Page 3
Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Table des matières 1 Informations relatives à la sécurité............................7 Considérations générales ................................8 Formation sur la sécurité à assurer par l'installateur ....................10 Consignes de sécurité importantes ............................11 Étiquettes de sécurité du produit............................16 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque.................17 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos.............20 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique ............21 Équipement radioélectrique (en option) ..........................22...
Page 6
Alignement du projecteur dans la structure de fixation....................59 4.10 Installation d’une carte d’entrée..............................60 4.11 Retrait d’une carte d’entrée...............................61 4.12 Mise à jour du logiciel ...................................62 5 Maintenance.......................................65 Nettoyage de l’objectif..................................66 Nettoyage de l'extérieur du projecteur ..........................67 Remplacement des filtres à poussière en métal ......................68 Remplacement du filtre à...
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. • L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués. •...
Page 9
Informations relatives à la sécurité le rayonnement est égal à l’exposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre « Distance de risque ». AVERTISSEMENT : Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera autorisée, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015 PRUDENCE : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Informations relatives à la sécurité 1.2 Formation sur la sécurité à assurer par l'installateur Définition à l’intention des utilisateurs Le projecteur UDX a été conçu pour les utilisateurs ayant été instruits et formés par une personne qualifiée (installateur ou personnel de service) afin de connaître les sources d'énergie pouvant provoquer des blessures ainsi que les précautions à...
Informations relatives à la sécurité 1.3 Consignes de sécurité importantes Pour éviter le risque d'électrocution • Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA). Veillez à ce que la capacité et la tension du réseau soient compatibles avec les caractéristiques électriques nominales du projecteur (120- 160V / 200-240V (+/- 10%), 20A, 50-60 Hz).
Page 12
Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur ! • Les appareils de projection pour grands écrans Barco sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ;...
Page 13
électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; ceci pourrait altérer la sécurité de ce projecteur.
Page 14
• Utilisez uniquement les objectifs à zoom des séries Barco TLD+ sur les modèles 4k de la gamme UDX. L’utilisation d’autres objectifs endommagera l’optique interne. Concernant des objectifs fixes TLD+ adaptés, contactez Barco ou consultez le site web de Barco.
Page 15
Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de données de sécurité (FDS). Les FDS sont disponibles sur demande. Pour les obtenir, envoyez un e-mail à l’adresse safetydatasheets@barco.com. R5906113FR /09...
Informations relatives à la sécurité 1.4 Étiquettes de sécurité du produit Étiquettes de sécurité pour le rayon lumineux Emplacement de Image de l’étiquette Description de l’étiquette l’étiquette Risque RG3 : symbole indiquant que le produit n’est pas destiné à une utilisation domestique Risque RG3 : symbole d’avertissement de rayonnement optique Classe de risque 2 : symbole d’avertissement de...
Informations relatives à la sécurité 1.5 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau.
Page 18
à risque. Le projecteur à laser doit être installé par Barco ou un installateur formé et agréé par Barco et être transféré uniquement aux détenteurs d’une variance d’appareils de jeux de lumière laser. Ceci est valable pour les...
Page 19
à disposition sur demande de la FDA. Si Barco est le dernier détenteur de la variance, la liste de contrôle doit être envoyée à pvg@barco.com.
Informations relatives à la sécurité 1.6 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau.
1.7 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique Distance de risque UDX 4K40, UDX W40, UDX U40, UDX U45 LC UDX 4K32, UDX W32, UDX U32 UDX 4K22, UDX W22 UDX 4K26, UDX W26 Throw Ra o (TR) Image 1–5 Distance de risque...
5 150 à 5 250 MHz. Par la présente, Barco déclare que l’équipement radioélectrique de type UDX est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.barco.com/support...
1.9 Télécharger le manuel du produit Télécharger le manuel du produit Les manuels des produits et la documentation sont disponibles en ligne à l'adresse www.barco.com/td. Une inscription peut être requise ; suivez les instructions données sur le site Web. IMPORTANT ! Lisez les instructions d'installation avant de brancher l'équipement au secteur.
Page 24
Informations relatives à la sécurité R5906113FR /09...
