Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Système de coupage Smart Plasmarc ™ 200
Manuel d'utilisation (FR)
0558012541
02/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB Smart Plasmarc 200

  • Page 1 Système de coupage Smart Plasmarc ™ 200 Manuel d’utilisation (FR) 0558012541 02/2015...
  • Page 3: Responsabilités De L'utilisateur

    Smart Plasmarc 200 ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L'OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité...
  • Page 4 Smart Plasmarc 200 Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 5: Table Des Matières

    Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram ........
  • Page 6 Smart Plasmarc 200 Placement de la Console Plasma ..............50 Branchement de l’alimentation d’entrée .
  • Page 7 Smart Plasmarc 200 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING Maintenance ................. . 137 General .
  • Page 8 Smart Plasmarc 200...
  • Page 9: Sécurité

    SÉCURITÉ...
  • Page 10 SAFETY Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 11: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes. Les précautions de sécurité...
  • Page 12 SAFETY LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS AVERTISSEMENT DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À...
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION...
  • Page 14 description Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 15: Généralités

    description L’UTILISATION DE TORCHES NON CONçUES POUR ÊTRE UTILISÉES AVERTISSEMENT AVEC CETTE CONSOLE POURRAIT CRÉER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Généralités Le Système de coupage m2 Smart Plasmarc 200 peut être assemblé comme l’indique le schéma de câblage et est prêt à couper après avoir été connecté à une alimentation d’entrée et une source d’air comprimé. Le système utilise la torche PT-36 de qualité...
  • Page 18: Câbles Et Tuyaux

    Câbles et tuyaux Longueurs Câble Réf. disponibles Désignation ESAB m (pieds) 2,9 m (9,5) 0558011840 7,6 m (25) 0558011631 10 m (33) 0558011632 15 m (50) 0558011633 Commande RAS-2 (14PX-14S) 20 m (66) 0558011634 23 m (75) 0558011635 25 m (82)
  • Page 19 Longueurs Câble Réf. disponibles Désignation ESAB m (pieds) 5 m (16 ) 0558008329 10 m (33 ) 0558008330 15 m (50 ) 0558008331 Activation Console (2P-libre) 20 m (66 ) 0558008807 25 m (82 ) 0558008808 30 m (100 )
  • Page 20: Console Plasma

    Console Plasma La Console Plasma m2 est conçue pour le coupage plasma méca- nisé. Il est utilisé avec d’autres produits ESAB tels que la torche PT- 36, RAS-2 et CGC-2 pour fournir un ensemble de coupage complet. Caractéristiques •...
  • Page 21: Dimensions

    description Dimensions 1200 mm 603,25 mm 1035 mm Commande interface (IC) La commande interface [Interface Control] (IC) fournit le contrôle du processus de plas- ma y compris le contrôle de courant et de gaz. Elle sert également d’interface entre le client CNC et la Console Plasma.
  • Page 22 description Carte directe CNC Réf. 0558038419 La carte directe CNC est la carte de contrôle et d’interface à l’intérieur de l’IC. Elle four- nit le contrôle de processus, l’interface au client CNC, la configuration du système, l’interface du panneau, etc. Cette illustra- tion est une esquisse de cette carte CNC.
  • Page 23: Régulateur De Gaz Combinés (Cgc-2)

    (6,6 pieds) de la torche. S’assurer que l’acheminement des tuyaux standard leur permettra de se plier et de se connecter correctement avant de monter de manière permanente le CGC-2. Référence Raccord ESAB Plasma N2/Air/O2 G-1/4” mâle droit x G-1/4” mâle droit...
  • Page 24: Spécifications

    description Spécifications Poids : 2,7 kg Entrée d’alimentation : 24 V c.a./c.c. REMARQUE : Dimensions Le câble CAN doit être acheminé séparé des fils de la torche. 127,0 mm 142,8 mm 142,8 mm 152,4 mm 127,0 mm...
  • Page 25: Désignations De Localisation Des Composants Du Régulateur De Gaz Combinés

    description Vers CNC / contrôle externe Démarreur à arc à distance-2 (RAS) Console Plasma TERRE CAN 1/CAN Gaz plasma Régulateur de gaz Gaz de protection combinés Gaz plasma fournis par CGC-2 Gaz de protection le client Vers contrôle Torche de hauteur PT-36 automatique (le cas échéant)
  • Page 26: Schéma De Débit Cgc

    description Schéma de débit CGC-2 Filtre Entrée de Gaz plasma vers la torche gaz plasma Filtre Orifice Entrée de Gaz de protection vers la torche gaz de protection Chaque gaz a une condition requise de débit et de pression maximum comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Pression N2/Air/O2 125 psi (8,6 bar), 255 SCFH (7,2 SCMH)
  • Page 27 description Schéma électrique CGC-2...
  • Page 28: Démarreur À Arc À Distance-2 (Ras)

