Publicité

ECOFIRE
MELISSA - SCRICCIOLA - MICHELA MONICA -
ADELE SILENT - BIANCA SILENT FRANCESCA
SILENT - MARISA - MARGHERITA NEW - TRACY -
ISABELLA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison.
La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa
De ekologiska brinnande spisen värmer ditt hem

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Palazzetti ECOFIRE MELISSA

  • Page 1 ECOFIRE MELISSA - SCRICCIOLA - MICHELA MONICA - ADELE SILENT - BIANCA SILENT FRANCESCA SILENT - MARISA - MARGHERITA NEW - TRACY - ISABELLA INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison. La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa De ekologiska brinnande spisen värmer ditt hem...
  • Page 2: Le Système A Double Combustion

    Les appareils de chauffage (plus bas poêles) PALAZZETTI LELIO S.P.A. (plus bas PALAZZETTI) série ECOFIRE sont réalisés et contrôlés dans le respect des prescriptions de sécurité figurant dans le sdirectives européennes de référence. Le présent manuel est destiné aux propriétaires, aux installateurs, aux utilisateurs et aux personnes responsables de l’entretien des poêles de la série...
  • Page 3 PALAZZETTI LELIO S.P.A. (en adelante PALAZZETTI) “kaminer”) PALAZZETTI LELIO S.p.A. (nedan serie ECOFIRE están construidas y ensayadas PALAZZETTI) i serien ECOFIRE har tillverkats och conforme a las prescripciones de seguridad kontrollerats enligt säkerhetsföreskrifterna i presentadas en las directivas europeas de referencia.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 6.2.1.2 Extension de la sonde ambiante 6.2.1.3 Mise en Travail 6.2.1.4 Thermostat ambiant 6.2.1.5 Dispositif à distance 7.6.3.1 HEURE 7.6.3.2 DATE 7.6.3.2 LANGUE 7.6.3.3 TYPE MENU 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 ETAT SONNETTE 7.6.3.7 SET T. NUIT 7.6.3.8 VERROUILLAGE 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOMIE 7.6.4.1...
  • Page 5 ECOFIRE SCRICCIOLA 5/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 6 ÍNDICE 6.2.1.2 Prolongación de la sonda ambiente 6.2.1.3 Puesta en marcha 6.2.1.4 Termostato de ambiente 6.2.1.5 Dispositivo remoto 7.6.3.1 HORA 7.6.3.2 FECHA 7.6.3.2 IDIOMA 7.6.3.3 TIPO MENÙ 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 ESTADO TIMBRE 7.6.3.7 SET T. NOCHE 7.6.3.8 BLOQUEAR TECLAS 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOM...
  • Page 7 7.7.4 Alarma DEPRESS. 7.7.5 Alarma TEMP. PELLET (alarma temperatura pellet) 7.7.6 Alarma VENT. HUMO 7.7.7 Alarma SONDA PELLET / HUMOS 7.7.8 Alarma BLACK-OUT 7.7.9 Reposición estufa de las alarmas ECOFIRE SCRICCIOLA 7/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 8 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 6.2.1.3 Start 6.2.1.4 Omgivningstermostat 6.2.1.5 Fjärrkontroll 7.6.3.1 7.6.3.2 DATUM 7.6.3.3 SPRÅK 7.6.3.4 TYP AV MENY 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 SUMMER 7.6.3.7 INSTÄLLNING NATT 7.6.3.8 KNAPPLÅS 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOMY 7.6.4.1 Totalt antal timmar 7.6.4.2 Återstående timmar 7.6.7.1 SLÄCKNINGSFAS 7.6.7.2 Startfas 7.6.7.3 Arbetsfas 7.6.7.4...
  • Page 9 ECOFIRE SCRICCIOLA 9/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 10 Cher client, AVERTISSEMENT Palazzetti se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis les spécifications et les caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles de sa production. veiller à utiliser l’appareil en respectant scrupuleusement les indications fournies. 10/104 ECOFIRE SCRICCIOLA...
  • Page 11 Distinguido cliente, Bäste kund, PREÁMBULO INLEDNING Palazzetti förbehåller sig rätten att när som helst Palazzetti se reserva el derecho de modificar las och utan förvarning ändra specifikationer och especificaciones y características técnicas y/o tekniska egenskaper och/eller funktioner för kaminen funcionales del equipo en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 12 ONCTION ONTENU ONSERVATION ET CONSULTATION Le manuel des instructions d’utilisation et d’entretien fait partie intégrante de l’appareil. ÉTÉRIORATION OU PERTE ENTE DU POÊLE NFORMATIONS ESPONSABILITÉS 12/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 13 BJETO ÅL NNEHÅLL ONTENIDO ÖRVARING OCH KONSULTERING ONSERVACIÓN Y CONSULTA Drifts- och underhållshandboken är en ingående del i kaminen. ÖRSTÖRELSE ELLER FÖRLUST VERLÅTELSE AV KAMINEN ETERIORO O PÉRDIDA RASPASO DE LA ESTUFA NFORMATIONER NFORMACIONES NSVAR ESPONSABILIDAD ÄRSKILT UNDERHÅLL ANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ECOFIRE SCRICCIOLA 13/104 cod.
  • Page 14 NTRETIEN EXCEPTIONNEL ESPONSABILITÉS DE L INSTALLATEUR TILISATION “concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension” “concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique” “concernant la mise en oeuvre de mesures visant à...
  • Page 15 ESPONSABILIDAD DE LAS OBRAS DE INSTALACIÓN NSVAR FÖR INSTALLATIONSARBETET NVÄNDNING “Harmonisering medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser”. “Om tillnärmning av “relativa a la aproximación de medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk las legislaciones de los Estados Miembros sobre el kompatibilitet”.
  • Page 16 Le non-respect des instructions et recommandations figurant dans le présent manuel a pour effet d’annuler immédiatement la garantie. Le fabricant est déchargé de toute responsabilité civile et pénale, directe ou indirecte, dans les cas suivants: Effectuer à intervalles réguliers les contrôles d’entretien indiqués dans le chapitre “ENTRETIEN ET NETTOYAGE”.
  • Page 17 El Fabricante no se responsabiliza, civil ni penal, Tillverkaren avsäger sig allt direkt eller indirekt civilt directa o indirectamente, por: och straffrättsligt ansvar som beror på följande: Realizar los controles periódicos de mantenimiento Utför periodiska kontroller av underhållet enligt así como está indicado en el capítulo anvisningarna i kapitlet “UNDERHÅLL OCH “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.
  • Page 18: Recommandations De Sécurité

