Specifications Dimensions PVM-14L4/14L3 Rear Front 345.6 Side φ 16 83.9 Unit: mm (GB)
Page 27
PVM-20L4 Front Rear 452.2 Side φ 16 46.2 Unit: mm (GB)
Page 28
L’installation de l’appareil dans un bâti ne doit pas Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité entraver la circulation d’air nécessaire au d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé. fonctionnement fiable de l’appareil. c) Charge mécanique Le montage de l’appareil sur le bâti ne doit pas Pour les clients européens...
Si vous avez des questions concernant votre moniteur, chaud ou dans un endroit exposé au rayonnement consultez votre revendeur agréé Sony. solaire direct, ne l’exposez pas à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
Page 30
Table des matières Précautions ..............3 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Raccordements ............7 (FR) Raccordement du cordon d’alimentation secteur ... 7 (FR) Raccordement d’un câble à un connecteur BNC ... 7 (FR) Emplacement et fonctions des composants et des commandes ..............
R/V/B étant entraînées par un signal bleu. Cela facilite le réglage de saturation de la couleur, les réglages de phase et l’observation des interférences en provenance du magnétoscope.......................................... 1) “Trinitron” est une marque déposée de Sony Corporation. (FR)
Page 32
Caractéristiques Fonctions Mode de sous-balayage Le signal normalement balayé en-dehors de l’écran peut être surveillé en mode de sous-balayage. Remarque Des lignes de balayage RVB sombres peuvent apparaître sur le bord supérieur de l’écran lorsque le moniteur se trouve en mode de sous-balayage. Elles sont causées par un signal d’essai interne et non par le signal d’entrée.
Raccordements Pour retirer le cordon d’alimentation Raccordement du cordon secteur d’alimentation secteur Tirez sur le support de la fiche secteur en appuyant sur Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à les leviers de verrouillage. la prise AC IN située à l’arrière du panneau et à une prise murale.
Emplacement et fonctions des composants et des commandes Emplacement et fonctions des composants et des commandes Panneaux de commande LINE LINE CONTROL RGB/ COMP OPTION VOLUME OPTION SYNC CONTRAST UNDER SCAN PHASE 16:9 BLUE ONLY MONO CHROMA DELAY MARKER BRIGHT DEGAUSS MENU RESET...
Page 35
9 Touche UP (haut) w; Touche 16:9 Touche Down (bas) Appuyez sur cette touche pour contrôler les signaux de Utilisez ces touches pour sélectionner un paramètre l’image 16:9. dans un menu ou ajuster les valeurs. Si le menu Remarque n’apparaît pas, vous pouvez utiliser ces touches pour ajuster la luminosité...
Emplacement et fonctions des composants et des commandes Panneau arrière AC IN LINE A LINE B PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT RGB/COMPONENT SERIAL REMOTE VIDEO VIDEO SYNC AUDIO AUDIO AUDIO Y/C IN (mini connecteur DIN à 4 broches) 1 Emplacement optionnel Raccordez ce connecteur à...
Page 37
Pour contrôler le signal composant VIDEO IN (BNC) Raccordez ce connecteur aux sorties de signal Raccordez ce connecteur à la sortie vidéo d’un composant d’une caméra vidéo Betacam Sony, etc. appareil vidéo tel qu’un magnétoscope ou une caméra vidéo couleur. G/Y, B/P...
Page 38
Emplacement et fonctions des composants et des commandes AUDIO IN (prise phono) 8 Connecteurs d’entrée OPTION AUDIO INPUT Raccordez ce connecteur à la sortie audio d’un 1, 2 appareil vidéo lorsque le signal analogique RVB ou Si une carte en option a été installée dans composant est entré.
Sélection de la langue des menus Vous avez le choix entre six langues (anglais, allemand, français, italien, espagnol, japonais) pour afficher le menu et les autres écrans. Le réglage d’usine est ENGLISH (anglais). MENU 3,4,5 DOWN ENTER Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le sélectionner “LANGUAGE”, puis appuyez sur la moniteur sous tension.
Utilisation du menu Le moniteur dispose d’un menu à l’écran pour Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un effectuer divers ajustements et réglages, comme le paramètre. contrôle de l’image, le réglage d’entrée, la modification des réglages, etc. Vous pouvez également Lorsque vous modifiez le niveau d’ajustement : modifier la langue du menu affichée sur le menu à...
