingangsbuchsen @§ AC IN-Buchse @£ DC 12V IN-Buchse (XLR, 4pol) @¶...
Page 33
Drehen dieses Reglers stabilisiert werden. Zum Entfernen des Akkus die EJECT-Taste nach oben @£ Buchse DC 12V IN (XLR, 4polig) drücken. Schließen Sie hier den Akkuadapter DC-L10 von Sony @• BATTERY-Fächer (nicht mitgeliefert) an. Einen Akku NP-1B (nicht mitgeliefert) einschieben.
Tasten Hinweis Achten Sie darauf, die Kabel an den Anschlüssen AC IN, DC 12 V IN an der Rückseite des Monitors zu lösen. Anderenfalls kann der Monitor mit Akkus nicht betrieben werden. NP-1B (nicht mitgeliefert) SONY-Zeichen weist nach unten (DE)
Page 36
Technische Daten Spitzenstrom Stiftbelegung Gemessen in EN55103-1: 58A (230V) Y/C IN-Buchse (DIN, 4pol-Mini) Betriebsbedingungen Temperature 0 °C bis +35 °C Luftfeuchtigkeit 0 % bis 90 % (nicht kondensierend) Druck 700 hPa bis 1.060 hPa Bedingungen bei Lagerung und Transport Temperature –10 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit 0 % bis 90 % Druck...
Page 38
EMC (89/336/EEC) y de BajaTensión (73/23/EEC) emitidas sea necesario realizar el mantenimiento, consulte por la Comisión de la Comunidad Europea. con un proveedor Sony autorizado. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos: • EN60950: Producto seguro ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA •...
Page 39
Reempaque Guarde la caja de cartón y el material amortiguador a fin de poder transportar con seguridad esta unidad en el futuro. Si tiene alguna pregunta en relación con esta unidad, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. (ES)
Page 40
Índice Particularidades ..............5 Ubicación y función de partes y controles ..... 6 Panel frontal ............... 6 Panel posterior ..............8 Fuentes de alimentación ..........10 Especificaciones ............. 11 Este manual de instrucciones cubre los modelos PVM- 9045QM, PVM-9042QM, y PVM-9040ME. Las diferencias entre los modelos se describen claramente en el texto.
Imagen azul solamente batería o alimentación externa de CC de 12 V. El (PVM-9045QM/9042QM solamente) monitor puede utilizarse con una o dos baterías Sony Aparecerá una imagen aparente en blanco y negro NP-1B*. Si utiliza el adaptador de batería DC-L10*, el compuesta sólo de la señal azul.
Ubicación y función de partes y controles Panel frontal PVM-9045QM/9042QM 1 Lámpara indicadora 9 Tecla DEGAUSS !º Selector de sincronismo interno/ externo (SYNC INT/EXT) !¡ Selector de entrada de línea/ RGB (LINE/RGB) !™ Selector de entrada A/B, RGB/Y R-Y B-Y 2 Interruptor e indicador de !£...
Page 43
PVM-9040ME 2 Interruptor e indicador de alimentación (POWER) 7 Control de brillo (BRIGHT) 3 Control de volumen (VOLUME) 6 Control de croma (CHROMA) 4 Control de contraste (CONTR) !º Selector de sincronismo interno/externo (SYNC azul como imagen monocroma aparente. Esto facilitará INT/EXT) los ajustes de los controles de “croma”...
Ubicación y función de partes y controles Panel posterior PVM-9045QM/9042QM !• Conectores de línea A (LINE A) !ª Conectores de línea B (LINE B) @º Conector para control remoto @¢ Selector COMPONENT (REMOTE) (miniconector DIN de LEVEL 8 terminales) @¡ Conectores de sincronismo @∞...
Page 45
SYNC INT/EXT del panel frontal (EXT). componentes R-Y/Y/B-Y de una videocámara OUT (BNC): Salida de conexión derivada del BetaCam Sony. Presione el selector A/B, RGB/Y R-Y conector EXT SYNC IN. Conéctelo a la entrada B-Y del panel frontal (Y R-Y B-Y).
Nota Asegúrese de desconectar los cables conectados a los conectores (AC IN, DC 12 V IN) de la parte posterior del monitor. De lo contrario, el monitor no podrá funcionar con batería(s). NP-1B (non suministrada) Marca SONY hacia abajo (ES)
Especificaciones Entradas Y/C IN: miniconector DIN de 4 Videoseñal terminales Sistema de color PVM-9045QM/9042QM: PAL, Consulte la asignación de SECAM, NTSC, y NTSC 4.43 terminales de la página 12 (ES). PVM-9040ME: PAL y SECAM VIDEO IN: conector BNC 1Vp-p, Definición PVM-9045QM: 450 líneas de TV ±6 dB, sincronismo negativo PVM-9042QM/9040ME: 250...
