Télécharger Imprimer la page

ADB WARP Manuel D'utilisation page 7

Publicité

Iris and Gobo - Iris et Gobo
Iris und Gobo - Iris en Gobo
You can insert the holder from top or bottom. To insert the double gobo
holder or the combined gobo/iris holder, first rotate the gobo and the iris
rings until you hear a click. Then squeeze the two 'handles' towards
each other to release the locking mechanism, and
insert the holder. Secure the holder's safety cable.
ATTENTION: The Iris is half closed in the insertion
position. The spring-action holder contracts during the
insertion procedure and releases the Iris when it
reaches the correct position.
Now you can turn your gobo, or open or close the iris,
by turning the corresponding ring.
WARNING: The gobo/iris inserts may be extremely hot
when being removed.
Die Haltervorrichtung kann von obe oder
unten eingeführt werden. Um den Halter
einzuführen, drehen Sie zwerst den
Gobo-und Irisring bis Scheinwerfers bis
Sie ein "Klick" hören. Dan drücken Sie die
zwei 'Griffe' gegeneinander um die
Verriegelung zu lösen, und führen Sie den
Halter
ein.
Befestigen
Sie
Sicherheitsseil
der
Halters
Scheinwerfer.
VORSICHT: In der Einschubposition ist
die Irisblende halb geschlossen. Der Schnappverschluss wird während
der Einschubprozedur zusammengezogen und gibt die Irisblende frei,
wenn die richtige Position erreicht wird.
Durch eine Drehung der entsprechenden Ringe können Sie jetzt das
Gobo verdrehen, oder die Irisblende öffnen oder schliessen.
VORSICHT: Die GOBO/IRIS-Halter können bei dem Herausnehmen sehr
heiss sein.
Mounting Gobos - Placement des Gobos
Einsetzen von Gobos - Gobos plaatsen
WARNING: The device and the gobo may be extremely hot.
To remove the holder, first rotate the
gobo and iris rings until you hear a
click.
Then
squeeze
the
'handles' towards each other on
either side, to release the locking
mechanism, and pull out the holder.
Twist the gobo counter-clockwise to
release the gobo.
Insert gobo in the holder by twisting it
into place.
VORSICHT: Die Halterung und das
GOBO können äusserst heiss sein.
Um den Halter einzuführen, drehen
Sie zwerst den Gobo-und Irisring bis
Scheinwerfers bis Sie ein "Klick"
hören
Sie
die
zwei
'Griffe'
gegeneinander, um die Verriegelung
zu lösen, und ziehen dann den Halter
heraus. Drehen Sie die Gobofedern
entgegen dem Uhrzeigersinnlauf an
den Rand des Gobohalters um das
Gobo herauszunehmen. Das Gobo
wird in dem Halter mit einer
Drehbewegung der vier Gobofedern
befestigt.
das
am
two
Vous pouvez insérer le support par le haut ou par le bas. Pour insérer le
double support gobo ou le support combiné gobo/iris, d'abord tourner
les anneaux gobo et iris jusqu'au clic. Ensuite pincer les deux poignées
l'une vers l'autre afin de libérer le mécanisme de
verrouillage, et insérer le support. Attachez le câble de
sécurité du support.
ATTENTION : En position d'insertion, l'iris est à moitié
fermé. Le support à effet de ressort se contracte durant
la procédure d'insertion et relâche l'iris lorsqu'il atteint la
bonne position.
Maintenant, il est possible de tourner le gobo ou de
fermer l'iris en tournant l'anneau correspondant.
AVERTISSEMENT : Lors de leur retrait, les supports
half gesloten zijn. Bij het inschuiven hoort u een klik op het ogenblik dat
deze in de juiste positie komt.
Nu kan u de gobo draaien en de iris openen en sluiten door de
overeenkomstige ringen te draaien.
OPGELET: de gobo- en irishouders kunnen bijzonder heet zijn wanneer
zij uit de schijnwerper verwijderd worden.
AVERTISSEMENT : L'appareil et le gobo peuvent être extrêmement
www.adblighting.com
peuvent être extrêmement brûlants.
De houder kan langs boven of onder
ingeschoven worden. Om de dubbele
gobohouder
of
de
gecombineerde
gobo/irishouder in te schuiven, draait u
eerst de iris en gobo-ringen tot u een klik
hoort. Dan knijpt u beide grepen naar
elkaar toe om het vergrendelingsmecha-
nisme te ontgrendelen en schuif u de
houder in de opening. Bevestig de
veiligheids kabel van de houder.
OPGELET: bij het inschuiven moet de iris
brûlants.
Pour retirer le support, d'abord
tourner les anneaux gobo et iris
jusqu'au clic. Ensuite pincer les deux
'poignées' l'une vers l'autre. Vous
relâchez ainsi le mécanisme de
verrouillage et pouvez retirer le
support. Tourner le gobo dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre, pour le libérer. Insérer le
gobo dans le support en le tournant,
afin de le mettre en place.
OPGELET: het toestel en de gobo
kunnen bijzonder heet zijn.
Om de houder te verwijderen, draait
u eerst de iris en goboringen tot u
een klik hoort. Dan knijpt u aan een
zijde beide grepen naar elkaar toe
om het vergrendelingsmechanismete
ontgrendelen. Nu kunt u de houder
verwijderen. Draai de gobo in
tegenwijzerzin
om
hem
ontgrendelen. Schuif de gobo in de
houder en draai hem op zijn plaats.
te
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M 5090