Table des matières 1. Informations à propos de l'utilisation de l'attelle de mobilisation 1.1 Applications 1.2 Objectifs thérapeutiques 1.3 Indications 1.4 Contre-indications 1.5 Effets secondaires 2. Description de l’appareil ARTROMOT® ACTIVE-K 2.1 Définition des éléments fonctionnels 2.2 Présentation de l’unité de programmation 2.3 Légende des pictogrammes 2.4 Légende des symboles (raccords et plaque signalétique) 3.
1. Informations à propos de l'utilisation de l'attelle de mobilisati- on (Utilisation conforme à la destination du produit) lymphatique 1.1 Applications – Prévention de thromboses et d'embolies ARTROMOT® ACTIVE-K est une attelle de mobi- – Transition de la période entre la mobilisation lisation motorisée.
2. Description de l’appareil ARTROMOT® ACTIVE-K Cette attelle de mobilisation motorisée permet les mouvements actifs et passifs suivants dans l’articulation du genou dans le sens de l'extension / la flexion de –10 – 0 – 120 degrés et dans l’articulation de la hanche de l'extension / la flexion de 10 –...
2.1 Définition des éléments fonctionnels 9 10 11 12 13 24 7 10 24 21 20 19 18 1. Support pour cuisses 12. Appui-pied 2. Levier de blocage pour le réglage en hau- 13. Vis de blocage pour le réglage en hauteur teur du support pour cuisses de l’appui-pied 3.
2.2 Présentation de l’unité de programmation 2.2.1 Touches de l’unité de programmation Carte à puce patient Enregistre les valeurs thérapeutiques entrées Touche MENU Ecran Appelle le menu pour régler les paramètres thé- rapeutiques dans le mode Touche Return sélectionné Ramène un niveau en arrière Flèche vers le haut Flèche vers la droite...
2.2.2 Unité de programmation en mode sélection du menu principal Barre de titre avec les affichages suivants : Fonction actuellement Affichage écran actuel/fonction marquée Ici Symbole : menu principal Ici Passif (CPM) Focus Barre de (champ est surligné défilement, en bleu) marque la indique si d'autres fonction actuelle à...
2.2.4 Unité de programmation en mode programmation des fonctions activables paramètre sélectionné Ici : Programme d’échauffement Mode sélectionné Ici : Passif (CPM) Etat actuel de la fonction sélectionnée Ici : Programme Symbole d'échauffement Paramètre désactivé sélectionné Lorsque la fonction Ici : Pro- est activée, la case gramme est surlignée en...
2.3 Légende des pictogrammes 2.3.1 Paramètres thérapeutiques généraux réglables Modes de fonctionnement Passif (CPM) Actif (CAM) Coordination Schémas thérapeutiques Programmes disponibles lors du mode de fonctionnement : Coordination : Maintien de force Maintien de force Trouver l’angle Trouver l’angle Exercices libres statique dynamique passif actif...
2.3.2 Autres symboles Paramètre Fonctions/réglages sélectionnables Nouveau patient Documentation Durée totale de la Suivi du dérou- thérapie lement de la Patient thérapie Réglages Réglage de la Luminosité Volume sonore Heure/date langue Transport Durée totale de Menu la thérapie maintenance Appareil Verrouillage Verrouillage désactivé...
2.4 Légende des symboles (raccords et plaque signalétique) Courant alternatif Appareil de Classe I. Ce dispositif médical doit être raccordé à un conducteur de protection ! Partie appliquée type B Interrupteur principal ARRÊT Interrupteur principal MARCHE L’année de fabrication figure à côté de ce symbole d’usine Le nom du fabricant figure à...
3. Consignes de sécurité Explication − Avant chaque emploi, l’utilisateur doit s’assurer de la sécurité de fonctionnement Vous devez impérativement lire les consignes de et de l’état conforme de l’appareil. sécurité avant de procéder à la mise en service de l'attelle de mobilisation. Ces consignes sont Il faut vérifier en particulier que les dispo- réparties en différentes catégories dont voici les sitifs enfichables et les câbles ne sont pas...
