各部の名称と働き 操作パネル LINE LINE RGB/ OPTION OPTION COMPONENT MENU BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER 16 : 9 ENTER ONLY SCAN SYNC POWER!(電源)スイッチ...
Page 20
(20-inch Monitor) 385 – 457 MHz In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer. ATTENTION – When the product is installed in a rack: For the customers in the U.S.A.
Page 21
Table of Contents Precaution ............22 On Safety ............22 On Installation ..........22 On Cleaning of the CRT Surface ...... 22 On Cleaning ............22 On Repacking ........... 22 On Mounting on a Rack ........22 Features ..............22 Connections ............
(C), can be input through they will damage the cabinet. As a safety precaution, this connector, eliminating the interference between the unplug the unit before cleaning it. two components, ensuring picture quality. 1)“Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation. Precaution / Features...
Pull out the AC plug holder while pressing the lock automatically after the power has been turned on for a levers. while. For the PVM-9L3/PVM-9L2, you can use a Sony lithium-ion battery, the BP-L60A/BP-L90A, or a Sony On-screen menus nickel metal hydride battery, the BP-M50/BP-M100.
Location and Function of Parts and Controls Control Panel LINE LINE RGB/ OPTION OPTION COMPONENT MENU BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER 16 : 9 ENTER ONLY...
q RGB/COMPONENT button and lamp (for the s OPTION B button and lamp PVM-14L2/PVM-20L2 only) This button works when an optional board has been Press this button to monitor the signal input through the installed in the option slot on the rear panel. Press this RGB/COMPONENT connectors.
9L2 only) e RGB/COMPONENT connectors (for the PVM- Install the battery here. For the PVM-9L3/PVM-9L2, a 14L2/PVM-20L2 only) Sony lithium-ion battery, the BP-L60A/BP-L90A, or a Analog RGB signal or component (Y, P ) signal Sony nickel metal hydride battery, the BP-M50/BP- input connectors and their loop-through output M100, is applicable.
The selected item is displayed in yellow. Press the MENU/EXIT button. The menu appears. U S E R C O N F I G The menu presently selected is indicated by a R G B / C O M P S E L x x x x C O M P...
About retaining the settings Adjusting and Changing the The settings are automatically stored in the monitor Settings memory. STATUS menu To reset items being adjusted The STATUS menu is used to display the current status Press the RESET button while the new menu item is of the monitor.
USER CONTROL menu USER CONFIG menu The USER CONTROL menu is used for adjusting the The USER CONFIG menu is used to select a language for picture. the menus and the on-screen messages or to determine the Items that cannot be adjusted depending on the input type of video signal acceptable on the RGB/ signal are displayed in blue.
REMOTE menu The following lists the abbreviations in the menu and their full names: The REMOTE menu is used to assign the functions to • CP-TC1: SMPTE 331M System Item USER DATE/TIME the pins of the PARALLEL REMOTE terminal. STAMP Pin 1 to 4 and pin 6 to 8 can be used.
PVM-20L2 Specifications CRT: Trinitron, P22 luminescent material Power: AC100 to 240 V, 50/60 Hz Power consumption: General Maximum 108 W, 1.1 to 0.5 A (when the BKM-150CP optional board has PVM-9L3/PVM-9L2 been installed) CRT: HR Trinitron, P22 luminescent Standard: 98 W, 1.0 to 0.4 A (Without material (PVM-9L3) optional board) Trinitron, P22 luminescent material...
Page 32
Remote input terminal PVM-20L2 Parallel remote H: 5% or less Modular connector 8-pin (1) V: 5% or less Color temperature Output D65, D93, USER (Adjustable color LINE A output connectors temperature: 5000 K to 10000 K) Y/C output 4-pin mini-DIN (1) Loop-through, Convergence error with 75 Ω...
Pin assignment PARALLEL REMOTE terminal Modular connector (8-pin) Pin number Functions Set input signal LINE A Set input signal LINE B Set tally lamp on or off Select underscan Set blue only on or off Select aspect ratio 16:9 Select external sync You can allocate functions using the REMOTE menu.
