Télécharger Imprimer la page

Birchmeier REX 15 AC1 Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour REX 15 AC1:

Publicité

Charge battery pack
Cargar la batería
Charger la bloc batterie
Carregar bateria
Press in locking device and pull out
Presionar el bloqueo y extraer
Appuyer sur le verrouillage et retirer
Pressionar bloqueio e puxar para fora
Place battery pack onto charger
2
Charging begins automatically
Introducir la batería en la estación de carga
El proceso de carga se inicia automáticamente
Insérer bloc batterie dans la station de charge
La charge démarre automatiquement
Inserir bateria no carregador
Processo de carga é iniciado automaticamente
Charge battery pack
3
Cargar la batería
< 104 min
Charger bloc batterie
Carregar bateria
Max. battery pack capacity will not be reached
before 5 charge/discharge cycles.
La capacidad máx. de la batería hasta después
de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.
Performance max. de bloc batterie seulement
après env. 5 cycles de charge/décharge.
Capacidade máx. da bateria só depois de aprox.
5 ciclos de carga/descarga.
Performance data
Datos de rendimiento
Données de performance
Dados de desempenho
Pressure (bar)
Duration
(h)
Preszión
Duración
Pression
Durée
Pressão
Duração
1
8.8
2
5.0
4
2.4
6
1.5
8
1.0
10
0.72
Usage period too short? Reduce working pressure.
¿Duración demasiado breve? Reducir la presión de servicio.
Durée d'utilisation trop courte? Réduire la pression de travail.
Duração de utilização demasiado curta? Reduzir pressão de trabalho.
For further information see the separate
instructions for the charger.
Más información en las instrucciones de
uso separadas sobre el cargador.
D'autres informations dans les instructions
de service séparées jointes au chargeur.
Mais informações no manual separado
do carregador.
Application amount
(l)
Caudal
Quantité d'épandage
Débito
490
390
260
190
150
120
Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Gasket set
Juego de juntas
Pochette de joints
Conjunto de vedaçãoes
Trigger valve
18
Válvula manual
Poignée
Válvula manual
Duro mist nozzle 1.3 mm brass
31
Tobera de niebla Duro 1.3 mm latón
Jet brouillard Duro 1.3 mm laiton
Bocal de névoa Duro 1.3 mm latão
Pump and motor complete
6
Bomba y motor completos
Pompe et moteur complet
Bomba e motor completos
Battery pack 18 V Li-Power / 5.2 Ah
33
Batería 18 V Li-Power / 5.2 Ah
Bloc batterie 18 V Li-Power / 5.2 Ah
Bateria 18 V Li-Power / 5.2 Ah
Troubleshooting
Réparer des dysfonctionnement
Solucionar averías
Resolver anomalias
Motor is running, no pressure
El motor funciona, no hay presión
Moteur tourne, pas de pression
Motor funciona, nenhuma
Release pressure at the trigger valve
Desahogar la presión en la válvula de mano
Relâcher la pression à la poignée
Aliviar pressão na válvula manual
Motor is running, pressure / poor spray patte
El motor funciona, poca presión / mal rendimi
Moteur tourne, mauvaise pression / puissanc
Motor funciona, pressão / desempenho de pu
Clean / replace fi lter
Limpiar / Sustituir el fi ltro
Nettoyer / remplacer le fi ltre
Limpar / substituir fi ltro
Clean / replace suction hose
Limpiar / Sustituir la manguera de succión
Nettoyer / remplacer la conduite d'aspiration
Limpar / substituir tubo de sucção
Reduce pressure until the fl ashing of the LED
Reducir la presión hasta que el LED deje de
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED ar
Reduzir a pressão até que o LED pare de pisc
If the fault cannot be remedied, contact your service point
BIRCHMEIER original parts.
Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar c
debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il f
personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec
Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistê
revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHM
A
Art.N
Art.N
A
A

Publicité

loading