2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
Page 3
3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat vindt zich in het koelcircuit van het appa- zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend raat, dit is een natuurlijk gas dat welis- bedoeld voor gebruik in huishoudelijke waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst apparaten.
4 progress Installatie Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden Belangrijk! Voor de aansluiting van die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren elektriciteit dienen de instructies in de van onderhoud aan het apparaat, dienen desbetreffende paragrafen nauwgezet te uitgevoerd te worden door een gekwalifi- worden opgevolgd.
5 Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te...
Page 6
6 progress Belangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijk verkocht. In overeenstemming met de regelgeving die in dit land geldig is, moet hij worden gele- verd met een speciaal apparaat (zie afbeel- ding) dat in het onderste deel van de koel- kast moet worden geplaatst om de koudste zone daarvan aan te geven.
7 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- den. Citroensap kan de plastic delen van de • U kunt een zwak gorgelend en borrelend koelkast verkleuren. Daarom wordt aange- geluid horen wanneer het koelmiddel raden om citrusvruchten in aparte bakjes te door leidingen wordt gepompt.
8 progress Tips voor het bewaren van ingevroren • de deur niet vaker te openen of open te voedsel laten staan dan strikt noodzakelijk • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft Om de beste resultaten van dit apparaat te het snel en kan het niet opnieuw worden verkrijgen, dient u: ingevroren;...
9 5. Schakel het apparaat in. 6. Zet de thermostaatknop op de maxi- male koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel te- rug in het vriesvak. Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
Page 10
10 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact. stopcontact. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet.
11 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact met de 1. Maak de afdichtingen van de deur service-afdeling. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en...
Page 12
12 progress Gooi apparaten gemarkeerd met het milieustation bij u in de buurt of neem symbool niet weg met het huishoudelijk contact op met de gemeente. afval. Breng het product naar het...
Page 13
13 CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Installation Daily use Technical data Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure ance.
Page 14
14 progress – avoid open flames and sources of igni- • Store pre-packed frozen food in accord- tion ance with the frozen food manufacturer's – thoroughly ventilate the room in which instructions. the appliance is situated • Appliance's manufacturers storage rec- •...
15 • Connect to potable water supply only (If a in either its refrigerant circuit or insula- water connection is foreseen). tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban Service refuse and rubbish. The insulation foam •...
Page 16
16 progress er settings to obtain the maximum cold- ness. Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out...
17 HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds Hints for refrigeration • You may hear a faint gurgling and a bub- Useful hints: bling sound when the refrigerant is pum- Meat (all types) : wrap in polythene bags ped through the coils or tubing. This is and place on the glass shelf above the veg- correct.
18 progress • prepare food in small portions to enable it Hints for storage of frozen food to be rapidly and completely frozen and To obtain the best performance from this to make it possible subsequently to thaw appliance, you should: only the quantity required;...
19 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the ap- pliance for two or three hours using this setting.
Page 20
20 progress Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature.
21 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully can only be guaranteed within the specified for your safety and correct operation of temperature range. If you have any doubts...
Page 22
22 progress SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation...
Page 23
23 Attention Lors de la mise au rebut de Veillez à ce que les orifices de ventilation, votre appareil, et pour écarter tout situés dans l'enceinte de l'appareil ou la risque corporel, mettez hors d'usage structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Page 24
24 progress 1. Ne branchez pas le cordon d'alimen- A la maison, le bon usage du réfrigérateur tation à une rallonge. et le respect de règles d'hygiène rigoureu- 2. Assurez-vous que la prise n'est pas ses contribuent de façon significative et effi- écrasée ou endommagée par l'arriè-...
Page 25
25 • Disposer les aliments de telle sorte que pareil s'il est endommagé. Signalez im- l'air puisse circuler librement tout autour. médiatement au revendeur de l'appareil Il convient de vérifier régulièrement que la les dommages constatés. Dans ce cas, température, notamment celle de la zone la...
26 progress Protection de l'environnement flammables : l'appareil sera mis au re- but conformément aux règlements ap- Le système frigorifique et l'isolation de plicables disponibles auprès des autori- votre appareil ne contiennent pas de tés locales. Veillez à ne pas détériorer C.F.C.
Page 27
27 Conservation d'aliments surgelés À la mise en service ou après un arrêt pro- longé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le comparti- ment. Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à...
28 progress Indicateur de température Si « OK » n'est pas affiché, réglez le ther- mostat sur une température inférieure et at- Pour vous aider à contrôler correctement tendez 12 heures avant de vérifier à nou- votre appareil, nous avons intégré un indi- veau.
29 pourquoi il est recommandé de conserver gelés pour éviter une remontée en tem- les agrumes dans des bacs séparés. pérature de ces derniers. Beurre et fromage : placez-les dans des ré- • les aliments maigres se conservent mieux cipients étanches spéciaux ou enveloppez-...