Processus d’installation Processus de préparation......................26 Processus d’installation.........................27 Options d’installation complémentaires ..................29 À propos de ce chapitre Ce chapitre vous donne un aperçu de toutes les phases du processus d’installation à suivre chronologiquement pour configurer votre projecteur et le faire fonctionner. Les phases sont regroupées en trois processus : Préparation, Installation et Options.
Processus d’installation 2.1 Processus de préparation Préparation à l’installation Veillez à bien comprendre toutes les thématiques de sécurité décrites au chapitre “Informations relatives à la sécurité”, page 7. Vérifiez si toutes les exigences d’installation sont satisfaites, telles que : • les conditions environnementales de la zone d’installation, •...
Installation du Projector Toolset sur un ordinateur portable local. Téléchargez et installez sa dernière version sur le site Web de Barco. Voir chapitre “Télécharger Projector Toolset”, page 45. Mettez le projecteur en marche, puis démarrez la projection des images. Consultez le guide d’utilisation du projecteur pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement du projecteur.
Page 28
Processus d’installation Alignement de l’image projetée sur l’écran. Activez un motif interne de test pour procéder à la mise au point, zoomez et déplacez l’objectif jusqu’à ce que l’image projetée soit alignée sur l’écran. Pour cela, servez-vous des éléments suivants : •...
Processus d’installation 2.3 Options d’installation complémentaires Présentation Installation d’une carte du signal d’entrée en option (p. ex., entrée Quad DP 1.2 ou entrée SFP) ou remplacement d’une carte du signal d’entrée. • pour le retrait, voir “Retrait d’une carte d’entrée”, page 61. •...
à utiliser est essentielle pour l’utilisation optimale du système de projection. Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur.
Préparation à l’installation 3.1 Conditions requises pour l’installation Conditions relatives à l’environnement Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le UDX peut fonctionner ou être stocké en toute sécurité. Environnement En fonctionnement Hors fonctionnement Température ambiante 0°C (32°F) à 40 °C (104 °F) -15 °C (5 °F) à...
Page 33
Préparation à l’installation source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où...
Préparation à l’installation 3.2 Déballage du projecteur Que faut-il faire ? Le projecteur est livré dans une boîte en carton sur une palette et est fixé à l’aide de bandes et de brides de fixation. En outre, pour assurer sa protection pendant le transport, le projecteur est entouré de mousse en polymère.
Page 35
Préparation à l’installation Conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Vous en aurez besoin si vous devez un jour renvoyer votre projecteur. Pour une protection maximale, remballez le projecteur, comme ce qui avait été fait à l'origine à l'usine. Un cache en plastique du porte-objectif est placé dans l’orifice de l’objectif du projecteur. Il est recommandé...
Préparation à l’installation 3.4 Orientations du projecteur Orientations du projecteur prises en charge Le projecteur peut être installé sur une table ou à l’envers au plafond et ceci dans une configuration de projection en mode direct ou rétro. Selon la configuration physique du projecteur, l’image projetée doit également être tournée et/ou réfléchie.
Page 38
Préparation à l’installation Certains objectifs (comme les objectifs UST) peuvent nécessiter une adaptation de l’orientation du projecteur pour obtenir le résultat souhaité. R5906113FR /09...
Préparation à l’installation 3.5 Positionnement du projecteur Positionnement du projecteur Le projecteur doit être installé perpendiculairement (à l’horizontale et à la verticale) à l’écran à une distance de projection proportionnelle. Notez que la distance (A) entre centre de l’objectif et la surface de table est légèrement variable.
Préparation à l’installation 3.6 Plage de décalage et d’inclinaison du projecteur Plage de décalage L’objectif peut être décalé par rapport à la matrice de micro-miroirs ou DMD (P), ce qui entraîne un décalage de l’image à l’écran (hors axe). Un déplacement de 100 % signifie que le point central de l’image projetée se déplace de la moitié...
Déterminez la largeur d’écran requise (SW). Déterminez la position approximative du projecteur dans la salle. Lancez le Lens Calculator (Calculatrice d’objectif) sur le site web de Barco : https://lenscalculator.barco.com/pour déterminer les objectifs possibles pour votre configuration. La fenêtre Calculatrice d’objectif s’ouvre.