    description Démarreur à arc à distance-2 (RAS) Réf. 0558011591 Le Remote Arc Starter-2 est couramment appelé la boîte RAS. La boîte RAS sert d’interface entre la torche au plasma et la Console Plasma per- mettant de produire un arc de plasma stable. La boîte RAS fournit éga- lement un feedback de tension au système de levage de la torche au plasma.
  • Page 29: Connexions

    description Connexions Remarque : Le châssis doit être connecté à la terre de la machine. Lettre Description Connexion du diviseur de tension à 3 broches au système de levage Connexion de la Console Plasma Amphenol à 14 broches G, H Activation Console Plasma Entrée du liquide de refroidissement - Écoulement vers la torche...
  • Page 30: Désignations De Localisation Des Composants De La Boîte Remote Arc Starter-2 [Démarreur À Arc À Distance]

    description Désignation de localisation des composants Vers (Voir illustrations des composants) CNC / contrôle externe Activation PS Câble de diviseur de tension Câble de commande RAS Démarreur à arc Câble d’alimentation à distance-2 Alimentation/liquide de (RAS) Câble arc pilote refroidissement, Arc pilote Console (buse), Terre Plasma...
  • Page 31: Dimensions De Fixation

    description Dimensions de fixation La boîte comporte quatre trous de fixation filetés M6 x 1 indiqués dans le modèle ci-dessous. Si les fixations sont filetées dans la boîte du dessous, la longueur des fixations ne MISE EN GARDE doit pas les laisser s’étendre à plus de 0,25” au-delà du chant des filets femelles internes.
  • Page 32: Torche De Coupage Mécanisée Plasmarc Pt-36

    Pressions de gaz maximales sécuritaires aux entrées de la torche : 125 psig (8,6 bar) Verrouillages de sécurité : Cette torche est prévue pour être utilisée avec les systèmes et les contrôles de coupage Plasmarc ESAB employant un fluxostat sur la ligne de retour du liquide de refroidissement à partir de la torche. Le retrait de la coupelle de retenue de la buse pour entretenir...
  • Page 33: Dimensions

    description Dimensions 191,5 mm 50,8 mm 231,9 mm 266,7 mm 156,7 mm Longueur de manchon Régulateurs recommandés SerViCe deS bouTeilleS de gAz liquide : : R-76-150-540LC ..........................RÉF. 19777 : R-76-150-580LC ..........................RÉF. 19977 SerViCe deS bouTeilleS à hAuTe PreSSion : : R-77-150-540 ...........................
  • Page 34 description Kit de Speedloader Série XR PT-36 ................Réf. 0558006628 Consulter la section sur la torche pour les instructions d’utilisation pour le Kit de Speedloader Série XR PT-36. Élément Qté Réf. Description SPEEDLOADER PORTABLE 0558006164 (Inclut éléments 2 à 8) 0558006436 SPEEDLOADER D'APPAREILS 0558006435 POIGNÉE DE SPEEDLOADER...
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION...
  • Page 36 installation Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 37: Installation

    installation Installation Généralités LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES DÉGâTS MATÉ- RIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. RESPECTER CES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LES DÉGâTS. RESPECTER LES CODES DE SÉCURITÉ ET ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. Déballage •...
  • Page 38: Mise À La Terre

    installation Mise à la terre Introduction La mise à la terre de la machine, qui peut être grandement simplifiée si elle est préparée à l’avance, est une partie importante du processus d’installation. La partie la plus difficile du processus de mise à la terre est de concevoir et d’installer une tige de mise à...
  • Page 39: Aperçu De La Mise À La Terre

    installation Aperçu de la mise à la terre Un système de mise à la terre comporte trois parties : • Mise à la terre des composants ou « châs- sis » • Mise à la terre • Mise à la terre de protection La mise à...
  • Page 40: Plan D'ensemble De Base

    installation Plan d’ensemble de base Le plan d’ensemble électrique est semblable pour les grandes et les petites machines. La terre du châssis 4 le fil électrique positif du plasma 6 et les câbles de masse de rails 7 sont attachés à un point commun 8 sur la table de coupe.
  • Page 41: Éléments D'un Système De Mise À La Terre

    installation Éléments d’un système de mise à la terre Le système de mise à la terre comporte cinq composants principaux : • voie de retour de courant plasma • terre de sécurité du système plasma • terre électrique d’alimentation • terre de châssis de machine de coupage •...
  • Page 42: Terre De Sécurité Du Système Au Plasma

    installation Le seul moyen de s’assurer que tous les composants se trouvent au même niveau de tension (même potentiel) et ainsi éliminent la possibilité de chocs, est de s’assurer que toutes les interconnexions ont un bon contact électrique. Pour avoir un bon contact électrique, il faut que les connexions soient faites avec un contact de métal nu à...
  • Page 43 installation Il existe un grand nombre d’idées fausses sur la tige de mise à la terre ainsi que sur son rôle dans la réduction de l’interférence électromagnétique. En théorie, la tige de mise à la terre est présente pour éliminer les différences de potentiel éventuelles entre l’équipement et les structures du bâtiment.
  • Page 44 installation En réalité, la tige de mise à la terre fournit une voie à faible impédance par laquelle les courants de bruit peuvent retourner à leur source 2 Réalité sur les tiges de mise à la terre.
  • Page 45: Terre De Sécurité Du Système De Rails