Page 30
30 progress avec une brosse ou un aspirateur. Cette Dégivrage du congélateur opération améliore les performances de Une certaine quantité de givre se forme l'appareil et permet des économies d'éner- toujours sur les clayettes du congéla- gie. teur et autour du compartiment supéri- Important Attention à...
31 Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité pour éviter la détérioration des aliments en de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- cas de panne de courant. fier régulièrement son bon fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Avant de résoudre les Important Certains bruits pendant le problèmes, débranchez l'appareil.
32 progress Anomalie Cause possible Remède De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez la gouttière d'évacuation de pas dans le plateau d'évapora- l'eau au plateau d'évaporation. tion situé au-dessus du com- presseur. La température à l'inté- La température n'est pas cor-...
33 climatique indiquée sur la plaque signaléti- Branchement électrique que de l'appareil : Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- Classe Température ambiante que signalétique correspondent à celles de climati- votre réseau.
Page 34
34 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine ab und entfernen Sie die Tür, so dass optimale Nutzung des Geräts vor der Mon-...
Page 35
35 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches sem Gerät sind Speziallampen, die nur und sehr umweltfreundliches Gas, das je- für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie doch leicht entflammbar ist.
36 progress Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- •...
37 Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss hoch oder das Gerät voll beladen, dieses eine höhere Temperatur gewählt werden, aber auf die niedrigste Temperatur die ein automatisches Abtauen ermöglicht eingestellt, so kann es bei andauerndem und damit auch einen niedrigeren Betrieb des Geräts an der Rückwand zu...
Page 38
38 progress Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- dung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
39 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- den nur einen oder maximal zwei Tage auf • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln diese Weise. und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
40 progress • achten Sie beim Hineinlegen von fri- • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln nen Lebensmittel vom Händler angemes- darauf, dass diese keinen Kontakt mit sen gelagert wurden. Gefriergut bekommen, da dieses sonst • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- antauen kann;...
41 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- 5. Schalten Sie das Gerät ein. flussöffnung des Tauwassers in der Mitte 6. Drehen Sie den Temperaturregler auf des Kühlschrankkanals, damit das Wasser eine höhere Einstellung, um die maxi- nicht überfließt und auf die gelagerten Le- mal mögliche Kühlung zu erreichen,...
Page 42
42 progress fizierten Elektriker oder einer kompe- Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, tenten Person durchgeführt werden. entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht.
43 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch Schließen der Tür eine Lampe mit der gleichen Leistung, 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. die speziell für Haushaltsgeräte vorge- 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- sehen ist. (die maximal erlaubte Leis- he hierzu „Montage“.
44 progress Elektrischer Anschluss Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät ge- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung mäß den geltenden Vorschriften von einem des Gerätes, ob die Netzspannung und - qualifizierten Elektriker erden. frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung...
Page 45
45 INNEHÅLL Säkerhetsföreskrifter Underhåll och rengöring Användning Om maskinen inte fungerar När maskinen används första gången Installation Daglig användning Tekniska data Råd och tips Miljöskydd Med reservation för ändringar. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall •...
Page 46
46 progress – undvik att komma nära öppen eld och • Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens antändande källor anvisningar. – ventilera noga rummet där produkten • Följ noga rekommendationerna om för- står varing från produktens tillverkare. Se rele- • Det är farligt att ändra specifikationerna vant avsnitt i bruksanvisningen.
47 • Anslut endast till dricksvattenledning (om någon gas som kan skada ozonlagret. det finns en vattenanslutning). Produkten får inte kasseras tillsam- mans med det vanliga hushållsavfallet. Service Isolationsmaterialet innehåller brandfar- • Allt arbete avseende elektricitet som liga gaser: Produkten skall därför kas- krävs för att utföra service på...
48 progress DAGLIG ANVÄNDNING Infrysning av färsk mat Viktigt Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan eller flaskhyllan, detta för att Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk säkerställa korrekt luftcirkulation. mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras.
49 Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell an- ordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. RÅD OCH TIPS...
50 progress • Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg • Kontrollera att kommersiellt infrysta mat- den i plastpåsar, och se till att förpack- varor har förvarats på rätt sätt av återför- ningarna är lufttäta. säljaren. • Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon- •...
51 5. Sätt på produkten. 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidiga- re plockade ut. Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn...
Page 52
52 progress Problem Möjlig orsak Åtgärd Belysningen fungerar Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. inte. Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlam- pan". Kompressorn arbetar Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur. hela tiden. Dörren är inte stängd ordentligt.
53 2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. "Installation". Kontakta serviceavdelningen. INSTALLATION För din egen säkerhet och för att du inom angivet temperaturområde. Om du är skall kunna använda produkten på osäker på var du ska installera produkten korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet...