CIAO e 24 C.A.I. - 24 C.S.I.
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
100
200
300
400
500
[EN] Circulator residual head
A= Capacity (l/h)
B= Head (mbar)
The residual head for the heating system is rep-
resented, according to capacity, in the next graph.
Heating system piping dimensioning must be car-
ried out bearing in mind the value of the available
residual head.
Bear in mind that the boiler operates correctly if
water circulation in the heat exchanger is sufficient.
To this aim, the boiler is equipped with an auto-
matic by-pass that adjusts water capacity properly
in the heat exchanger in any system conditions.
First speed
Second speed
Third speed
[PT] Prevalência residual do circulador
A= Vazão (l/h)
B= Prevalência (mbar)
A prevalência residual para a instalação de aque-
cimento é representada, em função da vazão, pelo
gráfico ao lado.
O dimensionamento das tubagens da instalação
de aquecimento deve ser executado considerando
o valor da prevalência residual disponível.
Considere-se que a caldeira funciona correcta-
mente se no permutador do aquecimento existe
uma circulação de água suficiente.
Para essa finalidade a caldeira possui um by-pass
automático que regula uma correcta vazão de
água no permutador de aquecimento em qualquer
condição da instalação.
First speed = primiera velocidade
Second speed = segunda velocidade
Third speed = terceira velocidade
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
A
[FR] Prévalence résiduelle du circulateur
A= Débit (l/h)
B= Prévalence (mbar)
La prévalence résiduelle pour l'installation de
chauffage est représentée en fonction du débit
dans le graphique ci-contre.
Le dimensionnement des tuyaux de l'installation
de chauffage doit être effectué en considérant
la valeur de la prévalence résiduelle disponible.
Il faut prendre en compte que la chaudière fonc-
tionne correctement s'il y a une circulation d'eau
suffisante dans l'échangeur de l'installation de
chauffage.
Dans ce but, la chaudière est équipée d'un by-pass
automatique qui règle un débit d'eau correct dans
l'échangeur de chauffage, dans n'importe quelle
condition de l'installation.
First speed = première vitesse
Second speed = deuxième vitesse
Third speed = troisième vitesse
[SRB] Raspoloživi napor
A= Protok (l/h)
B= Raspoloživi napor (mbar)
Raspoloživi napor za instalaciju greanja
predstavljen je, ovisno o protoku, grafikonom
sa strane.
Proračun cevi za grejanje treba izvršiti vodeći
računa o raspoloživom naporu.
Imajte u vidu da kotao pravilno funkcioniše ako u
izmenjivaču grejanja postoji dovoljna cirkulacija
vode.
Zbog toga je kotao opremljen automatskim by-
passom koji omogućuje regulaciju pravilnog
protoka vode u izmjenjivaču grejanja.
First speed = prva brzina
Second speed = druga brzina
Third speed = treca brzina
CIAO e 28 C.A.I. - 28 C.S.I.
A
[ES] Altura de carga residual del circulador
A= Caudal (l/h)
B= Altura de carga (mbar)
La altura de carga residual para la instalación
de calefacción está representada, en función del
caudal, por el gráfico de al lado.
El tamaño de las tuberías de la instalación de
calefacción debe calcularse considerando el valor
de la altura de carga residual disponible.
Se debe tener presente que la caldera funciona
correctamente si el intercambiador de la calefac-
ción tiene suficiente circulación de agua.
Por ello, la caldera está equipada con un by-pass
automático que regula el caudal correcto de agua
en el intercambiador de calefacción en cualquier
condición de la instalación.
First speed = primera velocidad
Second speed = segunda velocidad
Third speed = tercera velocidad
[TR] Sirkülatör kalıntı başlığı
A= Kapasite (l/sa)
B= Başlık (mbar)
Isıtma sistemi kalıntı başlığı bir sonraki grafikte,
kapasitesine göre gösterilmiştir.
Isıtma sistemi boru boyutlandırılması, uygun
kalıntı başlığı değeri göz önünde bulundurularak
yapılmalıdır.
Kombinin, ısı eşanjöründeki su sirkülasyonu yet-
erliyse düzgün çalıştığını unutmayın.
Bu amaçla kombi, ısı eşanjöründeki su kapasitesi
her sistem koşulunda düzenli bir biçimde ayar-
layan otomatik by-pass ile donatılmıştır.
İlk hız
İkinci hız
Üçüncü hız
CIAO e
87