Télécharger Imprimer la page

Palazzetti ECOFIRE MEGHAN Manuel Du Produit page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour ECOFIRE MEGHAN:

Publicité

ITALIANO
1.2 Pulizia interna del focolare
Quotidianamente oppure prima di ogni accensione è
necessario verificare che il braciere sia pulito per assicu-
rare il libero afflusso dell'aria di combustione dai fori del
braciere stesso.
Asportare la cenere che si deposita all'interno del bra-
ciere (Fig. 2).
ATTENZIONE: estrarre la cenere dalla camera
di combustione perché i sali presenti pro-
vocano corrosione del metallo. Inoltre la
cenere potrebbe otturare il passaggio dell'a-
ria variando lo sviluppo della fiamma che,
nel caso si avvicinasse al vetro, aumentereb-
be la corrosione.
Dopo aver pulito il braciere, toglierlo dalla sua sede e
pulire il vano che lo contiene (Fig. 2).
Se necessario estrarre il cassetto cenere e svuotarlo,
avendo cura di ripulire il vano che lo contiene da even-
tuali residui (Fig. 3).
L'uso di un aspiracenere può semplificare le
operazioni di pulizia
DEUTSCH
1.2 Reinigen des Feuerraums
Täglich oder vor jedem Einschalten des Heizofens
sicherstellen, dass die Brennschale sauber ist, damit die
Verbrennungsluft von außen unbehindert zugeführt
werden kann.
Die Asche in der Brennschale entfernen (Fig. 2).
ACHTUNG: Entfernen Sie die Asche aus der
Brennkammer, da die vorhandenen Salze
Korrosion des Metalls verursachen. Darüber
hinaus könnte die Asche den Luftdurchgang
verstopfen, indem sie die Entwicklung der
Flamme verändert, was, wenn sie in die
Nähe des Glases gelangt, die Korrosion
verstärken würde.
Die Brennschale nach der Reinigung aus ihrem Sitz
nehmen und die Wanne reinigen, in der sie eingefügt
ist (Fig. 2).
Die Aschenlade ggf. herausziehen, entleeren und et-
waige Rückstände aus dem Fach entfernen (Fig. 3).
Die Benutzung eines Aschesaugers kann
die Reinigungsarbeiten vereinfachen.
14
ENGLISH
1.2 Cleaning the interior of the brazier
Daily or before each ignition, check that the brazier is
clean so that the air required for combustion can flow
unimpeded through its intake holes.
Remove any ash inside the brazier (Fig. 2).
ATTENTION: remove the ash from the com-
bustion chamber because the salts present
cause corrosion of the metal. In addition,
the ash could block the passage of air, var-
ying the development of the flame which,
if it approaches the glass, would increase
corrosion.
After cleaning it, remove it and clean the brazier cham-
ber (Fig. 2).
If necessary, pull out the ash drawer and empty it; also
clean any ash out of the compartment (Fig. 3).
Using a suitable ash cleaner may simplify
cleaning operations.
FRANÇAIS
1.2 Nettoyage intérieur du foyer
Tous les jours ou avant tout allumage, il est conseillé de
vérifier si le brasier est propre afin que l'air de combus-
tion circule librement par les trous du brasier.
Retirer les cendres à l'intérieur du brasier (Fig. 2).
ATTENTION : Extraire la cendre de la chambre
de combustion car les sels contenus
provoquent la corrosion du métal. Par ailleurs,
la cendre pourrait empêcher le passage de
l'air, modifiant ainsi le développement de
la flamme qui, en s'approchant de la vitre,
augmenterait la corrosion.
Après avoir nettoyé le brasier, le retirer et nettoyer l'es-
pace qui l'abrite (Fig. 2).
Si nécessaire, extraire le tiroir des cendres et le vider en
veillant à nettoyer l'espace s'il contient des résidus (Fig.
3).
L'utilisation d'un aspirateur à cendres adapté
peut simplifier le nettoyage des cendres.
004778580 - 29/10/2020

Publicité

loading