Préparation à l’installation 3.8 Objectifs disponibles AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser des objectifs TLD+ ZOOM sur des variantes 4k des projecteurs UDX. L’utilisation d’autres objectifs peut entraîner le contact avec les éléments mécaniques du déclencheur intégré et des dommages à ces derniers ! Cela peut aboutir à des bruits de claquement forts et à...
Page 44
Cette liste prend uniquement en compte les objectifs actifs à la date de publication de ce manuel. Les objectifs ayant atteint la fin de leur vie utile ne sont pas pris en compte. Pour consulter les dernières informations concernant les objectifs actifs, rendez-vous sur le site web de Barco. R5906113FR /09...
Le programme et tous les plug-ins nécessaires, ainsi que le Manuel de référence, peuvent être téléchargés gratuitement sur my.barco.com. Un enregistrement est nécessaire. 1. Allez sur le site Web de Barco à l’adresse : www.barco.com. 2. Sur la page d’accueil, cliquez sur Connexion à myBarco.
Page 46
Préparation à l’installation R5906113FR /09...
Procédures d’installation Télécommande, Installation de la pile.....................48 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur..............50 Installation de l’objectif ........................51 Retrait de l’objectif ........................53 Affichage et programmation des adresses dans la télécommande ............55 Utilisation du connecteur XLR de la télécommande .................56 Configuration des adresses du projecteur..................57 Alignement d’un projecteur monté...
Procédures d’installation 4.1 Télécommande, Installation de la pile Où trouver les piles de la télécommande ? Les piles ne sont pas pré-installées dans la télécommande afin d’éviter toute diminution de la durée de vie des piles due à un éventuel fonctionnement de la télécommande dans son emballage. À la livraison, les piles se trouvent dans un sachet séparé...
Page 49
Procédures d’installation PRUDENCE : Remplacez-les par le bon type de pile. Utilisez deux piles AA. Il y a un risque d’explosion si vous n’utilisez pas le type de pile approprié. PRUDENCE : Remplacez les piles conformément à ce qui est expliqué ci-dessus. Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont pas installées correctement.
Procédures d’installation 4.2 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. Comment se connecter au réseau électrique local Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (ÉTEINT) (référence 1 Image 4–4). Image 4–4 Entrée de l’alimentation Raccordez le côté...
Procédures d’installation 4.3 Installation de l’objectif AVERTISSEMENT : N’utilisez que des objectifs TLD+ ZOOM. L’utilisation d’autres objectifs peut entraîner le contact avec les éléments mécaniques du déclencheur intégré et des dommages à ces derniers ! Cela peut aboutir à des bruits de claquement forts et à des dommages au déclencheur. Comment procéder à...
Page 52
Procédures d’installation Image 4–7 Installation de l’objectif Insérez l’objectif jusqu’à ce que le connecteur soit placé dans la prise et que le verrou secondaire (référence 3) produise un cliquetis. Warning: Ne lâchez pas encore l’objectif, car il pourrait tomber en dehors du porte-objectif. Bloquez l’objectif dans le porte-objectif en faisant glisser la poignée de verrouillage de l’objectif principal vers la position «...
Procédures d’installation 4.4 Retrait de l’objectif Comment procéder au retrait Soutenez l’objectif d’une main tout en déverrouillant le porte-objectif en faisant glisser la poignée de verrouillage principale en position « déverrouillée » comme dans l’illustration (Image 4–9). Image 4–9 Déverrouillez l’objectif Abaissez le verrou secondaire sur le côté...
Page 54
Procédures d’installation Il est recommandé de replacer le cache-poussière de l’emballage d’origine du projecteur dans l’objectif afin d’empêcher toute infiltration de poussière. Image 4–11 R5906113FR /09...
Procédures d’installation 4.5 Affichage et programmation des adresses dans la télécommande Affichage de l’adresse du projecteur sur l’écran. Si le projecteur est allumé, appuyez sur la touche Menu, puis rendez-vous sur la page État. L’adresse d’un projecteur peut être définie et l’adresse de diffusion est visible sous l’intitulé de communication. L’adresse du projecteur s’affiche sur l’écran d’état LCD et/ou l’OSD.
Procédures d’installation 4.6 Utilisation du connecteur XLR de la télécommande Le raccordement d’un câble au connecteur XLR réinitialise l’adresse de diffusion de la télécommande à sa valeur par défaut « 0 ». Comment utiliser le connecteur XLR Enlever le couvercle du connecteur XLR en le tirant vers l’arrière. Image 4–12 Connecter un câble doté...