    installation Terre de sécurité du système de rails La terre de sécurité du système de rails garantit que tout le rail se trouve sur le potentiel de terre, éliminant ainsi tout risque de choc possible et en offrant une masse de secours pour la terre de châssis de la machine en cas de court-circuit du courant plasma.
  • Page 46: Tige De Mise À La Terre

    installation Tige de mise à la terre Le meilleur moyen de s’assurer que la connexion de mise à la terre est optimisée est de faire appel aux services d’un professionnel. Il existe un certain nombre de sociétés d’ingénierie qui se spécialisent dans la conception et l’installation des systèmes de mise à...
  • Page 47: Masse Électrique D'alimentation Des Services Publics

    installation Masse électrique d’alimentation des services publics La terre électrique d’alimentation des services publics doit accompagner toutes les alimentations triphasées et monophasées. Cette masse électrique fournit la référence appropriée pour toute l’alimentation entrante. Ne pas fournir cette masse constitue une violation de la majorité des codes d’électricité et un grave risque de sécurité.
  • Page 48: Tiges Multiples De Mise À La Terre

    installation Tiges multiples de mise à la terre Il existe un certain nombre de raisons pour lesquelles il ne faut pas utiliser des tiges multiples de mise à la terre. Tandis que l’installation de plusieurs tiges peut améliorer une terre de sécurité ou une terre d’éclairs, elle n’offre aucun avantage pour la réduction d’interférence électromagnétique, et peut causer plus de problèmes qu’il n’en vaut la peine.
  • Page 49: Schéma De Mise À La Terre De La Machine

    installation Schéma de mise à la terre de la machine • Tous les boîtiers électriques boulonnés au châssis de la Boîtier de commande principal machine. Boîtiers de composants • Châssis de la machine mis à la terre au point étoile sur la Mise à...
  • Page 50: Placement De La Console Plasma

    installation Placement de la Console Plasma • Un dégagement d’un mètre à l’avant et à l’arrière doit être assuré pour la circulation de l’air de refroidisse- ment. • Prévoir un espace suffisant pour le retrait du panneau supérieur et des panneaux latéraux pour l’entretien, le nettoyage et l’inspection.
  • Page 51: Branchement De L'alimentation D'entrée

    installation Branchement de l’alimentation d’entrée LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER LA MORT ! ASSURER UNE PROTECTION MAXIMUM CONTRE LES CHOCS ÉLEC- AVERTISSEMENT TRIQUES. AVANT DE PROCÉDER À TOUT BRANCHEMENT DANS LA MACHINE, OUVRIR LE SECTIONNEUR MURAL POUR COUPER L’ALIMENTATION. Alimentation principale Une alimentation d’entrée triphasée doit être fournie par l’intermédiaire d’un sectionneur mural contenant des fusibles ou des disjoncteurs conformément à...
  • Page 52: Conducteurs D'entrée

    installation Conducteurs d’entrée • Fournis par le client • Peuvent être des conducteurs en cuivre recouverts de caoutchouc épais (trois pour l’alimentation et un pour la terre) ou d’un conduit massif ou flexible. • Dimensionnés conformément au tableau. UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE PEUT ENTRAîNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
  • Page 53: Configuration De Tension D'entrée Et De Changement

    installation Configuration de tension d’entrée et de changement 200/230/460 VAC Modèles - livrée par l’usine, ce modèle de EPP-202 est configuré pour la tension la plus élevée connectable. Si vous utilisez d’autres tensions d’entrée, les liens sur le bornier (TB) à l’intérieur de l’unité doivent être repositionnés pour la tension d’entrée.
  • Page 54 installation POSITIONS DES CAVALIERS POUR DU 230/460 VCA REMARQUE : Les fils du TB2 connectés sur du 230/460 doivent être reconnectés sur du 200/400. POSITIONS DES CAVALIERS POUR DU 200/400 VCA REMARQUE : Les fils connectés sur la prise du transformateur principal 230/460 doivent être reconnectés à...
  • Page 55 installation 380 VAC et 400 VAC Modèles - livrée par l’usine, ces modèles de EPP-202 sont configurés pour la tension d’entrée unique figurant sur la plaque signalétique. Si vous utilisez d’autres tensions d’entrée, il est possible de configurer ces unités soit pour 380 VAC ou 400 VAC entrée. Il ya trois étapes à...
  • Page 56 installation 380 VAC et 400 VAC modèles (suite) - 2. Reconfigurer TB2 bornier pour la bonne tension. POSITIONS DES CAVALIERS POUR 400 VAC POSITIONS DES CAVALIERS POUR 380 VAC Prise 380 REMARQUE: Fils connectés sur la principale prise de transforma- teur doivent être reconnectées à...
  • Page 57: Procédure De Connexion De Refroidissement

    La référence ESAB n° 0558004297 est recommandée pour des températures allant jusqu’à -11 °C. La référence ESAB n° 156F05 est recommandée pour les températures de -11 °C à -36 °C. Après avoir rempli le réservoir, mettre l’appareil sous tension et laisser la pompe tourner avec le réservoir ouvert pour purger l’air du radiateur, des tuyaux et de la torche.
  • Page 58: Réglage De La Pression D'alimentation

    installation Réglage de la pression d’alimentation La pression d’alimentation est contrôlée par la vanne de détente montée près de la pompe dans le réservoir. Tourner la vis de réglage de la pression dans le sens horaire pour augmenter la pression sur le ressort et la pres- sion d’alimentation.
  • Page 59: Connexions De Sortie

    installation Connexions de sortie LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER LA MORT ! TENSION ET COURANT DANGEREUX ! POUR TOUS LES TRAVAUX AUTOUR D’UNE SOURCE D’ALIMENTA- AVERTISSEMENT TION PLASMA AVEC COUVERCLES RETIRÉS : • DÉBRANCHER LA SOURCE D’ALIMENTATION AU NIVEAU DU DISJONC- TEUR MURAL (SECTEUR). • UNE PERSONNE QUALIFIÉE DOIT VÉRIFIER LES BARRES DU BUS DE SOR- TIE (POSITIVE ET NÉGATIVE) À...
  • Page 60: Procédure De Connexion De Sortie

    installation Procédure de connexion de sortie 1. Ouvrir le panneau d’accès en bas sur la partie avant de la Console Plasma en retirant quatre vis M6. 2. Acheminer les câbles de sortie par les ouvertures en bas de la Console Plasma, juste derrière le panneau avant.
  • Page 61 installation Connecteurs de câbles d’interface Connexion du câble CAN Ceci est le connecteur du bus de communication CAN. Le câble venant de ce connecteur est attaché au CGC-2. J1 (RAS) Ceci est un connecteur pour interfacer avec l’unité Remote Arc Starter-2 (RAS).
  • Page 62: Connexions Des Composants Individuels

    Connexions des composants individuels Câble CAN Longueurs Câble Réf. disponibles Désignation ESAB m (pieds) 8 m (26) 0558008471 9 m (30) 0558008472 10 m (33) 0558008473 11 m (36) 0558008474 12 m (39) 0558008475 13 m (43) 0558008476 14 m (46)
  • Page 63 Câble d’interface J1 (RAS) Longueurs Câble Réf. disponibles Désignation ESAB m (pieds) 2,9 m (9,5) 0558011840 7,6 m (25) 0558011631 10 m (33) 0558011632 15 m (50) 0558011633 Commande RAS-2 (14PX-14S) 20 m (66) 0558011634 23 m (75) 0558011635...
  • Page 64 Interface analogique (connecteur à 37 broches) Longueurs Câble Réf. disponibles Désignation ESAB m (pieds) CNC E/S DB37 (37P-libre) 15 m (50) 0558012480 Panneau de connecteurs de câbles d’interface (partie inférieure du panneau avant) Vers CNC / contrôle externe...
  • Page 65 installation Noyau de ferrite (p / n 952157) Le noyau de ferrite est utilisé pour supprimer le bruit dans le câble de communication CAN. Cet article est emballé dans un sac en tissu, à l’intérieur du panneau avant en bas, avec une attache de câble utilisé...
  • Page 66: Placement Du Régulateur De Gaz Combinés (Cgc-2)

    99,99%, filtré à 25 microns (125 psi / 8,6 bar) Oxygène 66 (1,9) 99,5%, filtré à 25 microns (125 psi / 8,6 bar) Référence Raccord ESAB Plasma N2/Air/O2 G-1/4” mâle droit x G-1/4” mâle droit 0558010163 Adaptateurs d’entrée métriques Protection N2/Air G-1/4”...
  • Page 67: Connexions De Cgc-2 À Ras

    installation Connexions de CGC-2 à RAS Le CGC-2 et la boîte RAS doivent être mis à la terre ensemble à l’aide du fil de connexion de mise à la terre fourni.
  • Page 68: Placement De La Boîte Ras

    installation Placement de la boîte RAS La boîte RAS peut être montée dans 2 configurations différentes : - Montage à distance sur la machine - Montage local sur la Console Plasma Connexions sur la boîte RAS - Montage à distance sur la machine Avec cette configuration de montage, la boîte RAS peut être montée sur la machine à...
  • Page 69: Longueurs

