ESAB Precision Plasmarc 201 Manuel D'instructions

ESAB Precision Plasmarc 201 Manuel D'instructions

Source d'énergie pour plasma

Publicité

Liens rapides

EPP-201
Source d'énergie pour plasma
Manuel d'instructions
0558008346
07 / 2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB Precision Plasmarc 201

  • Page 1 EPP-201 Source d’énergie pour plasma Manuel d’instructions 0558008346 07 / 2008...
  • Page 2: Responsabilités De L'utilisateur

    ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L'OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION / TITRE PAGE Mesures de sécurité ................. .5 Sécurité...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    SECTION 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS DE AVERTISSEMENT PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À...
  • Page 7: Description

    La source d’énergie de l’EPP est conçue pour des applications mécanisées de marquage et de découpe au plas- ma à haut débit. Elle peut être utilisée avec d’autres produits ESAB tels que les torches PT-15, PT-19XLS, PT-600 et PT-36, ainsi qu’avec le système informatisé régulateur de gaz et de commutation Smart Flow II.
  • Page 8: Poids Et Dimensions

    SECTION 2 DESCRIPTION Poids et dimensions 47,25 po 23,75 po (1200 mm) (603,25 mm) 40,75 po (1035 mm) Poids : 492,15 kg (1085 livres)
  • Page 9: Installation

    SECTION 3 INSTALLATION 3.1 Généralités LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. SUIVEZ CES DANGER INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. VEILLEZ À BIEN RESPECTER LES CODES DE SÉCURITÉ ET ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR POUR VOTRE LOCALITÉ, VOTRE PROVINCE OU AU NIVEAU NATIONAL.
  • Page 10: Branchements De L'alimentation

    SECTION 3 INSTALLATION 3.4 Branchement de l’alimentation TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELLE ! ASSUREZ UNE PROTECTION MAXIMUM CONTRE LES ÉLECTROCUTIONS. DANGER AVANT DE PROCÉDER À UNE CONNEXION QUELCONQUE À L’INTÉRIEUR DE LA MACHINE, OUVREZ LE COUPE-CIRCUIT MURAL POUR COUPER L’ALIMENTATION.
  • Page 11: Conducteurs D'entrée

    SECTION 3 INSTALLATION 3.4.2 Conducteurs d’entrée • Fourni par le client • Peut être composé de conducteurs en cuivre recouverts d’un épais caoutchouc (3 pour l’alimentation et 1 pour la prise de terre) ou passer par une conduite rigide ou flexible. •...
  • Page 12: Branchements De Sortie

    SECTION 3 INSTALLATION 3.5 Branchements de sortie TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELLE ! TENSION ET COURANT DANGEREUX ! AVANT DE TRAVAILLER SUR UNE SOURCE D’ÉNERGIE POUR DÉCOUPE DANGER AU PLASMA AVEC LES COUVERCLES RETIRÉS : • DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
  • Page 13: Procédure De Branchement De La Sortie

    SECTION 3 INSTALLATION 3.5.2 Procédure de branchement de la sortie 1. Ouvrez le panneau d’accès sur la partie inférieure avant de la source d’énergie. 2. Faites passer les câbles de sortie par les ouvertures situées sur la partie inférieure de la source d’alimentation située directement derrière le panneau avant.
  • Page 14: Installation En Parallèle

    SECTION 3 INSTALLATION 3.6 Installation en parallèle Deux sources d’alimentation EPP-201 peuvent être connectées en parallèle pour augmenter l’amplitude du cou- rant de sortie. 3.6.1 Branchements pour l’installation de deux sources d’alimentation EPP-201 en parallèle Remarque : Le conducteur de l’électrode (-) de la source d’alimentation principale est équipé d’un cavalier. Le câble de masse (+) de la source d’alimentation auxiliaire est également équipé...
  • Page 15 SECTION 3 INSTALLATION L’EPP-201 n’est pas équipé d’un interrupteur de marche/arrêt. L’alimentation principale est contrôlée par le coupe-circuit mural. NE DÉMARREZ PAS L’EPP-201 SANS COUVERCLE. LES COMPOSANTS À HAUTE TENSION NE SONT PAS PROTÉGÉS ET AUGMENTENT AINSI DANGER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. DÛ À LA PERTE D’EFFICACITÉ DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT, DES COMPOSANTS INTERNES PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS.
  • Page 16: Marquage Avec Deux Epp-201 En Parallèle

    SECTION 3 INSTALLATION 3.6.2 Marquage avec deux EPP-201 en parallèle Deux EPP-201 connectées en parallèle qui peuvent être utilisées pour le marquage à 10 A et la découpe entre 30 et 400 A. Fonctionnement de deux EPP-201 en parallèle : Permet le démarrage/l’arrêt, la sélection découpe/marquage, les signaux logiques “HI CURRENT”...
  • Page 17: Câbles D'interface Cnc Avec Connecteurs D'alimentation Homologues À Chaque Extrémité