Page 34
(Tmra : 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)). Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé. b) Débit d’air réduit L’installation de l’appareil dans un bâti ne doit pas entraver la circulation d’air nécessaire au...
Page 35
Table des matières Précautions ............36 Sécurité ............. 36 Installation ............36 Nettoyage de la surface du tube à rayon cathodique ............36 Entretien ............36 Remballage ............36 Montage en baie ..........36 Caractéristiques ........... 36 Raccordements ............. 38 Raccordement du cordon d’alimentation secteur ............
Circuit de rétroaction du courant de faisceau Le circuit de rétroaction du courant de faisceau intégré assure une balance stable des blancs. 1)“Trinitron” est une marque déposée de Sony Corporation. Précautions / Caractéristiques...
Page 37
Pour plus de La chrominance et la phase sont réglées détails sur les composants, consultez votre distributeur automatiquement. Sony. Mode bleu uniquement En mode bleu uniquement, le composant bleu d’un signal d’entrée est affiché. Ceci facilite les réglages de la saturation des couleurs et de la phase ainsi que l’observation des parasites du magnétoscope.
Pour retirer le cordon d’alimentation Pour le PVM-9L3/PVM-9L2, vous pouvez utiliser une secteur pile à ion lithium Sony, BP-L60A/BP-L90A ou une pile hybride nickel-métal Sony, BP-M50/BP-M100. Tirez sur la monture de fiche CA tout en appuyant sur les leviers de verrouillage.
Page 39
h Touche ENTER/SELECT p Touche et voyant LINE B Appuyez sur cette touche pour valider une option Appuyez sur cette touche pour contrôler l’entrée du sélectionnée dans le menu. signal via les connecteurs LINE B. i Touche M/+ (déplacement du curseur vers le q Touche et voyant RGB/COMPONENT (pour le haut/réglage de la valeur) PVM-14L2/PVM-20L2 uniquement)
Panneau arrière PVM-9L3/PVM-9L2 PVM-14L2/PVM-20L2 LINE A VIDEO 5 6 7 AUDIO LINE A VIDEO AUDIO AC IN LINE A LINE B RGB/COMPONENT PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT PARALLEL PARALLEL REMOTE REMOTE LINE B VIDEO – AUDIO 12V IN LINE B VIDEO EXT SYNC VIDEO...
ENTER/SELECT. Installez la pile dans ce boîtier. Pour le PVM-9L3/PVM- L’option sélectionnée est affiché en jaune. 9L2, une pile à ion lithium Sony, BP-L60A/BP-L90A ou une pile hybride nickel-métal Sony, BP-M50/BP-M100 U S E R C O N F I G...
Appuyez sur la touche M/+ ou m/– pour Appuyez sur la touche MENU/EXIT. sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur Le menu apparaît. la touche ENTER/SELECT. Le menu sélectionné est indiqué par une touche La langue affichée à l’écran passe à celle que vous jaune.
Pour quitter le menu Réglage et modification des Appuyez sur la touche MENU/EXIT. paramètres Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est activée pendant une minute. Menu STATUT Mémorisation des réglages Le menu STATUT est utilisé pour afficher le statut courant du moniteur.
Menu CONTROLE UTILISATEUR Menu CONFIG UTILISATEUR Le menu CONTROLE UTILISATEUR est utilisé pour Le menu CONFIG UTILISATEUR permet de ajuster l’image. sélectionner une langue pour les menus et les messages Les options qui ne peuvent pas être ajustées selon le affichés à...
Menu TELECOMMANDE Lors de l’installation de la carte optionnelle BKM-150CP : Le menu TELECOMMANDE est utilisé pour affecter les fonctions aux broches de la borne PARALLEL Sous-menu Réglage REMOTE. FORMAT Définit le type de signal. Les broches 1 à 4 et 6 à 8 peuvent être utilisées. La liste Sélectionnez SDTI-CP ou D1-SDI.