    Sur le câble VDR (fourni par le client), l’extrémité comportant le connecteur doit être connecté à la boîte RAS à sa prise correspondante qui est étiquetée « Voltage Divider » [Diviseur de tension] . Longueurs Câble Réf. disponibles Désignation ESAB m (pieds) 1,5 m (5 ) 0560946753 3 m (10 ) 0560946754 Diviseur de tension (VDR)
  • Page 70: Connexions Sur La Boîte Ras - Montage Local Sur La Console Plasma

    installation LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER LA MORT ! TENSION ET COURANT DANGEREUX ! POUR TOUS LES TRAVAUX AUTOUR D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION PLASMA AVEC COUVERCLES RETIRÉS : AVERTISSEMENT • DÉBRANCHER LA SOURCE D’ALIMENTATION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR MURAL (SECTEUR). • UNE PERSONNE QUALIFIÉE DOIT VÉRIFIER LES BARRES DU BUS DE SORTIE (POSITIVE ET NÉGATIVE) À...
  • Page 71: Connexions De La Torche

    installation Connexions de la torche Connexion de la torche au système au plasma LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER LA MORT! • Déconnecter la Console Plasma primaire avant d’effectuer tout réglage. DANGER • Déconnecter la source primaire avant de procéder à toute mainte- nance sur les composants du système. • Ne pas toucher les pièces avant de la torche (buse, coupelle de re- tenue, etc.) sans couper l’alimentation primaire.
  • Page 72: Montage De La Torche Sur La Machine

    installation Montage de la torche sur la machine SERRER LE CORPS DE LA TORCHE RISQUE D’ENTRAîNER L’ÉCOULE- DANGER MENT D’UN COURANT DANGEREUX DANS LE CHâSSIS DE LA MA- CHINE. Monter la torche sur la gaine isolée ici • Ne pas monter sur le corps de torche en acier inoxydable. •...
  • Page 73: Préparation À La Coupe

    installation Préparation à la coupe • Sélectionner une condition appropriée des Cut Data [Données de coupe] (Fichier SDP) et installer les pièces avant de la torche (buse, électrode, etc.) Voir les Données de coupe pour identifier les pièces et les paramètres. • Positionner la torche sur le matériau à...
  • Page 74: Angle De Coupe

    installation Avant de tenter TOUTE correction, vérifier les variables de coupe MISE EN GARDE avec les paramètres recommandés d’usine/les références des pièces d’usure listés dans les Données de coupe. Angle de coupe Angle de coupe négatif La dimension du dessus est supérieure à celle du dessous. •...
  • Page 75: Planéité De La Coupe

    installation Planéité de la coupe Dessus et dessous arrondis. Condition se produit générale- ment lorsque le matériau est d’une épaisseur maximale de 0,25» (6,4 mm). • Haut courant pour épaisseur de matériau quel- conque. (Voir les Données de coupe pour les paramètres appropriés).
  • Page 76 installation Fini de surface Rugosité induite par processus Vue du dessus La face coupée est toujours rugueuse. Peut ou non être confinée à un axe. Face coupée • Mélange de gaz de protection incorrect (Voir Données de coupe). • Consommables usagés ou endommagés. Rugosité...
  • Page 77: Précision Dimensionnelle

    installation Dans la majorité des cas, la vitesse de coupe et la tension d’arc recommandées donne- ront une performance de coupe optimale. De petits ajustements cumulatifs peuvent être nécessaires en raison de la qualité du matériau, de la température du matériau et MISE EN GARDE de l’alliage spécifique.
  • Page 78: Passages D'écoulement Dans La Torche

    installation Passages d’écoulement dans la torche Sortie Eau et Alimentation Arc pilote Entrée de gaz plasma Entrée Eau (L.H.) Entrée de gaz de protection...
  • Page 79: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT...
  • Page 80 Fonctionnement Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 81: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Panneau avant A - Voyant alimentation Cet indicateur s’allume lorsque l’alimentation d’entrée est appliquée à la Console Plasma. B - Voyant d’erreur Cet indicateur s’allume à chaque fois qu’il y a une erreur. Il peut rester allumé en permanence ou clignoter avec des intervalles 50 % ON/OFF en fonction du type d’erreur.
  • Page 82 Fonctionnement m2 Smart Plasmarc J1 (RAS) - Schéma de l’interface...
  • Page 83: Commande Interface

    Fonctionnement Commande interface La commande interface (IC) est utilisée pour interfacer la commande de processus ESAB m2 avec le CNC client à l’aide d’une E/S numérique. Les pages suivantes décrivent le fonctionnement de l’IC. Affichage Interface Control (IC) Roue codeuse d’Interface Control (IC)
  • Page 84: Écrans D'affichage

    Fonctionnement Écrans d’affichage Lors de la mise sous tension, l’écran IC affiche l’information suivante pendant 3 secondes : Écran de démarrage Écran de menu supérieur Numéro d’écran Écran de configuration Écran principal Écran du journal d’erreurs Écran de diagnostic Écran information système...
  • Page 85: Écran Principal

    Fonctionnement Écran principal Nom Écran Numéro d’écran Arrière Sélection de paramètres. Provient de la base de don- nées à l’intérieur de l’EE- PROM, avec une largeur de 20 caractères. Sélectionner en faisant défiler. Paramètres des gaz. Peu- vent être modifiés mais, Si le cercle est rempli, les quand modifiés, remplir le paramètres ne sont pas les...
  • Page 86: Écran De Configuration