Page 13
été le laisser environ 2 heures dans la pièce validés par la société DJO Global. de manière à laisser s’évaporer l’eau de condensation qui s’est éventuellement − Veillez à ce qu’aucun membre du patient ni formée.
Page 14
m Avertissement ! m Attention ! Dysfonctionnements de l'appareil — Endommagements de l’appareil — − Des champs magnétiques et électriques − Assurez-vous que les valeurs caractéris- peuvent nuire au bon fonctionnement de tiques de votre réseau concordent avec les l’appareil. Lors de son utilisation, veillez valeurs de tension et de fréquence figurant à...
4. Réglage de l'appareil Remarque : Pour une illustration des diffé- – Réglage avec une carte à puce patient rentes étapes, voir page 5. déjà programmée Insérez la carte à puce patient d’origine (23) dans l’unité de programmation (22). 4.1 Raccordement de l’appareil, contrôle du fonctionnement 1.
à l’attelle de mobilisation uniquement avec le câble de raccordement « Stimulation musculaire » (n° d’article 2.0037.024). Celui-ci est à commander séparément auprès de la société DJO Global. 1. Branchez la fiche jack sur l’ap- Fig. A pareil de stimulation musculaire 2.
4.4 Adapter les appuis et supports 1. Avant d’y placer la jambe du patient, veuillez orienter les appuis (1, 6 et 12) autant que possible selon la position souhaitée. • L’appui-pied (12) s’adapte à la longueur du mollet du patient (fig. C) en desserrant les crans d’arrêt (9).
Page 18
m Attention ! Pictogramme 1 : Mesurer la longueur Risque pour le patient — Ces ailes servent du fémur du patient exclusivement à bloquer l’appareil dans le lit depuis le grand d’un patient et ne doivent pas être utilisées trochanter jusqu’à la pour régler l’inclinaison.
5. Réglage des valeurs de traitement Vous pouvez sélectionner les paramètres de m Avertissement ! thérapie ou les fonctions souhaités en activant la touche OK lorsque le champ correspondant Danger pour le patient — Avant de débuter est marqué par le focus. le traitement, un essai doit être réalisé...
Page 20
Remarque - Vous trouverez une description des para- mètres aux points 5.2, 5.3 et 6. - Vous pouvez visualiser les paramètres ré- glés et les valeurs actuellement réglées en appuyant sur la touche MENU. Mais vous devez auparavant presser la touche STOP.
5.2 Informations relatives aux valeurs thérapeutiques 5.2.1 Vue d’ensemble des paramètres disponibles pour chaque mode de fonctionnement Coordination Mode de fonction- passif Actif Maintien Maintien Trouver Trouver Exercices nement / de force dynamique l’angle l'angle libres Paramètre statique de force passif actif Réglage extension...
Page 22
5.2.2 Vue d’ensemble des paramètres disponibles pour chaque mode de fonctionnement Réglage extension passive – Extension maximale du genou : -10 degrés – Extension maximale de la hanche : 10 degrés Réglage flexion passive – Flexion maximale du genou : 120 degrés –...
Programme d’échauffement Le programme d’échauffement permet d’amener lentement le patient à effectuer un mouvement partant de la position correspondant à la moyenne des valeurs maximales réglées pour l’extension et la flexion jusqu’à ces valeurs maximales. L'attelle commence le programme d'échauffement au milieu des valeurs maxi- males réglées.
Page 24
Stimulation musculaire (commande EMS) Cette fonction spéciale permet d’exploiter l’ARTROMOT®-ACTIVE-K en parfait accord avec l’appareil EMS (stimulation musculaire électrique) ARTROSTIM®-FOCUS®plus. A cette fin, reliez l’ARTROSTIM®-FOCUS®plus avec le câble de raccordement « Stimulation musculaire » (n° d’article 2.0037.024), (voir mode d’emploi ARTROSTIM®-FOCUS®plus), puis à votre ARTROMOT® ACTIVE-K (voir 4.2). Activez ensuite le programme « Commande EMS »...
Page 25
Réglage actif de l’amplitude de mouvement (ROM) Cette fonction sert au réglage actif de l’amplitude du mouvement par le patient. Sélectionnez pour ce faire la fonction par la touche OK et activez-la avec la touche START. Il sera ensuite demandé au patient de faire des mouvements de flexion et d’ex- tension de son genou.