Consommation électrique : Dépannage 85 W, 0,9 à 0,4 A maxi (lorsque la carte optionnelle BKM-150CP est installée) Standard : 75 W, 0,8 à 0,35 A (sans Cette section peut vous aider à identifier un problème et carte optionnelle) à le résoudre sans recourir à une assistance technique. Appel de courant de crête : •...
Performances d’image Entrée RVB 0,7 Vp-p +3 dB –6 dB (Synchronisation sur le vert, 0,3 Vp-p synchronisation Balayage normal négative) 6% de sur-balayage sur la surface utile Entrée composant de l’écran cathodique (PVM-9L3/ 0,7 Vp-p +3 dB –6 dB (signal de barre PVM-9L2) de couleur standard à...
Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Monture de fiche CA (1) Mode d’emploi (1) Le PVM-9L3/PVM-9L2/PVM-14L2/PVM-20L2 est un moniteur vidéo couleur Trinitron destiné à un usage professionnel. La conception et les spécification sont sujettes à modification sans préavis. Affectation des broches Borne PARALLEL REMOTE Connecteur modulaire (8 broches)
Page 50
Sollten am Gerät Probleme auftreten oder Das Gerät muß so im Gestell installiert werden, daß Wartungsarbeiten erforderlich werden, wenden Sie sich eine Belüftung gewährleistet ist, die für den sicheren an einen autorisierten Sony-Händler. Betrieb des Geräts erforderlich ist. c) Mechanische Belastung Für Kunden in Europa Das Gerät muß...
Page 51
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........52 Sicherheit ............52 Aufstellung ............52 Reinigen der Mattscheibe ......... 52 Reinigung ............52 Tansport ............52 Gestellmontage ..........52 Merkmale und Funktionen ......... 52 Verbindungen ............54 Anschließen des Netzkabels ......54 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............
C-Signale zu erzielen. Dies trägt zu einer geringeren einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Beeinträchtigung der Auflösung sowie zur Reinigungslösung angefeuchtet haben. Unterdrückung von Farbfeuern und Luminanzübersprechen bei. 1)“Trinitron” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. Sicherheitsmaßnahmen / Merkmale und Funktionen...
Page 53
Monitor Untertitel decodieren. Im Menü Chroma und Phase werden automatisch eingestellt. können Sie festlegen, ob Untertitel angezeigt werden sollen oder nicht und wie sie gegebenenfalls angezeigt werden sollen. Näheres zu den erforderlichen Komponenten erfahren Sie bei Ihrem Sony-Händler. Merkmale und Funktionen...
Halten Sie die Sperrhebel gedrückt und ziehen Sie den Netzsteckerhalter Netzsteckerhalter heraus. Für den PVM-9L3/PVM-9L2 können Sie den Lithium- Ionen-Akku BP-L60A/BP-L90A von Sony oder den Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-M50/BP-M100 von Sony benutzen. Erläuterungen zum Anbringen des Akkus finden Sie unter “Anbringen des Akkus” auf Hintere Umschlagseite.
Page 55
h Taste ENTER/SELECT p Taste und Anzeige LINE B Diese Taste dient zum Bestätigen der ausgewählten Drücken Sie diese Taste, wenn das Signal von den LINE Option im Menü. B-Anschlüssen angezeigt werden soll. i Taste M/+ (zum Verschieben des Cursors nach q Taste und Anzeige RGB/COMPONENT (nur oben/zum Einstellen eines Werts) beim PVM-14L2/PVM-20L2)
Rückseite PVM-9L3/PVM-9L2 PVM-14L2/PVM-20L2 LINE A VIDEO 5 6 7 AUDIO LINE A VIDEO AUDIO AC IN LINE A LINE B RGB/COMPONENT PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT PARALLEL PARALLEL REMOTE REMOTE LINE B VIDEO – AUDIO 12V IN LINE B VIDEO EXT SYNC VIDEO VIDEO...
