Uključivanje Aparata - Beretta Ciao 24 C.A.I. e Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Ciao 24 C.A.I. e:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
SRPSKI
C12-C12x Koncentrični odvod kroz zid. Cevi mogu krenuti odvo-
jeno od kotla, ali izlazi moraju biti koncentrični ili vrlo blizu da bi
bili izloženi sličnim uticajima vetra (do 50 cm)
C22 Koncentrični odvod u zajednički dimnjak (usis i odvod u isti
dimnjak)
C32-C32x Koncentrični odvod na krov. Izlaz kao C13
C42-C42x Odvod i usis u odvojene zajedničke dimnjake, ali izložene
sličnim uticajima vetra
C52-C52x Odvod i usis odvojeni na zid ili krov, ali u područja sa
različitim pritiscima. Odvod i usis ne smeju nikada biti na suprot-
nim stranama
C62-C62x Odvod i usis
izrađeni od odvojeno pro-
davanih sertifikovanih cevi
(1856/1)
C82-C82x
Odvod
u
pojedinačni ili zajednički
dimnjak a usis je sa fasade
C92-C92x
Odvod
na
krovu (slično C33) i usi-
savanje vazduha u jedini
postojeći dimnjak
3.5 Odvod isparenja i usis vazduha (CIAO C.A.I. e)
Poštuje važeće zakone u vezi sa odvodom dimnih gasova.
Odvodni sistem mora se izvesti korišćenjem krutih cevi, zglobovi
između elemenata moraju biti hermetički zapečaćeni i sve kom-
ponente moraju biti otporne na toplotu, kondenzaciju i mehanički
stres i vibracije.
Neizolovane odvodne cevi su potencijalni izvor opasnosti.
Otvori za vazduh za sagorevanje moraju biti realizovani u skladu
sa važećim propisima. Ako se formira kondenzacija, odvodna cev
mora biti izolovana.
Slika 12 prikazuje pogled odozgo na dole kotla sa dimenzijama za
izlaz odvoda dimnih gasova.
Sigurnosni sistem za dimni gas Kotao ima sistem koji prati da li su
dimni gasovi pravilno ispušteni, koji zaustavlja rad kotla u slučaju
kvara: termostat za dimni gas, sl. 11b. Da bi se vratio u normalan
rad, okrenite birač funkcije na
kundi i onda okrenite birač funkcije u željeni položaj.
Ako se kvar nastavi, pozovite kvalifikovanog tehničara iz Servisa
za tehničku podršku. Sistem za praćenje odvoda dimnog gasa se
nikada ne sme premošćavati ili onesposobiti. Koristite samo origi-
nalne delove za zamenu kada menjate ceo sistem ili neispravne
komponente sistema.
3.6 Punjenje instalacije za grejanje (sl. 13)
Nakon što se spoji voda, može se pristupiti punjenju instalacije
za grejanje. Ovo se obavlja dok je instalacija hladna po sledećem
postupku:
- okrenite čep automatskog ventila za ispust vazduha (I) dva ili tri
kruga
- proverite je li slavina za ulaz hladne vode otvorena
- okrećite slavinu za punjenje (L sl. 13) dok pritisak pokazan na
meraču pritiska vode ne bude između 1 i 1,5 bara.
Po završetku punjenja zatvorite slavinu za punjenje.
Kotao je opremljen efikasnim separatorom vazduha, pa nije potreban
nikakav ručni zahvat. Gorionik se pali tek onda kad je faza ispuštanja
vazduha završena.
3.7 Pražnjenje instalacije grejanja
Kod pražnjenja instalacije postupite na sledeći način:
- ugasite kotao
- otvorite slavinu za pražnjenje kotla (M)
- ispustite vodu na najnižim tačkama instalacije.
3.8 Ispuštanje sanitarne vode
Uvek kad postoji opasnost od smrzavanja, mora se ispustiti voda iz
sanitarne instalacije na sledeći način:
- zatvorite glavni ventil vodovodne mreže
54
C32
C92
C52
C32
C42
C22
C22
C42
C82
C12
C52
C12
(3 sl.1a), sačekajte nekoliko se-
- otvorite sve slavine tople i hladne vode
- ispustite vodu na najnižim tačkama instalacije.
NAPOMENA
Ispust sigurnosnog ventila (N) aparata treba da se poveže na od-
govarajući sistem sakupljanja i odvođenja. Proizvođač aparata nije
odgovoran za štete uzrokovane aktiviranjem sigurnosnog ventila.