Page 26
Force de la flexion Cette fonction vous permet de régler, en mode actif, la valeur et le sens d’ac- tion de la force lors du mouvement de flexion. La force peut être réglée entre -30 kg et +30 kg, par incrément de 1 kg. Forces réglables : 0 kg = Mode passif vers la flexion...
Page 27
Plage de force de l’extension Le réglage d’une plage de force est uniquement disponible pour les fonctions « Maintien statique de la plage de force » et « Maintien dynamique de la plage de force ». Ces fonctions invitent le patient à maintenir une force générée de façon aléatoire pendant 3 secondes tandis que l'attelle de mobilisation se déplace en direction d'extension.
Page 28
Plage de force de la flexion Le réglage d’une plage de force est uniquement disponible pour les fonctions « Maintien statique de la plage de force » et « Maintien dynamique de la plage de force ». Ces fonctions invitent le patient à maintenir une force générée de façon aléatoire pendant 3 secondes tandis que l'attelle de mobilisation se déplace en direction de flexion.
5.3 Autres fonctions/réglages 5.3.1 Schémas thérapeutiques Le symbole pour sélectionner les schémas thérapeutiques se présente ainsi : Les schémas thérapeutiques permettent d’exécuter à la suite une combinaison de différents modes et fonctions, déjà préprogrammée sur l’appareil, en une seule séance. Ils sont disponibles pour les trois indications les plus fréquentes. Pour la rééducation après : −...
5.3.1.1 Déroulement d’un schéma thérapeutique Ligaments croisés (ACL/PCL) Le symbole pour sélectionner le schéma thérapeutique pour les ligaments croisés (ACL) se présente ainsi : Le déroulement se présente comme suit : Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 1 Programme d’échauffement Mode passif Repos...
Page 31
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 4 Réglage actif (déterminer l’ampli- tude du mouvement actif) Maintien statique de force Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 5 kg - 10 kg Sens du mouvement flexion : −...
Page 32
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 5 Réglage actif (déterminer l’ampli- tude du mouvement actif) Maintien dynamique de force Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 10 kg - 12 kg Sens du mouvement flexion : −...
Page 33
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 6 Exercices libres Vitesse : 100 % Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 10 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer − Force : 3 kg Trouver l’angle actif Vitesse : 100 % Sens du mouvement extension : −...
Page 34
Remarque - Paramètres réglés par défaut pour toutes les fonctions (sauf indication contraire) : - Vitesse : 50 % - Zone active : 0° / 0° / 90° (réglage maximal, voir 5.2.2). - La fonction « Repos » correspond à l’inverse du programme « Echauffement ». Une fois la durée écoulée, l’attelle s’arrête automatiquement sur la position –...
5.3.1.2 Déroulement du schéma thérapeutique Cartilage Le symbole pour le schéma thérapeutique après une opération du cartilage se présente ainsi : Le déroulement se présente comme suit : Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 1 Programme d’échauffement Mode passif Repos Niveau 2 Mode passif...
Page 36
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 3 Programme d’échauffement Mode actif Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 4 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer − Force : 4 kg Mode passif Mode actif Vitesse : 100 % Sens du mouvement extension : −...
Page 37
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 5 Programme d’échauffement Mode passif Mode actif Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 4 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer − Force : 4 kg Mode actif Sens du mouvement extension : −...
Page 38
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 6 Exercices libres Vitesse : 100 % Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 3 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer − Force : 3 kg Trouver l’angle passif Vitesse : 75 % Trouver l’angle actif Vitesse : 100 % Sens du mouvement extension :...
Page 39
Remarque - Paramètres réglés par défaut pour toutes les fonctions (sauf indication contraire) : - Vitesse : 50 % - Zone active : 0° / 0° / 90° (réglage maximal, voir 5.2.2). - La fonction « Repos » correspond à l’inverse du programme « Echauffement ». Une fois la durée écoulée, l’attelle s’arrête automatiquement sur la position –...
