7
Använd skyddshandskar.
Tag bort sexkantmuttern och sågbladsflänsen. Drag av
sågbladet.
Sätt i sågbladet i omvänd ordningsföljd.
Beakta sågbladets rotationsriktning (se pilen på
sågbladet).
Montera till slut skyddskåpam igen.
Bær beskyttelseshandsker.
Fjern sekskantmøtrik og savklingeflange. Træk savklingen
af.
Montering af savklingen sker i omvendt rækkefølge.
Bemærk savklingens drejeretning (se pil på savklingen).
Monter til beskyttelse beskyttelsesafdækningen igen.
Používejte ochranné rukavice.
Odstraňte šestihrannou matici a přírubu listu pily. List pily
stáhněte.
Vestavba listu pily se provádí v opačném pořadí.
Dbejte na směr otáčení listu pily (viz šipku na listu pily).
Závěrem znovu namontujte ochranný kryt.
Załóż rękawice ochronne.
Zdejmij nakrętkę 6-kątną i kołnierz tarczy. Teraz możesz
zdjąć tarczę pilarki.
Montaż tarczy przeprowadza się w odwrotnej kolejności.
Zwróć uwagę na kierunek obrotów tarczy (musi być
zgodny z kierunkiem pokazywanym przez strzałkę).
Na zakończenie zamontuj ponownie osłonę.
Sägeblatt muss in höchster Position stehen.
Achten Sie auf die angegebenen Maße.
Ziehen Sie die Mutter fest an.
The saw blade must be in the highest position.
Comply with the stated dimensions.
Tighten the nut.
La lame de scie doit se trouver dans la position la plus
haute.
Observez les cotes spécifiées.
Bloquez l'écrou.
Zaagblad moet in hoogste positie staan.
Neem de opgegeven maten in acht.
Schroef de moer goed vast.
Sågbladet måste befinna sig i det högsra läget.
Beakta de mått som är angivna.
Drag åt muttern ordentligt.
Savklingen skal stå i højeste position.
Bemærk de angivne mål.
Spænd møtrikken.
List pily musí být umístěn v nejvyšší pozici.
Dávejte pozor na uvedené rozměry.
Matici pevně přitáhněte.
Tarczę pilarki ustawić w najwyższej pozycji
Przestrzegaj podanych wymiarów.
Nakrętkę mocno dokręcić.
72