Télécharger Imprimer la page

Wolfcraft MASTER cut 2000 Traduction De La Notice D'utilisation Originale page 116

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Sorozatvágás: sorozatvágásnál szerelje fel a felső csúszóütközőt. A felső csúszóütközőt vezesse be a hosszú szögvezető felső hornyába, és tolja
előre a géptartó lapig. Illessze a munkadarabot a hosszú szögvezetőhöz a kívánt hosszban, majd ehhez tolja oda a felső csúszóütközőt.
Ekkor húzza meg szorosra a felső csúszóütköző rögzítőcsavarját (19.5-ös kép).
VÁGÁS A SZÚRÓFŰRÉSSZEL
Helyezze a géptartó lapba a szúrófűrész használatához való vágóbetétet (20.1-es kép). Igazítsa be úgy a szúrófűrészt a géptartó lapon, hogy
a fűrészlap a vágóbetét fűrészlapkivágásának közepén fusson. Rögzítse fel a szúrófűrészt a képen látható módon (20.2-es, 20.3-as képek).
A felszerelt szúrófűrészt a géptartó lappal együtt helyezze vissza az asztalra, és a négy tartót pattintsa be a rögzítő csapszegekbe. Helyezze fel
a szúrófűrész kapcsolójára a kapcsolórögzítő kengyelt, és csatlakoztassa a készülék elektromos kábelét a biztonsági kapcsolóhoz.
Az asztal így készen áll szúrófűrész használatára (20.4-es kép).
HASZNÁLAT MUNKAPADKÉNT
A MASTER cut 2000 4 műanyag szorítópofával és 2 alumínium gyorsszorítóval van felszerelve. Ezekkel a munkadarabok flexibilisen
és biztonságosan befoghatóak illetve leszoríthatóak (21-es kép).
A GÉPTARTÓ LAP BEÁLLÍTÁSA
A géptartó lap magassága a munkalapon gyárilag úgy lett beállítva, hogy a munkadarab csúszása biztosítva legyen a munkalap és a géptartó
lap felületén. Szükség esetén be lehet állítani a géptartó lap magasságát. Ehhez le kell oldani az öt ellenanyát. Ezt követően igazítsa be
a géptartó lapot az öt beállítócsavar segítségével a munkalappal egy magasságba, majd húzza meg ismét az ellenanyákat (22-es kép).
Minden munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az öt ellenanya erősen meg van-e húzva.
Garancia
Tisztelt Vásárló
Ön egy kiváló minőségű wolfcraft
A wolfcraft
-termékek megfelelnek a legszigorúbb műszaki előírásoknak,és hosszú, alapos fejlesztési- és tesztelési
®
folyamaton mennek keresztül. A megfelelő műszaki fejlesztés és a megbízható minőségi ellenőrzések biztosítják,
hogy Ön a megfelelő termék mellett dönthessen.
A megvásárolt wolfcraft
®
-termékre a készülékeknek kizárólag az otthoni barkácsolás területén való használata esetén
a vásárlás dátumától számított 5 év garanciát biztosítunk. A garancia csak magában a vásárolt termékben bekövetkező károkra
és az anyag-,és a gyártási hibákra visszavezethető károkra vonatkozik. A garancia nem vonatkozik a szakszerűtlen kezelésből
vagy a karbantartás hiányából eredő hiányosságokra és károkra. A garancia szintén nem vonatkozik a szokásos kopásokra,
a használat által történt szokásos kopásra, valamint a vásárló által a szerződés megkötése előtt már ismert hiányosságokra
és károkra.
A garanciális igények csak a számla/vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetőek.
A wolfcraft
®
által biztosított garancia nem korlátozza az Önt, mint fogyasztót megillető törvényes jogokat
(teljesítés, a vásárlástól való elállás vagy árcsökkentés, kártérítés vagy a befektetés megtérítése)
Konformitási nyilatkozat a 2006/42/EK gépekre vonatkozó EU irányelv II. A melléklete szerint.
A wolfcraft GmbH (D-56746 Kempenich Wolfstrasse 1.) nyilatkozik, hogy ez a termék (MASTER cut 2000) az EU 2006/42/EK gépekre vonatkozó
irányelvének megfelel.
Kempenich, 10.08.2012
Michael Bauseler
A Megfelelőségi nyilatkozat aláírására és a Műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy.
(Cégvezetés/Technik/Logistik; wolfcraft GmbH)
®
terméket vásárolt, amely Önnek sok örömet fog okozni munkája során.
w
116

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

69006900000v1