4 UKLJUČIVANJE I RAD UREĐAJA
4.1 Preliminarne provere
Prvo uključivanje obavlja stručno lice iz Tehničkog centra kojeg
je ovlastila Beretta.
Pre paljenja kotla proverite:
a) da su podaci mreža napajanja
odgovarajući onima na pločici
b) da su cevi koje izlaze iz kotla pokrivene termoizolacionim omo-
tačem
c)
da su cevi za izvlačenje dima i usisavanje vazduha ispravne
d) da su obezbeđeni uslovi za normalnu upotrebu u slučaju da
kotao bude unutar ili između nameštaja
e) da je pripremljen dotok gasa
f)
da raspon grejanja odgovara traženim vrednostima kotla
g) da je uređaj za dotok gasa u skladu sa potrebnim opsegom kotla
i da je opremljen svim sigurnosnim i kontrolnim sredstvima koje
propisuju postojeće norme.
4.2 Uključivanje aparata
Da biste uključili kotao, neophodno je da uradite sledeće operacije:
- priključite kotao na struju
- otvorite slavinu za dovod gasa koja se nalazi na uređaju, da biste
omogućili paljenje
- okrenite birač funkcija (3 - sl. 1a) u željeni položaj:
Leto: okrenite birač na simbol leto
samo za toplu sanitarnu vodu. Ako postoji zahtev za toplom vodom
digitalni displej prikazuje temperaturu sistema tople vode, ikonu
da bi naznačio dovod tople vode i ikonu plamena
Zima: okretanjem birača funkcije u okviru zone obeležene + i -
(sl. 2b), kotao obezbeđuje sanitarnu vodu i grejanje. Ako postoji
zahtev za grejanjem, kotao se uključuje i digitalni monitor prikazuje
temperaturu vode za grejanje, ikonu grejanja i ikonu plamena (sl.
3a). Ako postoji zahtev za sanitarnom vodom, kotao se uključuje
i digitalni displej prikazuje temperaturu sistema tople vode, ikonu
za dovod tople vode i ikonu plamen (sl. 4a)
Postavite sobni termostat na željenu temperaturu (~20°C)
Podešavanje temperature sanitarne vode
Da biste regulisali temperaturu sanitarne tople vode (kupatila, tuševi,
kuhinja, itd.), okrenite dugme sa simbolom
označene + i -.
Kotao je u stanju pripreme dok se gorionik ne uključi zbog zahteva
za toplom vodom i digitalni displej pokazuje temperaturu sistema
tople vode, ikonu dovoda tople vode i ikonu plamena
Kotao će biti u funkciji dok se ne postignu željene temperature, posle
čega će ponovo biti u stanju "stand-by".
Funkcija za automatski sistem za regulaciju (S.A.R.A.) sl. 6a
Postavljanjem birača temperature za grejanje vode u delu na kojem
piše AUTO - vrednost temperature od 55 do 65°C - aktivira se sistem
samoregulisanja S.A.R.A.: Kotao menja izlaznu temperaturu vode
zavisno od signala zatvaranja sobnog termostata. Kad se postigne
nameštena temperatura pomoću birača za grejanje vode, počinje
odbrojavanje od 20 minuta. Ako u toku ovog perioda sobni termostat
i dalje bude tražio dovod toplote, nameštena vrednost temperature
će se automatski podignuti za 5 °C.
Kada je dostignuta nova vrednost, počinje još jedno odbrojavanje
od 20 minuta.
Ako tokom ovog perioda, spoljni termostat i dalje zahteva zagrevanje,
vrednost podešene temperature se automatski povećava za 5 °C.
Ova nova početna vrednost temperature je rezultat ručnog pode-
šavanja temperature grejanja vode i porasta temperature vode od
+10 °C funkcije S.A.R.A.
Nakon drugog ciklusa čitavog procesa porasta temperature, vrednost
temperature biva vraćena početnoj vrednost, a proces koji je gore
opisan se ponavlja sve dok ne dostigne zadovoljavajući nivo na
termostatu.
(električne, vodovodne, gas)
(sl. 2a) aktivira se funkcija
(sl. 2b) u okviru zone

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ciao 28 c.a.i. eCiao 24 c.s.i. eCiao 28 c.s.i. eCiao 24 csiCiao 28 csiCiao 24 cai ... Afficher tout

Table des Matières