PVM-9L2 können Sie den Lithium-Ionen-Akku BP- E N G L I S H D E G A U S S D E L A Y L60A/BP-L90A von Sony oder den Nickel-Metall- Hydrid-Akku BP-M50/BP-M100 von Sony benutzen. Auswählen der Sprache für die Menüs...
Wählen Sie mit M/+ oder m/– die gewünschte Drücken Sie die Taste MENU/EXIT. Sprache aus und drücken Sie dann ENTER/ Das Menü wird angezeigt. SELECT. Das momentan ausgewählte Menü wird als gelbe Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der Schaltfläche dargestellt. ausgewählten Sprache.
So blenden Sie das Menü aus Festlegen und Ändern von Drücken Sie die Taste MENU/EXIT. Einstellungen Das Menü wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird. Menü STATUS Hinweis zum Speichern der Im Menü STATUS wird der momentane Status des Einstellungen Monitors angezeigt.
Menü BENUTZERSTEUERUNG Untermenü Einstellung Auf dem Menü BENUTZERSTEUERUNG können Sie ZUSATZSTEUERUNG Sie können den Einstellbereich der die Bildqualität einstellen. folgenden Regler am Bedienfeld feineinstellen: CONTRAST, Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht PHASE, CHROMA und BRIGHT. eingestellt werden können, werden blau angezeigt. •...
Menü OPTIONSKONFIGURATION Untermenü Einstellung Das Menü OPTIONSKONFIGURATION dient zur FORMATANZ. Legen Sie fest, ob das Format eines Konfiguration der Zusatzkarte im Eingangssignals auf dem Bildschirm angezeigt werden soll oder nicht. Erweiterungssteckplatz an der Rückseite des Monitors. EIN: Das Format wird immer Je nachdem, welche Karte installiert ist, wird ein anderer angezeigt.
Wenn die Zusatzkarte BKM-120D oder BKM- (2) Einschaltstoßstrom, gemessen nach 129X installiert ist: der europäischen Norm EN55103-1: Die Seriennummer der Karte wird im Menü 12 A (230 V) OPTIONSKONFIGURATION angezeigt. Abmessungen (max.): ca. 217 × 218 × 373 mm Wenn der Ventilator der Karte BKM-150CP oder BKM- (B/H/T) 155DV gestoppt wird, erscheint auf dem Bildschirm die Gewicht:...
Page 63
LINE B-Eingänge Ausgang AUDIO Eingang VIDEO Cinch-Durchschleifanschluss (1) BNC-Anschluss (1), 1 Vp-p +3 dB –6 Extern synchronisierter Ausgang dB, negative Synchronisation BNC-Durchschleifanschluss (1) mit Eingang AUDIO automatischem Abschlusswiderstand (75 Ω) Cinchbuchse (1), –5 dBu, 47 kΩ oder mehr Leistungsabgabe des eingebauten Lautsprechers RGB/COMPONENT-Eingänge 0,8 W (monaural) BNC-Anschlüsse (3) (nur beim PVM-...
Stiftbelegung Rastergrößenstabilität H: 1,0% Anschluss PARALLEL V: 1,0% REMOTE Auflösung (Bildschirmmitte) Modularer Anschluss 450 Fernsehzeilen (PVM-9L3) (8-polig) 250 Fernsehzeilen (PVM-9L2) 600 Fernsehzeilen (PVM-14L2/PVM- 20L2) Stift Nr. Funktionen Stellt LINE A als Eingang ein Betriebsbedingungen Stellt LINE B als Eingang ein Temperatur 0 °C bis 35 °C Schaltet die Kontrollanzeige ein oder...
Page 66
(Temp: 0°C a 35°C (32°F a 95°F)). Sony. b) Circulación reducida de aire La instalación del equipo en un soporte debe Para los usuarios en Europa...