5.3.1.3 Déroulement d’un schéma thérapeutique TEP (implantation d’endo- prothèse) Le symbole pour sélectionner le schéma thérapeutique schéma thérapeutique TEP (implantation d’endoprothèse) se présente ainsi : Le déroulement se présente comme suit : Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 1 Programme d’échauffement Mode passif Repos...
Page 41
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 3 Programme d’échauffement Mode passif Mode actif Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 4 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer − Force : 4 kg Maintien statique de force Sens du mouvement extension : −...
Page 42
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 4 Programme d’échauffement Mode actif Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 6 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer − Force : 6 kg Mode passif Mode actif Sens du mouvement extension : −...
Page 43
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 5 Réglage actif (déterminer l’ampli- tude du mouvement actif) Mode actif Vitesse : 75 % Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 10 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer −...
Page 44
Paliers Durée en Fonction/ordre de succession Paramètres imposés minutes Niveau 6 Réglage actif (déterminer l’ampli- tude du mouvement actif) Trouver l’angle passif Vitesse : 100 % Sens du mouvement extension : − Pousser − Force : 10 kg Sens du mouvement flexion : − Tirer −...
Page 45
Remarque - Paramètres réglés par défaut pour toutes les fonctions (sauf indication contraire) : - Vitesse : 50 % - Zone active : 0° / 0° / 90° (réglage maximal, voir 5.2.2). - La fonction « Repos » correspond à l’inverse du programme « Echauffement ». Une fois la durée écoulée, l’attelle s’arrête automatiquement sur la position –...
5.3.2 Fonctions générales Nouveau patient En activant cette fonction, l’attelle rejoint sa position de base, soit une flexion de 40°, de sorte à permettre d’effectuer les réglages mécaniques. Toutes les valeurs enregistrées sur la carte à puce sont effacées. Sélectionnez pour ce faire la fonction avec la touche OK, activez la fonction avec la touche « flèche vers le haut »...
Page 47
Documentation La fonction Documentation permet d'afficher les données thérapeutiques enregistrées par l’attelle. Les données de suivi ci-après peuvent être affichées : Durée totale de la thérapie du patient La « Durée totale du traitement Patient » indique le total des heures de service de l’appareil enregistrés sur la carte à...
Réglages La fonction « Réglages » affiche le menu des paramétrages. Vous pouvez y effec- tuer différents paramétrages de base de l’attelle. Paramètres réglables : Sélection de la langue Les langues suivantes sont disponibles : – Danois – Allemand – Anglais – Français –...
Page 49
Durée totale de thérapie Appareil La « Durée totale de traitement Appareil » indique le total des heures de service de l’attelle enregistré dans l’appareil. (Durée totale de toutes les séances enregistrées). Mise à zéro de la durée de traitement enregistrée : Sélectionnez la fonction avec la touche OK, la durée actuel- lement enregistrée est ensuite affichée en grand à...
Verrouillage La fonction verrouillage permet de bloquer certains modes de service ou cer- taines fonctions. La programmation ainsi limitée facilite l'utilisation. Pour appeler la fonction de verrouillage, appuyez pendant 4 secondes environ simultanément sur les touches « Flèche vers la gauche » et « Flèche vers la droite ».
6. Informations relatives aux modes de fonctionnement L‘ARTROMOT® ACTIVE-K vous permet de choisir entre trois différents modes pour le traitement Minuterie (durée de la fonctionnel précoce : séance) – Mode Passif (CPM) – Mode Actif (CAM) – Coordination Vitesse Le mode « Coordination » offre en plus cinq programmes spéciaux pour améliorer encore davantage les capacités de coordination.
6.1.2 Présentation de l’écran en mode Passif Durée de traitement écoulée Alternativement si minuterie activée durée de traitement restante Boîte de dialogue, Affichage de la fonc- affichage : tion actuelle : Position actuelle Ici : movement en de l'attelle extension et flexion Ici : 23°...
6.2 Mode Actif (CAM) Exemple pour une amplitude de mouvement supérieure à la zone active préréglée : Amplitude de mouvement réglée : 5° / 0° / 110° Le mode « Actif » (CAM – Controlled Active Zone active réglée : 0° / 0° / 90° (réglage Motion) permet l’exercice actif du patient maximal) moyennant une résistance préréglée entre -30...