Procédures d’installation 4.7 Configuration des adresses du projecteur Adresse du projecteur Adresse installée dans le projecteur pour commande individuelle via la télécommande ou via le port de communication série. Adresse de diffusion Le projecteur exécutera toujours la commande provenant d’une télécommande programmée avec cette adresse de diffusion.
Procédures d’installation 4.8 Alignement d’un projecteur monté sur une table Comment aligner Placez le projecteur à l’emplacement souhaité. Tenez compte de la plage de zoom de l’objectif utilisé et de la taille de l’écran. Projetez l’une des mires de quadrillage internes sur l’écran. Rentrez ou sortez les pieds réglages jusqu’à...
Procédures d’installation 4.9 Alignement du projecteur dans la structure de fixation Comment mettre le projecteur en oblique ? Tournez le bouton d’inclinaison à l’arrière (référence 1) pour mettre le projecteur en oblique. Image 4–15 Comment incliner le projecteur ? Tournez le bouton de réglage d’inclinaison à l’arrière (référence 1) pour soulever ou abaisser le projecteur. Image 4–16 Comment faire pivoter le projecteur ? Tournez le bouton de réglage de rotation sur le côté...
Procédures d’installation 4.10 Installation d’une carte d’entrée AVERTISSEMENT : Seuls des techniciens de Barco formés à cet effet et qualifiés sont autorisés à effectuer les procédures ci-dessous. PRUDENCE : Portez toujours un bracelet relié à la terre pendant la manipulation de pièces sensibles à...
Procédures d’installation 4.11 Retrait d’une carte d’entrée AVERTISSEMENT : Seuls des techniciens de Barco formés à cet effet et qualifiés sont autorisés à effectuer les procédures ci-dessous. PRUDENCE : Portez toujours un bracelet relié à la terre pendant la manipulation de pièces sensibles à...
à la zone de téléchargement des applications. Téléchargez le dernier micrologiciel (format .fw) sur le site Web de Barco de la même manière que pour Projector Toolset.
Page 63
Mettez le projecteur sous tension. Attendez jusqu’à ce que le bouton Power on/off (Mise sous/hors tension) s’allume en blanc ou en bleu. Téléchargez le dernier micrologiciel (format .fw) sur le site Web de Barco. Le programme peut être téléchargé gratuitement sur le site Web de Barco, (URL : http://www.barco.com). Cliquez sur myBarco et connectez-vous pour accéder à...
Maintenance Nettoyage de l’objectif........................66 Nettoyage de l'extérieur du projecteur ....................67 Remplacement des filtres à poussière en métal ................68 Remplacement du filtre à air synthétique ..................70 À propos de ce chapitre Ce chapitre comporte des procédures de maintenance générale. R5906113FR /09...
Maintenance 5.1 Nettoyage de l’objectif Pour minimiser le risque d’endommagement des revêtements optiques ou de rayures sur les surfaces de l’objectif, respectez scrupuleusement la procédure de nettoyage décrite ici. Outils nécessaires • Air comprimé • Nettoyer le chiffon de nettoyage pour objectifs en microfibres (p. ex., le ou les chiffons Toraysee®) •...
Maintenance 5.2 Nettoyage de l'extérieur du projecteur Comment nettoyer l'extérieur du projecteur ? Arrêtez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Nettoyez le boîtier du projecteur avec un chiffon humide. Les taches persistantes peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution de détergent doux. R5906113FR /09...
Maintenance 5.3 Remplacement des filtres à poussière en métal PRUDENCE : Le filtre à haute densité doit être remplacé régulièrement, en fonction de l’environnement du projecteur. AVERTISSEMENT : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer la procédure. Outils nécessaires •...
Page 69
Maintenance Image 5–2 Remplacement du filtre du petit panneau supérieur Retirez le filtre, puis nettoyez-le. Installez le filtre nettoyé ou un nouveau filtre (si celui n’est plus utilisable). Caution: Repérez la direction du débit d’air du filtre (visible à l’aide d’une étiquette). Assurez-vous que la flèche soit orientée vers l’intérieur du projecteur.