Page 67
Índice Precaución ............68 Seguridad ............68 Instalación ............68 Limpieza de la superficie del TRC ....68 Limpieza ............68 Reembalaje ............68 Montaje en un soporte ........68 Características ............. 68 Conexiones ............70 Conexión del cable de alimentación de CA ..70 Localización y funciones de las piezas y los controles ..............
Dos sistemas de color disponibles El monitor puede mostrar señales NTSC y PAL. El sistema de color de la señal de entrada se detecta automáticamente. 1)“Trinitron” es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Precaución / Características...
En el modo de azul solamente, se muestra el distribuidor Sony. componente azul de una señal de entrada. Esto facilita los ajustes de la saturación del color y la fase, así como la observación de ruido procedente de la...
Para retirar el cable de alimentación de Para el modelo PVM-9L3/PVM-9L2, puede utilizar una batería Sony de iones de litio, BP-L60A/BP-L90A, o una batería Sony de hidruro metálico de níquel, BP- Tire del soporte del enchufe de CA al mismo tiempo que M50/BP-M100.
Page 71
h Botón ENTER/SELECT q Botón y lámpara RGB/COMPONENT (sólo Pulse este botón para confirmar la selección de un para los modelos PVM-14L2/PVM-20L2) elemento en el menú. Pulse este botón para controlar la señal que se recibe a través de los conectores RGB/COMPONENT. i Botón M/+ (mover el cursor hacia arriba/ r Botón y lámpara OPTION A ajustar el valor)
Panel trasero PVM-9L3/PVM-9L2 PVM-14L2/PVM-20L2 LINE A VIDEO 5 6 7 AUDIO LINE A VIDEO AUDIO AC IN LINE A LINE B RGB/COMPONENT PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT PARALLEL PARALLEL REMOTE REMOTE LINE B VIDEO – AUDIO 12V IN LINE B VIDEO EXT SYNC VIDEO...
El elemento seleccionado se visualiza en amarillo. PVM-9L3/PVM-9L2) Instale la batería aquí. Para el modelo PVM-9L3/PVM- 9L2 puede utilizar una batería Sony de iones de litio, U S E R C O N F I G x x x x...
Para que el menú desaparezca Pulse el botón M/+ o m/– para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el botón ENTER/SELECT. Pulse el botón MENU/EXIT. El icono del menú seleccionado se visualizará en El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa color amarillo y se mostrarán los elementos de ningún botón durante un minuto.
Para restaurar los elementos que está Ajuste y cambio de los valores ajustando Pulse el botón RESET mientras selecciona y ajusta el Menú ESTADO nuevo elemento del menú. Se ignorará cualquier cambio El menú ESTADO se utiliza para mostrar el estado que se haya realizado en el ajuste del nuevo elemento y actual del monitor.
Menú CONTROL USUARIO Menú CONFIG USUARIO El menú CONTROL USUARIO se usa para ajustar la El menú CONFIG USUARIO se emplea para seleccionar imagen. un idioma para los menús y los mensajes en pantalla o Los elementos que no se pueden ajustar dependiendo de para determinar el tipo de señal de vídeo aceptable en los la señal de entrada se visualizan en azul.
Menú REMOTO A continuación se indican las abreviaturas del menú y sus nombres completos: El menú REMOTO se emplea para asignar las funciones • CP-TC1: SMPTE 331M Elemento del sistema USER DATE/ a los pines del terminal PARALLEL REMOTE. TIME STAMP Se pueden usar los pines 1 a 4 y 6 a 8.
Máximo de 108 W. De 1,1 a 0,5 A Especificaciones (cuando se ha instalado la placa opcional BKM-150CP) Estándar: 98 W. De 1,0 a 0,4 A (sin Generales placa opcional) Corriente de irrupción pico: PVM-9L3/PVM-9L2 (1) Alimentación activada, método de TRC: HR Trinitron, material luminiscente sondeo de corriente: 53 A (240 V)
Salida PVM-20L2 Conectores de salida LINE A H: 5% o menos Salida Y/C mini DIN de cuatro pines (1) derivada V: 5% o menos con función de terminal automática Temperatura de color de 75 Ω D65, D93, USUARIO (Temperatura de Salida VIDEO color ajustable: 5000 K y 10000 K) Tipo BNC (1) derivada con función de...