Liste des menus Menu STATUT S T A T U T F O R M A T C O M P O N E N T 4 8 0 / 6 0 I T E M P C O U L D 6 5 N I V E A U C O M P...
Page 42
Liste des menus Menu CONFIG UTILISAT 1/2, 2/2 (Menu CONFIG UTILISAT 1/2) (Menu CONFIG UTILISAT 2/2) C O N F I G U T I L I S A T 1 / 2 C O N F I G U T I L I S A T 2 / 2 ·...
Menu STATUT Le menu STATUT est utilisé pour afficher le statut REGLAGE GAIN… actuel du moniteur. Les paramètres suivants sont affichés : Si vous réglez [TEMP COUL] sur UTILISAT et • Format du signal [MANUEL/AUTO] sur MANUEL, vous pouvez • Température des couleurs ajuster la balance des couleurs (GAIN).
Menu CONTROLE UTIL 1/2, 2/2 Le menu CONTROLE UTIL 1/2, 2/2 est utilisé pour REGLAGE SECONDAIRE ajuster l’image. Les paramètres qui ne peuvent pas être ajustés selon le Vous pouvez affiner la gamme d’ajustement des signal d’entrée apparaissent en bleu. touches situées à...
Menu CONFIG UTILISAT 1/2, 2/2 Vous pouvez sélectionner une langue, RVB et TEMPO DEMAGNETIS composant. Les réglages indiqués entre parenthèses [ ] Réglez la temporisation de la démagnétisation correspondent aux valeurs par défaut. automatiquement pour qu’elle commence après la mise sous tension.
Menu TELECMDE 1/2 PARALL Menu CONFIG UTILISAT 1/2, 2/2 Sélectionnez les broches du connecteur TELECMDE ADRESSE GROUPE PARALL pour lesquelles vous souhaitez modifier la fonction. Réglez le numéro du groupe du moniteur. Vous Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux broches 1 à...
Menu CONFIG OPTION Règle les cartes en option installées à l’arrière. Selon PR188: SMPTE RP188 Code temporel la carte installée, l’écran affiché peut varier. Si aucune VITC: SMPTE 12M VITC, SMPTE 266M D-VITC carte n’est installée, les réglages du paramètre n’apparaissent pas.
Menu VERROUILLAGE Dépannage Vous pouvez verrouiller les réglages pour qu’ils ne Cette section peut vous aider à isoler la cause d’un puissent pas être modifiés par un utilisateur non problème et, par conséquent, vous éviter de contacter autorisé. le support technique. Sélectionnez NON ou OUI.
Spécifications Généralités Système Nombre Nombre Cadence total de de lignes Format de Système d’images Format Standard lignes par actives par numérisation (Hz) image image 575/50I (PAL) 2:1 Entrelacé 16:9/4:3 ITU 601 480/60I (NTSC) 2:1 Entrelacé 16:9/4:3 ITU 601 PVM-14L4 Dimensions (max.) : approx.
Spécifications Connecteur d’entrée LINE B Connecteur de sortie LINE B Entrée VIDEO Sortie VIDEO Type BNC (1) Synchronisation Type BNC (1) Transmission à négative 1 Bp-p ± 6 dB boucle, avec terminaison Entrée AUDIO automatique 75 ohms Sortie AUDIO Douille miniature (1) –5 dBu 47 kohms ou plus Douille miniature (1) Transmission à...
Page 51
Linéarité PVM-14L4/14L3 Attribution des broches H : 4% maximum V : 4% maximum Connecteur Y/C IN (mini-connecteur DIN à 4 PVM-20L4 broches) H : 5% maximum V : 5% maximum Température des couleurs D65, D93/USRE (Température des couleurs réglable : 5 000 K à 10 000 K) Erreur de convergence N°...
Page 52
Spécifications Dimensions PVM-14L4/14L3 Arrière Avant 345,6 Côté Partie supérieure φ 16 83,9 Appareil : mm (FR)
Page 53
PVM-20L4 Avant Arrière 452,2 Côté Partie supérieure φ 16 46,2 Appareil : mm (FR)
Page 79
PVM-20L4 Frontal Posterior 452,2 Lado Superior φ 16 46,2 Unidad: mm (ES)
Page 131
PVM-20L4 Anteriore Posteriore 452,2 Laterale Superiore φ 16 46,2 Unità di misura: mm (IT)