Maintenance 5.4 Remplacement du filtre à air synthétique AVERTISSEMENT : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer la procédure. Pièces nécessaires Nouveau filtre synthétique Comment procéder au retrait Démontez le panneau avant. Voir “Retrait du panneau avant”, page 84. Poussez les deux porte-filtres vers l’extérieur, puis faites basculer le filtre hors de son support comme dans l’illustration.
Caisse de transport et structure de fixation UDX caisse de transport .......................72 Structure de fixation de l’UDX ......................73 Empilage de projecteurs UDX......................74 À propos de la caisse de transport et de la structure de fixation Le projecteur peut également être livré installé sur une structure de fixation à l’intérieur d’une caisse de transport.
Caisse de transport et structure de fixation 6.1 UDX caisse de transport Présentation de la caisse de transport du UDX La caisse de transport UDX a été conçue pour le transport du UDX d’une manière sûre et sécurisée, avec ou sans montage dans sa structure de fixation.
6.2 Structure de fixation de l’UDX Structure de fixation La structure de fixation multifonctionnelle de la série UDX a été conçue pour les projecteurs Barco UDX et ne peut pas être utilisée pour d’autres équipements. Voir la documentation spécifique à la structure de fixation pour prendre connaissance de la procédure d’installation du projecteur dans ladite structure.
Caisse de transport et structure de fixation 6.3 Empilage de projecteurs UDX AVERTISSEMENT : UDX les projecteurs peuvent être empilés les uns au-dessus des autres sur une surface plane, ou suspendus à une armature à l’aide de la structure de fixation. Gardez à l’esprit ce qui suit : Il est autorisé...
Page 75
Caisse de transport et structure de fixation Image 6–5 Répétez l’étape précédente pour chaque angle de chevauchement de toutes les structures de fixation empilées. Dans les installations à long terme, il est conseillé d’installer également des émérillons entre les deux projecteurs afin faciliter l’accès au filtre à air métallique sur le dessus du projecteur. R5906113FR /09...
Page 76
Caisse de transport et structure de fixation R5906113FR /09...
Carte d’entrée SFP Émetteur-récepteur fibre SFP+ Adaptateur optique de dérivation facultatif Barco fournit uniquement l’entrée SFP et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter l’émetteur-récepteur SFP+ et l’adaptateur de dérivation facultatif ou le câble à fibre intégré. Comment configurer l’entrée SFP Retirez la plaque recouvrant l’accès aux cages SFP.
Neutrik OpticalCon DUO Câble Câble à fibre interne Barco fournit uniquement l’entrée SFP et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter l’émetteur-récepteur SFP+ et l’adaptateur de dérivation facultatif ou le câble à fibre intégré. Comment configurer l’entrée SFP Retirez les deux plaques recouvrant l’accès aux emplacements des connecteurs Neutrik.
Neutrik OpticalCon Quad Câble Quad avancé Câble à fibre interne Barco fournit uniquement l’entrée SFP et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter l’émetteur-récepteur SFP+ et l’adaptateur de dérivation facultatif ou le câble à fibre intégré. Comment configurer l’entrée SFP Retirez une plaque recouvrant l’accès à...
Émetteur-récepteur fibre SFP+ Neutrik OpticalCon Quad Câble Quad avancé Barco fournit uniquement l’entrée SFP et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter l’émetteur-récepteur SFP+ et l’adaptateur de dérivation facultatif ou le câble à fibre intégré. Comment configurer l’entrée SFP Retirez les deux plaques recouvrant l’accès aux emplacements des connecteurs Neutrik.
Panneaux du projecteur Retrait du panneau avant ......................84 Retrait du panneau gauche ......................85 Retrait du panneau arrière......................86 Retrait du petit panneau supérieur ....................87 Montage du panneau avant ......................88 Montage du panneau gauche ......................89 Montage du panneau arrière......................90 Montage du petit panneau supérieur ....................91 À...
Panneaux du projecteur 8.1 Retrait du panneau avant Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Comment procéder au retrait Retirez l’objectif. Voir “Retrait de l’objectif”, page 53. Libérez les trois vis imperdables (référence 1). Image 8–1 Retrait du panneau avant Démontez le panneau avant. R5906113FR /09...