Asignación de pines Terminal PARALLEL REMOTE Conector modular (8 pines) Número de pin Funciones Configurar la señal de entrada LINE A Configurar la señal de entrada LINE B Activar o desactivar la lámpara indicadora Seleccionar subexploración Activar y desactivar sólo azul Seleccionar relación de aspecto de 16:9 Seleccionar sincronización externa Puede asignar las funciones usando el menú...
Page 82
Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie L’installazione dell’apparecchio all’interno di un riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore rack non deve impedire il ricircolo dell’aria autorizzato Sony. necessaria per il funzionamento sicuro dell’apparecchio. Per i clienti in Europa c) Carico meccanico Questo prodotto recante il marchio CE è...
Page 83
Indice Precauzioni ............84 Sicurezza ............84 Installazione ............. 84 Pulizia della superficie del tubo a raggi catodici ............84 Pulizia ............... 84 Reimballaggio ..........84 Installazione su un rack ........84 Caratteristiche ............. 84 Collegamenti ............86 Collegamento del cavo di alimentazione CA ... 86 Individuazione e funzione delle parti e dei comandi ..............
Disponibilità di due sistemi di colore con oggetti solidi né colpirla con alcunché. Il monitor è in grado di visualizzare segnali NTSC e PAL. Il sistema di colore appropriato viene selezionato automaticamente. 1)“Trinitron” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation Precauzioni / Caratteristiche...
Page 85
Installando i componenti specifici, il monitor è in grado visualizzazione dei disturbi del videoregistratore. di decodificare i sottotitoli. Tramite il menu, è possibile selezionare o meno l’attivazione dei sottotitoli, nonché il relativo tipo di carattere. Per informazioni sui componenti, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Caratteristiche...
Estrarre il fermaspina CA tenendo premute le leve di Per il modello PVM-9L3/PVM-9L2, è possibile bloccaggio. utilizzare la batteria agli ioni di litio Sony BP-L60A/BP- L90A o la batteria all’idruro di nichel Sony BP-M50/ BP-M100. Per ulteriori informazioni sull’installazione della batteria, vedere “Installazione della batteria”...
i Tasto M/+ (consente di spostare il cursore verso r Tasto e spia OPTION A l’alto/regolare il valore) Questo tasto è disponibile solo se è stata installata una Tasto m/– (consente di spostare il cursore verso scheda opzionale nell’alloggiamento opzionale del il basso/regolare il valore) pannello posteriore.
Pannello posteriore PVM-9L3/PVM-9L2 PVM-14L2/PVM-20L2 LINE A VIDEO 5 6 7 AUDIO LINE A VIDEO AUDIO AC IN LINE A LINE B RGB/COMPONENT PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT PARALLEL PARALLEL REMOTE REMOTE LINE B VIDEO – AUDIO 12V IN LINE B VIDEO EXT SYNC VIDEO...
12 V CC, 4,2 A. j Attacco batteria (solo per PVM-9L3/PVM-9L2) Installare in questo punto la batteria. Per il modello PVM-9L3/PVM-9L2, sono disponibili la batteria agli ioni di litio BP-L60A/BP-L90A o la batteria all’idruro di nichel BP-M50/BP-M100 Sony. Selezione della lingua dei menu...
Premere il tasto M/+ o m/– per selezionare “LANGUAGE”, quindi premere il tasto ENTER/ SELECT. La voce selezionata viene visualizzata in giallo. U S E R C O N F I G R G B / C O M P S E L x x x x C O M P...
Effettuare l’impostazione o la regolazione di una Regolazioni mediante i voce. menu Quando si modifica il livello di regolazione: Per aumentare il numero, premere il tasto M/+. Per diminuire il numero, premere il tasto m/–. Premere il tasto ENTER/SELECT per confermare Voci il numero, quindi tornare alla schermata originale.