    Fonctionnement Écran de configuration Consulter l’Écran principal Le temps de pré-écoulement est le temps total pour le pré-écoulement avant de tenter de démarrer l’arc. Il ne peut pas être inférieur au temps de pré-écoulement minimum pour les fils de torche. «...
  • Page 87: Modification D'un Paramètre Sur L'affichage

    Fonctionnement Écran Setup-> Error Disable [Configuration -> Désactiver erreur] Désactive les erreurs de pression de sortie du gaz plas- ma trop haute et trop basse. Désactive les erreurs d’écoulement de sortie du gaz de protection trop haut et trop bas. Désactive les erreurs de sortie de courant trop haute et trop basse.
  • Page 88: Accès À L'écran Du Journal D'erreurs

    Fonctionnement Accès à l’écran du journal d’erreurs Écran du journal d’erreurs Consulter l’Écran principal Dernière erreur - consulter la section Maintenance/ Dépannage PROC - voir section Erreurs de processus IC - voir section Erreurs IC GC ou PS - voir section Erreurs de module Efface l’écran du journal d’erreurs Consulter l’Écran principal Écran d’erreurs...
  • Page 89: Accès À L'écran De Diagnostics

    Fonctionnement Accès à l’écran de diagnostics Écran de diagnostic Démarrage du plasma à partir du CNC Maintenir le signal à partir du CNC Test gaz à partir du CNC Signal Arc activé au CNC Signal erreur au CNC Sortie du rideau d’air Diagnostics de Console Plasma Diagnostics de contrôle de gaz Écran Diagnostics - >...
  • Page 90: Écran Information Système

    Fonctionnement Écran Diagnostics - > Plasma Console [Diagnostics -> Console Plasma] Consulter l’Écran principal Pression de gaz plasma commandée Pression de sortie de gaz plasma Écoulement de gaz de protection commandé Écoulement de gaz de protection Consulter l’Écran principal Accès à l’écran information système Écran information système Version du micrologiciel sur la Commande Interface.
  • Page 91: Entrées Numériques

    Fonctionnement E/S numériques Entrées numériques Les entrées numériques ne peuvent être activées qu’avec du 24 V CC. Toute autre tension risque d’endommager la carte ou d’entraîner des résultats imprévisibles. La meilleure méthode est d’envoyer de 24 V CC à partir du connecteur DB37 sur l’entrée, via un relais ou une puce d’isolateur optique.
  • Page 92: Description Du Câblage D'interface

    Fonctionnement Description du câblage d’interface Câblage d’interface Connecteur DB37 Ce câble doit être un câble à paires torsadées sur un blindage global attaché à la coque sur les deux extrémités du câble. Il comporte un connecteur mâle DB37 sur une extrémité et une coupe à ras sur l’autre extrémité. N°...
  • Page 93 Fonctionnement Exemples de câblage de sorties numériques Les sorties numériques ne doivent être que de 24 V CC avec une exigence de courant inférieur à 80 milli-ampè- res. Pour ce faire, il existe deux bonnes méthodes. Il y a une petite baisse de tension sur l’isolateur optique dans le hub de commande interface, il est donc recommandé...
  • Page 94 Fonctionnement Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 95: Données De Coupe

    DONNÉES DE COUPE...
  • Page 96 Données De coupe Page intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 97: Données De Coupe

    Données De coupe Données de coupe Utiliser les pages suivantes pour les paramètres de coupe initiale. Les divers matériaux et conditions peuvent exiger d’effectuer certains réglages pour obtenir les résultats souhaités. DANGER Risque d’explosion d’hydrogène ! Lire ce qui suit avant de tenter de couper avec une table à eau. Un risque est présent lorsqu’une table à...
  • Page 98 Données De coupe AVERTISSEMENT Risque d’explosion dû aux alliages aluminium-lithium de couple plasma ! Des alliages aluminium-lithium (Al-Li) sont utilisés dans l’industrie aérospatiale en raison des économies de poids de 10 % par rapport aux alliages d’aluminium conventionnels. Il a été rapporté que les alliages Al-Li liquides peuvent causer des explosions lorsqu’ils entrent en contact avec l’eau.
  • Page 99: Débit Maximum Du Gaz Avec La Torche Pt

    Données De coupe Débit maximum du gaz avec la torche PT-36 Débit maximum du gaz - CFH (CMH) Gaz et pression Pureté du gaz avec la torche PT-36 Filtré à 25 microns Qualité DIN ISO 8573-1 (85 psi / 5,9 bar) 269 (7,6) Taille des particules 0,1µm Classe 1 Procédé...
  • Page 100: Références De Consommables Et De Pièces D'usure Pt