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 18/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 19: Precauciones Para La Seguridad

    PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ECOFIRE SCRICCIOLA 19/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 20 20/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 21 ECOFIRE SCRICCIOLA 21/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE ET DESCRIPTION DE L’APPAREIL 22/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 23: Características Del Combustible Y Descripción Del Equipo

    CARACTERÍSTICAS DEL BRÄNSLETS EGENSKAPER OCH COMBUSTIBLE Y DESCRIPCIÓN BESKRIVNING AV KAMINEN DEL EQUIPO ECOFIRE SCRICCIOLA 23/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 24 24/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 25 ECOFIRE SCRICCIOLA 25/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 26: Déplacement Et Transport

    DÉPLACEMENT ET TRANSPORT 26/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 27: Desplazamiento Y Transporte

    DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT ECOFIRE SCRICCIOLA 27/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 28: Préparation Du Lieu D'installation

    PRÉPARATION DU LIEU D’INSTALLATION 28/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 29: Preparación Del Lugar De Instalación

    PREPARACIÓN DEL LUGAR DE FÖRBEREDELSE AV INSTALACIÓN INSTALLATIONSPLATSEN Innan monteringen eller nedmonteringen av kaminen, installatören följa säkerhetsföreskrifterna som förutses av lagen och speciellt följande: ECOFIRE SCRICCIOLA 29/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 30 20 cm 30/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 31 ECOFIRE SCRICCIOLA 31/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 32 32/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 33 ECOFIRE SCRICCIOLA 33/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 34 34/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 35 ECOFIRE SCRICCIOLA 35/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 36: Mise À La Terre

    INSTALLATION 6.2.1.1 Mise à la terre 6.2.1.2 Extension de la sonde ambiante 6.2.1.3 Mise en Travail 6.2.1.4 Thermostat ambiant 6.2.1.5 Dispositif à distance 36/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 37 INSTALACIÓN INSTALLAZION 6.2.1.1 Jordning 6.2.1.1 Conexión con tierra 6.2.1.2 Stahovanie sondy 6.2.1.2 Prolongación de la sonda ambiente 6.2.1.3 Start 6.2.1.4 Omgivningstermostat 6.2.1.2 Puesta en marcha 6.2.1.3 Termostato de ambiente 6.2.1.5 Fjärrkontroll 6.2.1.4 Dispositivo remoto ECOFIRE SCRICCIOLA 37/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 38: Mise En Service Te Utilisation Du Poêle

