Télécharger Imprimer la page
Palazzetti ECOFIRE MEGHAN Manuel Du Produit
Masquer les pouces Voir aussi pour ECOFIRE MEGHAN:

Publicité

Liens rapides

ECOFIRE MEGHAN
LIBRETTO PRODOTTO
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
PRODUCT TECHNICAL DETAILS
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
PRODUKTHANDBUCH
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitugen stets
aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
MANUEL DU PRODUIT
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation,
l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la
instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Palazzetti ECOFIRE MEGHAN

  • Page 1 ECOFIRE MEGHAN LIBRETTO PRODOTTO Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali PRODUCT TECHNICAL DETAILS This manual is an integral part of the product.
  • Page 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio MEGHAN, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Page 3 RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - SCHAUFEL ENTFERNEN - PELLET DÉPLACEMENT - REMOCIÓN PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI - MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS - MINDESTABSTAND VON FLAMMABLE MATERIALIEN - DISTANCE MINIMALE DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES INFLAMABLES 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 4 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 5 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Couvercle du Coperchio serbatoio Pellet lid Behaelterabdeckung Tapa del tanque reservoir Selettore uscita aria Wahlschalter für Sélecteur sortie air Selector salida del Hot air outlet selector calda Warmluftauslass chaud aire caliente Porta estetica Aesthetic door Ästhetische Tür Porte décorative Puerta estética...
  • Page 6 DIMENSIONI - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONS - DIMENSIONES Ø130 (ingresso aria) Ø 130 (ingresso aria) Ø80 (uscita fumi) Ø 80 (uscita fumi) Ø130 (air inlet) Ø80 (air outlet) Ø130 (Lufteinlass) Ø80 (Luftauslass) Ø130 (arrivée d’air) Ø80 (évacuation de l’air) Ø130 (entrada aire) Ø80...
  • Page 7 LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA - LEGEND PRODUCT - LABELBESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGENDRE ÉTIQUETTE PRODUIT - LEYENDA PLACA CARACTERÍSTICAS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible Puissance Potenza termica Max thermal power Eingeführte Potencia térmica PImax thermique max max introdotta introduced Leistung max.
  • Page 8 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO t° t° t° UI / ext 3-4 ext 1-2 ∆ +16V CN12 CN10 . . - ~220 240 Vac comb NOTE: . . - 220 240 Vac * Solo nei modelli con microinterruttori sulla portina o sul coperchio serbatoio 004725205 - 06/10/2020...
  • Page 9 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - LEYENDA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Sonda regulad. Exhaust fan speed Sensore di hall Hall Fühler Capteur de hall Veloc.
  • Page 10 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MEGHAN 6 US kcal/h 2321,58 5159,07 Potenza termica globale (resa) - Total Thermal power (yield) - Gesamtwärmeleistung (Leistung) - Puissance thermique globale (rendement) - Potencia calorífica total (cedida) Rendimento - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendement - Rendimiento 91,4 92,9...
  • Page 11 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MEGHAN 9 US kcal/h 2321,58 7738,61 Potenza termica globale (resa) - Total Thermal power (yield) - Gesamtwärmeleistung (Leistung) - Puissance thermique globale (rendement) - Potencia calorífica total (cedida) Rendimento - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendement - Rendimiento 91,4 91,6...
  • Page 12 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH PULIZIA CLEANING REINIGUNG Le operazioni di pulizia possono Cleaning may be done by the user Der Kunde kann die Reinigung pro- blemlos selbst durchführen, sofern essere effettuate dall’utente a patto so long as he has read and fully er die Hinweise der vorliegenden che si siano lette e ben comprese understood the contents of this...
  • Page 13 Fig. 1 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 14 ITALIANO ENGLISH 1.2 Pulizia interna del focolare 1.2 Cleaning the interior of the brazier Quotidianamente oppure prima di ogni accensione è Daily or before each ignition, check that the brazier is necessario verificare che il braciere sia pulito per assicu- clean so that the air required for combustion can flow rare il libero afflusso dell’aria di combustione dai fori del unimpeded through its intake holes.
  • Page 15 ESPAÑOL 1.2 Limpieza interna del hogar Diario, o antes del encendido se recomienda comprobar que el brasero esté limpio para asegurar la libre entrada del aire de combustión por los orificios del brasero. Quitar la ceniza que se deposita dentro del brasero (Fig. ATENCIÓN: quitar la ceniza de la cámara de combustión porque las sales presen- tes causan corrosión del metal.
  • Page 16 ITALIANO ENGLISH 1.3 Pulizia del vetro 1.3 Cleaning the glass Si effettua con un panno umido o con della carta inumi- Clean the glass with a damp cloth or paper with ash on dita e passata nella cenere (Fig. 4). it (Fig.
  • Page 17 ESPAÑOL 1.3 Limpieza del vidrio Se realiza con un paño húmedo o con papel humedeci- do y pasado por la ceniza (Fig. 4). Frotar hasta que el vidrio quede limpio. No limpiar el vidrio durante el funcionamiento de la estufa y no utilizar esponjas abrasivas. ATENCIÓN: no utilizar solventes, ácidos o detergentes, detergentes líquidos o productos agresivos.
  • Page 18 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH SELETTORE HOT AIR OUTLET WAHLSCHAL- USCITA ARIA SELECTOR TER FÜR WARM- CALDA LUFTAUSLASS On the appliance there is a selector (Fig. 6) which is used Sull'apparecchio è presente il Am Gerät befindet sich ein to modify the hot air outlet selettore (Fig.
  • Page 19 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 20 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH DISPLAY PUSH- PUSH-PULL DISPLAY PULL DISPLAY PUSH-PULL Il display push-pull (Fig. 10) The push-pull display (Fig. 10) Das Push-Pull-Display (Fig. 10) agevola la programmazione facilitates programming of the erleichtert die Programmie- dell'apparecchio. appliance. rung des Geräts. • Se premuto si porta in posi- •...
  • Page 21 Fig. 11 Fig. 10 CLICK Fig. 12 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 22 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH CARICO PELLET LOADING BELADUNG DER PELLETS PELLETS • Aprire lo sportello per il carico dei pellet (Fig. 13). • Open the pellet loading hatch • Die Tür zur Pelletbeladung • È presente un sensore all'in- (Fig. 13). öffnen (Fig.
  • Page 23 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 16 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 24 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH RIMOZIONE REMOVING THE GRIFF MANIGLIA HANDLE ENTFERNEN È possibile rimuovere la maniglia It is possible to remove the upper Sie können den oberen Griff nach superiore in base al proprio gusto handle according to your aesthetic Ihrem ästhetischen Geschmack estetico.
  • Page 25 Fig. 17 Fig. 18 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 26 004778580 - 29/10/2020...
  • Page 28 Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifi er ses produits à tout moment et sans préavis afi n de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.