Menu TEMP/BILANC. COLORE Menu CONTROLLO UTENTE Il menu TEMP/BILANC. COLORE consente di Il menu CONTROLLO UTENTE consente di regolare regolare il bilanciamento del bianco dell’immagine. l’immagine. Per regolare il bilanciamento del bianco occorre Le voci non regolabili a seconda del segnale di ingresso utilizzare uno strumento di misurazione.
Sottomenu Impostazione Sottomenu Impostazione COMANDO È possibile regolare accuratamente IMPOSTAZ. NTSC Selezionare il livello di SECONDARIO sul pannello di controllo la gamma impostazione NTSC tra i due modi di regolazione dei comandi relativi disponibili. a CONTRAST, PHASE, Il livello di impostazione 7.5 è CHROMA e BRIGHT.
Se viene installata la scheda opzionale BKM- Nota 155DV: Se viene utilizzata la funzione remota parallela, occorre Sottomenu Impostazione eseguire il collegamento dei cavi. CAN. AUDIO Per selezionare un canale audio. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 97. Scegliere fra CH1+CH2, CH3+CH4, CH1/3, CH2/4, CH1/ 3+CH2/4, o CH1 fino a CH4.
standard: 98 W, da 1,0 a 0,4 A (senza Caratteristiche tecniche scheda opzionale) Corrente di entrata di picco: (1) Alimentazione attivata, metodo di Generali verifica della corrente: 53 A (240 V) (2) Corrente di entrata con PVM-9L3/PVM-9L2 commutazione a caldo, misurata in Tubo a raggi catodici: base allo standard europeo HR Trinitron, materiale luminescente...
Page 96
Uscita Linearità PVM-9L3/PVM-9L2 Connettori di uscita LINE A O: 4% o inferiore Uscita Y/C mini-DIN a 4 piedini (1) a circuito V: 4% o inferiore aperto, con funzione terminale PVM-14L2 automatica 75 Ω O: 4% o inferiore Uscita VIDEO V: 4% o inferiore Tipo BNC (1) a circuito aperto, con PVM-20L2 funzione terminale automatica...
Page 97
Assegnazione dei piedini Terminale PARALLEL REMOTE Connettore modulare (8 piedini) N. piedino Funzioni Impostazione segnale di ingresso LINE Impostazione segnale di ingresso LINE Attivazione o disattivazione spia di controllo Selezione della sottoscansione Terra Attivazione o disattivazione modo solo Selezione del rapporto di formato 16:9 Selezione della sincronizzazione esterna Per assegnare le funzioni utilizzare il menu REMOTO.
Page 98
受潮 注意将本装置安装在符合厂家规定的最大额定 0 ° C 35 ° C 的场所 环境温度 机内有危险的高压电 请勿擅自打开机壳 维修工作仅请委托专业人员进 b) 通风不良 行 将本机安装在机架内时 必须保持本装置安全工 作所需的良好的通风状态 在发生故障或需要维修时 请与经授权的 SONY 经 销商联系 c) 机械性负载 将本装置安装在机架内时 必须避免处于因不均 匀的机械性负载而造成的危险状态 d) 电路过载 对本装置与电路的连接以及电路过载可能给过 电流保护和电源线造成的影响 必须多加注意 e) 可靠接地 安装在机架内的装置应可靠接地 特别应注意非 直接连接至支电路的电源连接 f) 保持间隙...
部件及控制器的位置和功能 控制面板 LINE LINE RGB/ OPTION OPTION COMPONENT MENU BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER 16 : 9 ENTER ONLY SCAN SYNC a POWER ! 开关...
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. 単位:mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Appareil : mm (pouce) / Einheit: mm (Zoll) / Unidad: mm (pulgadas) / Unità di misura: mm (pollici) / Sony Corporation Printed in Japan...