    MISE EN SERVICE TE UTILISATION DU POÊLE 38/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 39: Puesta En Marcha Y Uso De La Estufa

    PUESTA EN MARCHA Y USO DE LA KAMINENS IGÅNGSÄTTNING OCH ESTUFA DRIFT ECOFIRE SCRICCIOLA 39/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 40 40/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 41 Det går att ställa in parametrarna för kaminens funktion för alla tre faser. ECOFIRE SCRICCIOLA 41/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 42 10°-11°- -39°-40° ○ ○ ○ Thermostat Thermostat d’ambiance toujours d’ambiance toujours Réglage thermostat activé Puissance désactivé Puissance d’ambiance poêle 1 poêle fonction de la Programación programmation Termostato ambiente termostato siempre activo - Termostato ambiente ambiente Potencia estufa 1 deshabilitado - Inställning av Potencia estufa según Omgivningstermostat...
  • Page 43 ECOFIRE SCRICCIOLA 43/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 44 44/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 45 ECOFIRE SCRICCIOLA 45/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 46 MAJUSCULES C = Commande F = Fonction italique ok x P = Première ligne S = Seconde ligne C = Mando F = Función P = Primera línea S = Segunda línea C = Kommando F = Funktion P = Första raden S = Andra raden 46/104 ECOFIRE SCRICCIOLA...
  • Page 47 MAYÚSCULAS cursivo ok x ok, x ECOFIRE SCRICCIOLA 47/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 48 48/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 49 ECOFIRE SCRICCIOLA 49/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 50 50/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 51 ECOFIRE SCRICCIOLA 51/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 52 52/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 53 ECOFIRE SCRICCIOLA 53/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 54: Heure

    7.6.3.1 HEURE 7.6.3.2 DATE 54/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 55 7.6.3.1 HORA 7.6.3.1 TID 7.6.3.2 FECHA 7.6.3.2 DATUM ECOFIRE SCRICCIOLA 55/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 56: Langue

    7.6.3.2 LANGUE 7.6.3.3 TYPE MENU 56/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 57 7.6.3.2 IDIOMA 7.6.3.3 SPRÅK 7.6.3.4 TYP AV MENY 7.6.3.3 TIPO MENÙ ECOFIRE SCRICCIOLA 57/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 58: Stand-By

    7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 ETAT SONNETTE 58/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 59: Estado Timbre

    7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 ESTADO TIMBRE 7.6.3.6 SUMMER ECOFIRE SCRICCIOLA 59/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 60: Set T. Nuit

    7.6.3.7 SET T. NUIT 7.6.3.8 VERROUILLAGE 60/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 61: Bloquear Teclas

    7.6.3.7 SET T. NOCHE 7.6.3.7 INSTÄLLNING NATT 7.6.3.8 BLOQUEAR TECLAS 7.6.3.8 KNAPPLÅS ECOFIRE SCRICCIOLA 61/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 62: Reset

    7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOMIE 62/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 63 7.6.3.9 RESET 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOM 7.6.3.10 ECONOMY ECOFIRE SCRICCIOLA 63/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 64: Heures Totales

    7.6.4.1 Heures totales 7.6.4.2 Heures restantes 64/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 65: Horas Totales

    7.6.4.1 Totalt antal timmar 7.6.4.1 Horas totales 7.6.4.2 Återstående timmar 7.6.4.2 Horas restantes ECOFIRE SCRICCIOLA 65/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 66: Phase Éteint

    7.6.7.1 Phase ÉTEINT 7.6.7.2 Phase de MISE EN TRAVAIL 7.6.7.3 Phase de TRAVAIL 66/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 67: Fase De Apagado

    7.6.7.1 Fase de APAGADO 7.6.7.1 SLÄCKNINGSFAS 7.6.7.2 Fase de PUESTA EN MARCHA 7.6.7.2 Startfas 7.6.7.3 Fase de TRABAJO 7.6.7.3 Arbetsfas ECOFIRE SCRICCIOLA 67/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 68: Extinction Du Poêle