Page 48
Especificaciones Corriente de irrupción pico Asignación de terminales Corriente de irrupción de conmutación en Conector Y/C IN (miniconector DIN de 4 caliente, medida de acuerdo con terminales) el estándar europeo EN55103-1: 58A (230V) Condiciones de funcionamiento Temperatura 0°C a +35°C (32°F a 95°F) Humedad 0% a +90% (sin condensación) Presión...
Page 50
Direttiva EMC (89/336/EEC) sia a quanto In caso di problemi o di interventi di manutenzione, espresso nella Direttiva Low Voltage (73/23/EEC) emessa contattare un rivenditore autorizzato Sony. dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste Direttive implica la conformità ai...
Page 51
44 mm. Reimballaggio Non gettare via lo scatolone e il materiale di imballaggio. Saranno il contenitore ideale in caso di trasporto dell’apparecchio. In caso di interrogativi riguardo l’apparecchio, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Sony. (IT)
Page 52
Indice Caratteristiche ..............5 Posizione e funzione delle parti e dei comandi ....6 Pannello anteriore .............. 6 Pannello posteriore ............8 Fonti di alimentazione ............. 10 Caratteristiche tecniche ..........11 Questo manuale di istruzioni copre i modelli PVM-9045QM, PVM-9042QM e PVM-9040ME. Le differenze tra i modelli sono chiaramente descritte nel testo.
.......................................... 1) Il segnate NTSC è usato per la riproduzione di videocassette registrate con il sistema NTSC con un videoregistratore/ 4.43 videoriproduttore appositamente progettato per l’uso con questo sistema. 2) Trinitron è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. (IT)
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello anteriore PVM-9045QM/9042QM 1 Indicatore di controllo 9 Tasto di smagnetizzazione (DEGAUSS) !º Selettore di sincronizzazione interna/esterna (SYNC INT/EXT) !¡ Selettore di ingresso in linea/ RGB (LINE/RGB) !™ Selettore di ingresso (A/B, RGB/Y R-Y B-Y) 2 Interruttore di alimentazione !£...
Page 55
PVM-9040ME 2 Interruttore di alimentazione (POWER) e indicatore 7 Comando di luminosità (BRIGHT) 3 Comando del volume (VOLUME) 6 Comando del colore (CHROMA) 4 Comando del contrasto (CONTR) !º Selettore di sincronizzazione interna/esterna come un’immagine apparentemente monocromatica. (SYNC INT/EXT) Questo facilita le regolazioni dei comandi di colore e Lasciare questo tasto rilasciato (posizione INT) per far l’osservazione dei disturbi video.
Posizione e funzine delle parti e dei comandi Pannello posteriore !• Connettori di ingresso/uscita in PVM-9045QM/9042QM linea A (LINE A) !ª Connettori di ingresso/uscita in linea B (LINE B) @¢ Selettore COMPONENT @º Connettore di comando a distanza LEVEL (REMOTE) (mini DIN a 8 terminali) @¡...
Page 57
@¶ Tasti di rimozione blocco batteria (EJECT) @£ Presa DC 12V IN (XLR, 4 terminali) Premere il tasto EJECT verso l’alto per rimuovere il Collegarvi il trasformatore Sony DC-L10 (non in blocco batteria. dotazione). @• Comparti blocco batteria (BATTERY) Inserirvi il blocco batteria NP-1B (non in dotazione).
Accertarsi di aver scollegato i cavi inseriti nei connettori (AC IN, DC 12 V IN) sul retro del monitor, altrimenti il monitor non può funzionare con il blocco (blocchi) batteria. NP-1B (non in dotazione) Scritta SONY rivolta verso il basso (IT)
Caratteristiche tecniche Ingressi Y/C IN: Connettore mini DIN a 4 Segnale video terminali Sistema di colore PVM-9045QM/9042QM: PAL, Vedere l’assegnazione dei SECAM, NTSC, NTSC 4.43 terminali a pagina 12 (IT). PVM-9040ME: PAL, SECAM VIDEO IN: Connettore BNC Risoluzione PVM-9045QM: 450 linee TV 1 Vp-p ±...
Page 60
Caratteristiche tecniche Corrente di entrata di picco Assegnazione dei terminali Corrente di entrata con commutazione a caldo, Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 terminali) misurata in base allo standard europeo EN55103-1: 58A (230V) Condizioni di funzionamento Temperatura da 0°C a +35°C (da 32°F a +95°F) Umidità...