    Données De coupe Electrode Holders Références de consommables et de pièces d’usure PT-36 Part No Description 0558003924 ELECTRODE HOLDER PT-36 Porte-électrodes Réf. Description Baffles 0558003924 PORTE-ÉLECTRODES PT-36 Part No Description 0558005457 BAFFLE 4 HOLE x .022" PT-36 Déflecteurs 0558002533 BAFFLE 4 HOLE x .032" PT-36 Réf.
  • Page 101: Production - Acier Carbone

    Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 102 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 103 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 104 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 105 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 106 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 107 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 108 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 109 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 110 Production - acier carbone Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 111: Production - Aluminium

    Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 112 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 113 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 114 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 115 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 116 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 117 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 118 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 119 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 120 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 121 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 122 Production - aluminium Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 123: Production - Acier Inoxydable

    Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 124 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 125 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 126 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 127 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 128 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 129 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 130 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 131 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 132 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 133 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 134 Production - acier inoxydable Version 1.0, 28.08.2014...
  • Page 135: Maintenance / Troubleshooting

    MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING...
  • Page 136 Maintenance/troubleshooting This page intentionally left blank.
  • Page 137: Maintenance

    Maintenance/troubleshooting Maintenance General ELECTRIC SHOCK CAN KILL! WARNING SHUT OFF POWER AT THE LINE (WALL) DISCONNECT BEFORE AT- TEMPTING ANY MAINTENANCE. EYE HAZARD WHEN USING COMPRESSED AIR TO CLEAN. WARNING • Wear approved eye protection with side shields when cleaning the Plasma Console.
  • Page 138 Maintenance/troubleshooting Plasma Console Block Diagram DANGEROUS VOLTAGES AND CURRENT! ELECTRIC SHOCK CAN KILL! BEFORE OPERATION, ENSURE INSTALLATION AND GROUND- WARNING ING PROCEDURES HAVE BEEN FOLLOWED. DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITH COVERS REMOVED. 1 ~ T2 200/230/380/ Input Fuse 400/460/575V Fuses Control Pump...
  • Page 139 Maintenance/troubleshooting Plasma Console Coolant Flow Diagram As soon as the Plasma Console is supplied with input power, the coolant pump motor turns ON. Coolant pumps out to the torch and returns back to the coolant tank through the radiators, filter, flow sensor, and IGBTs cold plate respectively.
  • Page 140 Maintenance/troubleshooting Turbine Flow Sensor Features : Small and compact dimension Easy connection, 1/2” BSP thread High reliability and durability Installation flexibility : vertical or horizontal Wide rated voltage : 2.4 to 26 VDC Hall effect sensor, digital output Electrical : Supply voltage : 2.4 –...
  • Page 141 CNC/Process controller by the Plasma Console through CAN communication. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY 411 S. Ebenez OF ESAB WELDING & CUTTING. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A Florence, SC WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF ESAB WELDING & CUTTING IS PROHIBITED.
  • Page 142: Troubleshooting

    Maintenance/troubleshooting Troubleshooting ELECTRIC SHOCK CAN KILL! DO NOT PERMIT UNTRAINED PERSONS TO INSPECT OR REPAIR WARNING THIS EQUIPMENT. ELECTRICAL WORK MUST BE PERFORMED BY AN EXPERIENCED ELECTRICIAN. Stop work immediately if Plasma Console does not work properly. CAUTION Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts.
  • Page 143: Fault Isolation

    Maintenance/troubleshooting Fault Isolation Fan Not Working Problem Possible Cause Action This is normal when unit is in idle None mode for more than 5 minutes. Broken or disconnected wire in fan Repair wire. motor circuit. Fan does not turn ON Faulty fan(s) Replace fans Check relay connection and/or re-...
  • Page 144: Ic Maintenance/Troubleshooting

    Maintenance/troubleshooting IC Maintenance/Troubleshooting Digital Input Problems Problem Resolution The wrong input on the screen is changing Make sure the inputs are wired to the proper input on the IC. when the CNC turns on an input to the IC No input on the screen is changing when the Make sure the CNC is only sending the 24 VDC from DB37 connector CNC turns on an input to the IC back to the IC as the input when turning the input on.
  • Page 145: Error Messages On The Ic Display

    Maintenance/troubleshooting Error Messages on the IC Display Error Log Screen Last received error always shown at top. Clear all errors on screen. This screen displays a log of the last 13 errors received by the IC. By moving the cursor to the error and pressing the hand wheel, more details of the error are displayed.
  • Page 146 Maintenance/troubleshooting Error Screen Type of Error Number of starts since IC boot up Plasma Console error code Error details Error Screen Type of Error Number of starts since IC boot up Error ID Command value for error Actual value when error occurred Error details...
  • Page 147: Module Errors

    Maintenance/troubleshooting Module Errors Problem Solution The checksum of the station constants do not match This error will normally correct itself. If it continues, replace the module/board. the station constants. The watchdog telegram has not been received in 400 1. Check for all the dip switches on the IC board are toward the display. 2.
  • Page 148: Process Errors