    7.6.7.4 Extinction du poêle 68/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 69 7.6.7.4 Apagado de la estufa 7.6.7.4 Släckning av kaminen ECOFIRE SCRICCIOLA 69/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 70 70/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 71 ECOFIRE SCRICCIOLA 71/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 72 72/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 73 ECOFIRE SCRICCIOLA 73/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 74 74/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 75 Larm BLACK OUT ECOFIRE SCRICCIOLA 75/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 76 76/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 77 ECOFIRE SCRICCIOLA 77/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 78 78/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 79 ECOFIRE SCRICCIOLA 79/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 80: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 80/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 81: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ECOFIRE SCRICCIOLA 81/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 82 82/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 83 ECOFIRE SCRICCIOLA 83/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 84 84/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 85 ECOFIRE SCRICCIOLA 85/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 86 86/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 87 ECOFIRE SCRICCIOLA 87/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 88: Démolition Et Élimination

    DÉMOLITION ET ÉLIMINATION Veiller à ce que les normes en vigueur dans le pays où l’élimination des matériaux est effectuée et veiller au respect des éventuelles obligations de déclaration. Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent s’effectuer alors que le poêle à...
  • Page 89: Informaciones Para El Desguace Y La Eliminación

    INFORMACIONES PARA EL INFORMATIONER FÖR SKROTNING DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN OCH BORTSKAFFANDE håll dig alltid till föreskrifterna som gäller i landet där bortskaffandet av materialet ska genomföras och Cumplir siempre y en cualquier caso eventuellt för anmälningen av con las normativas en vigor en el país bortskaffandet..
  • Page 90: Schéma De Branchement Électrique

    SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS - KOPPLINGSSCHEMA SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS 90/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 91 KOPPLINGSSCHEMA ECOFIRE SCRICCIOLA 91/104 cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 92 LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN ITALIANO FRANCAIS Combustibile Combustible Brennstoff Combustible Fuel type Bränsle Potenza termica nominale Puissance nominale Pmax Nominal space Max. Potencia nominal Nominell värmeeffekt i all’ambiente...
  • Page 93 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKA SPECIFIKATIONER Type AP003N_0_06 SCRICCIOLA - MELISSA *Potenza termica globale (resa) 2150 kcal/h 5330 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 2,6 kW 6,2 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) Rendimento 96,5%...
  • Page 94 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKA SPECIFIKATIONER Type AP003N_0_09 MONICA *Potenza termica globale (resa) 2150 kcal/h 7740 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 2,6 kW 9 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) Rendimento 96,5% 91,4%...
  • Page 95 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKA SPECIFIKATIONER Type AP003N_0_12 MICHELA - TRACY - ISABELLA *Potenza termica globale (resa) 2920 kcal/h 10400 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 3,4 kW 12,1 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) Rendimento...
  • Page 96 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKA SPECIFIKATIONER - ADELE SILENT Type AP003N_0_08 BIANCA SILENT - FRANCESCA SILENT *Potenza termica globale (resa) 2230 kcal/h 7050 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 2,7 kW 8,2 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
  • Page 97 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKA SPECIFIKATIONER Type AP003N_0_10 MARGHERITA NEW - MARISA *Potenza termica globale (resa) 2920 kcal/h 8600 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 3,4 kW 10 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) Rendimento...
  • Page 98 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER MICHELA Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Abmessungen (cm) Dimensions (cm) Dimensiones (cm) Dimensioner (cm) 98/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
  • Page 99 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER MONICA Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Abmessungen (cm) Dimensions (cm) Dimensiones (cm) Dimensioner (cm) ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010 99/104...
  • Page 100 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER MELISSA Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Abmessungen (cm) Dimensions (cm) Dimensiones (cm) Dimensioner (cm) TRACY 100/104 cod. 004770763 - 11/2010 ECOFIRE SCRICCIOLA...
  • Page 101 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER SCRICCIOLA Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Abmessungen (cm) Dimensions (cm) Dimensiones (cm) Dimensioner (cm) MARISA ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010 101/104...
  • Page 102 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER FRANCESCA SILENT Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Abmessungen (cm) Dimensions (cm) Dimensiones (cm) Dimensioner (cm) ADELE SILENT 102/104 cod. 004770763 - 11/2010 ECOFIRE SCRICCIOLA...
  • Page 103 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER MARGHERITA NEW Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Abmessungen (cm) Dimensions (cm) Dimensiones (cm) Dimensioner (cm) ISABELLA ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010 103/104...
  • Page 104 Per maggiori informazioni tecniche, di senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and installazione o di funzionamento è operativo il: is free to modify the features of its products without prior notice.

Table des Matières