6.2.1 Paramètres réglables en mode Actif (CAM) Les paramètres thérapeutiques ci-après sont réglables en mode Actif (CAM) : Réglage extension Zone active passive Inversion de la charge Réglage flexion passive (passif) Minuterie (durée de la séance) Vitesse Programme d’échauffe- ment (passif) Pause de l’extension Pause de la flexion Réglage actif (amplitude...
6.2.2 Présentation de l’écran en mode Actif Zone de force/ Durée de Plage de force traitement écoulée Illustration de la force Alternativement si actuellement appliquée minuterie activée et de la force demandée : durée de traitement restante – rouge pour force excessive Boîte de dialogue –...
de force) d'où s'effectue la génération aléatoire. 6.3 Mode Coordination Vous pouvez régler les zones de force en force minimale et maximale et séparément pour l’extension et la flexion. Le mode Coordination propose cinq pro- Les zones de force maximales réglables en direc- grammes différents pour augmenter la capacité...
Page 57
Maintien statique de force Si la fonction « Maintien statique de force » est Réglage extension activée, ceci signifie que le patient doit main- passive tenir la force demandée pendant 4 secondes. Aucun mouvement ne s’effectue pendant ce laps de temps, l’attelle reste immobile (statique). Le temps passé...
6.3.1.2 Présentation de l’écran en mode de programmation Réglage de la plage de force Symbole relatif au paramètre actuel- lement sélectionné Ici : Plage de force Seuil supérieur Régler l'extension réglé de la plage de force pour la géné- ration aléatoire Ici : 14 kg pression Seuil inférieur réglé...
6.3.1.3 Présentation de l’écran en mode « Maintien de force » actif La présentation correspond à la présentation de l'écran en mode « Actif ». En plus, la boîte de dialogue au-dessous de l'affichage de la direction de la force demandée affiche la barre de progression. Barre d'avancement (entièrement...
Page 60
Si l'attelle a été arrêtée par la touche OK, l'angle 6.3.2 Informations relatives au demandé et l'angle effectivement atteint s'affi- programme de coordination chent. Le traitement reprend en réappuyant sur la touche OK. Trois cycles de mouvements plus « Trouver l’angle passif » tard, le prochain angle sera demandé.
Page 61
6.3.2.1 Paramètres réglables pour le programme « Trouver l’angle passif » Les paramètres thérapeutiques ci-après peuvent être réglés pour les programmes de coordina- tion « Trouver l’angle passif » : Réglage extension passive Réglage flexion passive Minuterie (durée de la séance) Vitesse Programme d’échauffe- ment (passif) Réglage actif (amplitude du mouvement)
6.3.2.2 Présentation de l’écran en mode de programmation Trouver l’angle passif La présentation de l'écran en mode Programmation correspond à la présentation lors du réglage de l'amplitude de mouvement passif. En plus, lors du réglage des angles maximaux d'extension et de flexion, les angles qui se trouvent actuellement dans l'amplitude de mouvement sont surlignés en jaune sur la barre d'affichage de l'amplitude de mouvement.
Page 63
6.3.2.3 Présentation de l’écran en mode « Angle à trouver » Durée de traitement écoulée Invite pour Alternativement si trouver un angle minuterie activée durée de traitement restante Représentation Affichage graphique de réussite angle l'angle à trouver trouvé / non actuellement trouvé Invite pour trou- ver un angle et d'appuyer sur OK...
6.3.2.4 Présentation de l’écran en mode Feedback écart théorique/réel Evaluation de la réussite Affichage angle demandé, atteint et écart Ici : Affichage somme des – 60° demandé réussites/échecs – Arrêt à 50° – Ecart -10° Invite de presser OK pour continuer le traitement Représentation graphique de Affichage : clignotant...
6.3.3 Informations relatives au Réglage actif (amplitude programme de coordination du mouvement) « Trouver l’angle actif » Le symbole pour la fonction « Trouver l’angle actif » se présente ainsi : Force de l’extension Force de la flexion Le déroulement du programme « Trouver l’angle actif » correspond à celui du programme « Trou- ver l’angle passif », Inversion de la charge à...