    Maintenance/troubleshooting Process Errors Problem Solution The shield gas output flow is higher than expected. 1. Check that the correct consumables are installed in the torch. 2. Check for a leak in the shield output gas line from the gas control. 3.
  • Page 149: Can Ps Errors

    Maintenance/troubleshooting CAN PS Errors Problem Error code Solution Supply Line Voltage exceeded or 1. Check the input voltage to the machine with a voltage meter. dropped below + / - 15% of rated input 2. Check the input power cable for correct size and resistance. when machine is in Idle mode 3.
  • Page 150 Maintenance/troubleshooting Output voltage fell below 70 volts 1. Check for short in the torch cable. during cutting or below 40 volts during 2. Check cutting or marking height is too low. marking. 3. Check for short between electrode and nozzle. 4.
  • Page 151: Torch Maintenance/Troubleshooting

    Maintenance/troubleshooting Torch Maintenance/Troubleshooting Torch Front End Disassembly Wear on torch parts is a normal occurrence to plasma cutting. Starting a plasma arc is an erosive process to both the electrode and nozzle. Regularly scheduled inspection and replacement of PT-36 parts must take place to maintain cut quality and consistent part size.
  • Page 152 Maintenance/troubleshooting 4. Unscrew nozzle retainer and pull nozzle straight out of torch body. Inspect insulator portion of the nozzle retainer for cracks or chipping. Replace if damaged. Inspect nozzle for: • melting or excessive current transfer. • gouges from internal arcing. • nicks or deep scratches on the O-ring seating surfaces .
  • Page 153 Maintenance/troubleshooting 7. Remove electrode holder from torch body. Hex on the end of the electrode holder removal tool will engage in a hex in the holder. Removal Gas Baffle Tool Electrode Holder Assembly Electrode NOTE: The electrode holder is manufactured in two pieces. Do not disassemble. If the holder is dam- aged, replace the electrode holder assembly.
  • Page 154: Torch Front End Assembly

    Maintenance/troubleshooting Torch Front End Assembly Over-tightened parts will be difficult to disassemble and may dam- age torch. Do not over tighten parts during reassembly. Threaded CAUTION parts are designed to work properly when hand-tightened, approxi- mately 40 to 60 inch/pounds. •...
  • Page 155: Torch Front End Assembly Using The Speedloader (Optional)

    Maintenance/troubleshooting Torch Front End Assembly using the Speedloader (optional) Use of a speedloader, p/n 0558006164, will ease assembly of the torch front end parts. step 1. To use the speedloader, first insert the nozzle into the nozzle retaining cup. Nozzle Nozzle Retaining Cup step 2.
  • Page 156: Torch Body Maintenance

    Maintenance/troubleshooting Torch Body Maintenance • Inspect O-rings daily and replace if damaged or worn. • Apply a thin coat of silicone grease to O-rings before assembling torch. This facilitates easy future assembly and disassembly for service. • O-ring [1.61" (41mm) I.D. x .07" (1.8mm) BUNA-70A] p/n 996528. ELECTRIC SHOCK CAN KILL! BEFORE PERFORMING TORCH MAINTENANCE: WARNING...
  • Page 157: Torch Body Removal And Replacement

    Maintenance/troubleshooting Torch Body Removal and Replacement ELECTRIC SHOCK CAN KILL! WARNING BEFORE PERFORMING TORCH MAINTENANCE: • Turn power switch of the Plasma Console console to the OFF position . • Disconnect primary input power. 1. Loosen the worm gear hose clamp so that the torch sleeving can be freed and pulled back up the cable bundle.
  • Page 158 Maintenance/troubleshooting 3. Unwrap the electrical tape at the back of the gray plastic insulator over the pilot arc connection. Slide the insulator back and undo the knife connectors. Pilot Arc Cable PA Insulator Electrical Tape Knife-splice connection (shown removed) 4. To install the new torch head assembly - Connect the pilot arc cable and the main power cable by reversing the steps taken to disconnect them.
  • Page 159: Reduced Consumable Life

    Maintenance/troubleshooting Reduced Consumable Life 1. Cutting Up Skeletons Cutting skeletons (discarded material left after all pieces have been removed from a plate). Their removal from the table can adversely affect electrode life by: • Causing the torch to run off the work. •...
  • Page 160: Checking For Coolant Leaks

    Maintenance/troubleshooting Checking for Coolant Leaks Coolant leaks can originate from seals on the electrode, electrode holder, nozzle, and torch body. Leaks could also originate from a crack in the insulating material of the torch or nozzle retaining cup or from a power cable. To check for leaks from any source remove the shield cup, clean off the torch, purge it, and place it over a clean dry plate.
  • Page 161: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS...
  • Page 162 Replacement paRts This page intentionally left blank.
  • Page 163: Replacement Parts

    0558012392 0558012393 Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Page 164 Replacement paRts This page intentionally left blank.
  • Page 165: Revision History

    REVISION HISTORY...
  • Page 166 ESAB subsidiaries and representative offices Europe Asia/Pacific Representative offices NORWAY AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Table des Matières