    SECTION 3 INSTALLATION 3.7.1 Câbles d’interface CNC avec connecteur d’alimentation homologue et interface CNC non terminée VERT/JAU ROUGE n°4 3.7.2 Câbles d’interface CNC avec connecteurs d’alimentation homologues à chaque extrémité VERT/JAU ROUGE n°4...
  • Page 18: Câble De Commande De Mise En Parallèle De Sources D'alimentations

    SECTION 3 INSTALLATION 3.7.3 Câbles d’interface de refroidisseur d’eau avec connecteurs d’alimentation homologues à chaque extrémité 3.7.4 Câble de commande de mise en parallèle de sources d’alimentations...
  • Page 19: Fonctionnement

    SECTION 4 FONCTIONNEMENT TENSION ET COURANT DANGEREUX ! TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELLE ! DANGER AVANT TOUTE MISE EN ROUTE, ASSUREZ-VOUS QUE LES PROCÉDURES D’INSTALLATION ET DE MISE À LA TERRE ONT ÉTÉ RESPECTÉES. NE DÉMARREZ PAS CET ÉQUIPEMENT SANS COUVERCLE 4.1 Schéma fonctionnel de l’EPP-201 Commande 380 / 400 V 3 ~...
  • Page 20: Panneau De Commande

    SECTION 4 FONCTIONNEMENT 4.2 Panneau de commande...
  • Page 21: Panneau De Commande (Suite)

    SECTION 4 FONCTIONNEMENT 4.2 Panneau de commande (suite) A - Commutateur Preset / Operate (Prédéfini / Fonctionnement) En position centrale = affiche les paramètres réels de découpe Position “Up” = Courant de l’arc pilote prédéfini pour le mode panneau ou à distance Position “Down”...
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    SECTION 4 FONCTIONNEMENT 4.3 Modes de fonctionnement L’EPP-201 fonctionne en mode de découpe via une amplitude de courant de sortie unique et continuellement réglable entre 30 A et 200 A à l’aide du potentiomètre situé sur le panneau avant ou par l’intermédiaire d’un signal électrique de référence à...
  • Page 23: Commande Du Système Plasma

    SECTION 4 FONCTIONNEMENT 24 - câble conducteur EPP - 201 Commande du système plasma ID de fil conducteur du câble AP allumé AP allumé Rouge 01 Défaillance du débit RE : Allumé avec débit adéquat Défaillance du débit RE : Éteint avec faible débit Rouge 02 Sélection du mode de marquage Sélection du mode de marquage...
  • Page 24 SECTION 4 FONCTIONNEMENT Le tableau utilisé pour calculer les valeurs du courant initial, du courant pilote et de la pente sont stockés dans le microcontrôleur et contiennent des informations suivantes : Courant Courant de dé- Courant de l’arc pilote Durée de d’amorçage coupe (ampères) (ampères)
  • Page 25: Sources D'alimentation Multiples

    SECTION 4 FONCTIONNEMENT 4.3.2. Sources d’alimentation multiples 1. Mode de fonctionnement en parallèle - connectez les sources d’alimentation entre elles comme illustré dans la section 3.6. Placez les commutateurs panneau / à distance des deux sources d’alimentation sur la posi- tion à...
  • Page 26 SECTION 4 FONCTIONNEMENT...
  • Page 27: Maintenance

    section 5 maintenance 5.1 General electric shock can kill! warninG shut off power at the line (wall) disconnect before at- temptinG any maintenance. eye hazard when usinG compressed air to clean. warninG • Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source.
  • Page 28 section 5 maintenance...
  • Page 29: Troubleshooting Guide

    section 6 troubleshootinG electric shock can kill! warninG do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. electrical work must be performed by an expe- rienced electrician. stop work immediately if power source does not work properly. caution have only trained personnel investigate the cause.
  • Page 30: Help Codes

    section 6 tRoUBLesHootinG 6.3 Help code list HeLP coDes 01 LINE VOLT, IDLE 08 TORCH ERROR 15 BUS CHARGER FAILURE 02 LINE VOLT, CUTTING 09 OCV OVER 40V, IDLE 17 IGBT DRIVER ERROR 03 CONTROL BIAS 10 OCV OVER 70V, STARTUP 18 CUT/MARK VOLTAGE TOO LOW 04 THERMAL (SWITCH OPEN) 12 1Ф...
  • Page 31: Fault Isolation

    section 6 troubleshootinG 6.4 fault isolation 6.4.1 fans not working problem possible cause action This is normal when not cutting. All 3 fans do not run Fans run only when “Contactor On” None signal is received. Broken or disconnected wire in fan Repair wire.
  • Page 32 section 6 troubleshootinG...
  • Page 33: Replacement Parts

    To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Page 34 notes...
  • Page 35: Revision History

    revision history Original release - 07/2008.
  • Page 36 ESAB Saldatura S.p.A. arGentina ESAB (Malaysia) Snd Bhd ESAB Ges.m.b.H Mesero (Mi) CONARCO Shah Alam Selangor Vienna-Liesing Tel: +39 02 97 96 81 Buenos Aires Tel: +60 3 5511 3615...

Ce manuel est également adapté pour:

Epp-201

Table des Matières