Page 66
6.3.4 Informations relatives au programme de coordination « Exercices libres » Le programme de coordination « Exercices libres » permet au patient de s’exercer librement dans l’amplitude de mouvement complète de l’ARTROMOT® ACTIVE-K de 10° / 0° / 120°. Activez la fonction correspondante ; le patient sera invité...
Page 67
6.3.4.2 Présentation de l’écran en mode de programmation « Exercices libres » La présentation de l'écran correspond à la présentation pour le réglage actif de l'amplitude de mou- vement. En plus, lorsqu'il atteint un angle d'extension ou de flexion plus grand, le patient reçoit une réaction positive.
− Protégez l’attelle de mobilisation de tout nance, ces contrôles peuvent être pris en rayonnement à ultraviolets intense (lumière charge par le service après-vente DJO Global du soleil) et de toute flamme ouverte. qui, par ailleurs, vous renseigne également volontiers sur les autres possibilités offertes en la matière.
− Remplacement de fusibles port » dans le menu (voir également 5.3) en sélectionnant la fonction, en l'activant avec m Avertissement ! la touche flèche vers le haut et en confir- mant le réglage par la touche OK. Danger pour le patient, dysfonctionnements 3.
38 à 58 cm env. ménagers courants et non triés ; il est à traiter séparément. Veuillez prendre contact avec la so- Poids : 17 kg ciété DJO Global pour obtenir des informations concernant l'élimination de votre appareil. Matériaux : ABS, POM, PUR, PA, FR4, Aluminium, acier 9.
10. CEI 60601-1-2:2007 L'ARTROMOT® ACTIVE-K est soumis à des être remis en marche qu'une fois réparé. mesures de précaution particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique Si des composants ou des câbles de l'appareil (CEM). Son installation et sa mise en service doivent être remplacés, seules des pièces doivent être strictement réalisées sur la base des détachées originales du fabricant doivent être...
10.2 Résistance aux interférences électromagnétiques Lignes directrices et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L'ARTROMOT® ACTIVE-K est destiné à fonctionner dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'ARTROMOT® ACTIVE-K doit s'assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Contrôles de NIVEAU DE SEVERITE NIVEAU DE...
Lignes directrices et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L'ARTROMOT® ACTIVE-K est destiné à fonctionner dans l'ENVIRONNEMENT ELECTROMAGNETIQUE indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'ARTROMOT® ACTIVE-K doit s'assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Contrôles de NIVEAU DE SEVERITE NIVEAU DE ENVIRONNEMENT ELEC- RESISTANCE AUX...
10.3 Distances de sécurité recommandées Distances de sécurité recommandées entre des appareils de télécommunica- tion à haute fréquence portables et mobiles et l’ARTROMOT® ACTIVE-K L'ARTROMOT®-ACTIVE-K est destiné à fonctionner dans un ENVIRONNEMENT ELECTROMAGNETIQUE dans lequel des perturbations rayonnées à haute fréquence sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l’ARTROMOT®...
ARTROMOT® International : Veuillez contacter votre distributeur local, le siège de la société DJO Global aux Etats-Unis, le siège de DJO Global International en Angleterre ou directement DJO Global en Allemagne. ...
Vous pouvez également commander des cartons d'expédi- tion auprès de la société DJO Global. Avant de placer l’attelle dans son emballage, vous devez la mettre en position de transport (voir chapitre 7).
Déclaration de conformité En conformité avec les dispositions de la directive CE relative aux dispositifs médicaux 93/42/CEE du14.06.1993 pour des dispositifs médicaux, la société ORMED GmbH Merzhauser Straße 112 D-79100 Freiburg déclare que les produits de la gamme ARTROMOT® selon annexe sont conformes à...
Page 78
DIN EN 13485 ORMED Nr. 018 829-01 Fabricant: ORMED GmbH Merzhauser Str. 112 · 79100 Freiburg · Germany Tel. +49 761 4566-01 · Fax +49 761 4566-5501 artromot@DJOglobal.de · www.dJoglobal.de...