Panneaux du projecteur 8.2 Retrait du panneau gauche Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Comment procéder au retrait Desserrez les quatre vis imperdables (référence 1) du processeur de lumière. Utilisez un tournevis plat de 7 mm. Retirez le panneau du projecteur. Image 8–2 Retrait du panneau gauche (côté...
Panneaux du projecteur 8.3 Retrait du panneau arrière Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Comment procéder au retrait Desserrez les trois vis imperdables (référence 1) à l’arrière du projecteur. Utilisez un tournevis plat de 7 mm. Retirez le panneau du projecteur. Image 8–3 Retirez le panneau arrière R5906113FR /09...
Panneaux du projecteur 8.4 Retrait du petit panneau supérieur Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Comment procéder au retrait Desserrez les deux vis imperdables (référence 1) du petit panneau supérieur à l’arrière du projecteur. Image 8–4 Caution: Desserrez uniquement les vis imperdables à l’arrière du projecteur. Il n’est pas indispensable de desserrer les vis imperdables à...
Panneaux du projecteur 8.5 Montage du panneau avant Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Pour effectuer le montage... Placez le panneau avant sur sa place, avec le filtre vers le projecteur. Image 8–6 Montez le panneau avant Resserrez les trois vis imperdables (référence 1). Montez de nouveau l’objectif.
Panneaux du projecteur 8.6 Montage du panneau gauche Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Pour effectuer le montage... Mettez le panneau en place, en orientant la grille du filtre vers l’arrière du projecteur. Caution: N’essayez PAS de fixer le panneau tout en le tenant à l’envers (en orientant le filtre vers l’avant).
Panneaux du projecteur 8.7 Montage du panneau arrière Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Pour effectuer le montage... Placez le panneau arrière à l’arrière du projecteur. Image 8–8 Montez le panneau arrière Resserrez les trois vis imperdables (référence 1). R5906113FR /09...
Panneaux du projecteur 8.8 Montage du petit panneau supérieur Outils nécessaires Tournevis plat 7 mm. Pour effectuer le montage... Faites coulisser le petit panneau supérieur dans les ouvertures maximales du grand panneau supérieur (référence 1, Image 8–9). Image 8–9 Retournez le panneau afin que les vis imperdables s’intègrent convenablement dans les pièces (référence 2).
Plan dimensionnel Dimensions du projecteur......................94 Dimensions de la structure de fixation ....................95 Dimensions de la caisse de transport .....................96 R5906113FR /09...
Glossaire Adresse de diffusion Le projecteur exécutera toujours la commande provenant d’une télécommande programmée avec cette adresse de diffusion. Adresse du projecteur Adresse installée dans le projecteur pour commande individuelle via la télécommande ou via le port de communication série. La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à...
Index Définition à l’intention des utilisateurs 9–10 Dimensions Adresse Caisse de transport 96 Programme Projecteur 94 Télécommande 55 structure de fixation 95 Alignement Distance de risque 17, 20 Projecteur monté sur table 58 Modification de l'optique 21 Structure de fixation 59 Avertissement relatif au circuit de liquide de refroidissement 12 Avertissements...
Page 100
Index Options 29 Structure de fixation 73 Préparer 26 Poids du projecteur 33 Procédures 47 Positionnement 39 Précautions en cas de luminosité élevée 17 Préparations de l’installation 31 Préparer Installer 26 Maintenance 65 Prévention Mise à jour du logiciel 62 Risque d'électrocution 11 Montage Procédures...
Page 101
Index Configurations 77–81 Structure de fixation 71 Poids 73 Sur axe 39 Télécharger Manuel du produit 23 Projector Toolset 45 Télécommande Adresse 55 pile installation 48 XLR 56 Unité d’entrée et de communication Carte d’entrée Installation 60 Retrait 61 Carte de communication Installation 60 Retrait 61 Vérification mécanique 36...
Liste des outils Liste des outils Air comprimé Aspirateur Chiffon en coton propre cutter Nettoyant pour objectifs (p. ex., nettoyant pour objectifs ZEISS, Purosol™ ou tout autre produit de nettoyage pour objectifs à base d’eau) Nettoyer le chiffon de nettoyage pour objectifs en microfibres (p. ex., le ou les chiffons Toraysee®) Tournevis cruciforme PH1 Tournevis plat 7 mm.