Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ECOFIRE TWIGGY
LIBRETTO PRODOTTO
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
PRODUCT TECHNICAL DETAILS
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
PRODUKTHANDBUCH
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitugen stets
aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
MANUEL DU PRODUIT
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation,
l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la
instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Palazzetti ECOFIRE TWIGGY

  • Page 1 ECOFIRE TWIGGY LIBRETTO PRODOTTO Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali PRODUCT TECHNICAL DETAILS This manual is an integral part of the product.
  • Page 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio TWIGGY, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Page 3 RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - SCHAUFEL ENTFERNEN - PELLET DÉPLACEMENT - REMOCIÓN PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI - MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS - MINDESTABSTAND VON FLAMMABLE MATERIALIEN - DISTANCE MINIMALE DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES INFLAMABLES 1000 004772770 - 29/10/2020...
  • Page 4 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN 004772770 - 29/10/2020...
  • Page 5 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Microinterruttore Microswitch Mikroschalter Micro Microinterruptor Porta estetica Aesthetic door Ästhetische Tür Porte décorative Puerta estética Porta focolare Firebox door Feuertuer Porte foyer Puerta del hogar Vetro porta Glass panel Glastuer Vitre porte Vidrio puerta Maniglia di apertura Handle Handgriff Poignee Manija...
  • Page 6 DIMENSIONI - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONS - DIMENSIONES Ø80 Ø80 307,5 278,1 129,4 287,6 O 80 Ø130 Ø60 004772770 - 29/10/2020...
  • Page 7 LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA - LEGEND PRODUCT - LABELBESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGENDRE ÉTIQUETTE PRODUIT - LEYENDA PLACA CARACTERÍSTICAS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible Puissance Potenza termica Max thermal power Eingeführte Potencia térmica PImax thermique max max introdotta introduced Leistung max.
  • Page 8 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO t° t° t° NSOR UI / RMOSTAT ext 3-4 ext 1-2 ∆ +16V CN12 CN10 . . - ~220 240 Vac URE SAFETY comb NOTE: .
  • Page 9 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - LEYENDA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Sonda regulad. Exhaust fan speed Sensore di hall Hall Fühler Capteur de hall Veloc.
  • Page 10 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TWIGGY 6 kcal/h 2.666 5.418 Potenza termica globale (resa) - Total Thermal power (yield) - Gesamtwärmeleistung (Leistung) - Puissance thermique globale (rendement) - Potencia calorífica total (cedida) Rendimento - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendement - Rendimiento 93,6 92,5...
  • Page 11 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TWIGGY 10 kcal/h 2.666 8.600 Potenza termica globale (resa) - Total Thermal power (yield) - Gesamtwärmeleistung (Leistung) - Puissance thermique globale (rendement) - Potencia calorífica total (cedida) 10,0 Rendimento - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendement - Rendimiento 93,6...
  • Page 12 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH PULIZIA CLEANING REINIGUNG Le operazioni di pulizia possono Cleaning may be done by the user Der Kunde kann die Reinigung pro- essere effettuate dall’utente a patto so long as he has read and fully blemlos selbst durchführen, sofern che si siano lette e ben comprese understood the contents of this er die Hinweise der vorliegenden...
  • Page 13 Fig. 1 004772770 - 29/10/2020...
  • Page 14 ITALIANO If the brazier is not properly positioned, the stove may present problems such as failed 1.2 Pulizia interna del focolare or delayed ignition, rather than incorrect Quotidianamente oppure prima di ogni accensione è combustion. necessario verificare che il braciere sia pulito per assicu- rare il libero afflusso dell’aria di combustione dai fori del braciere stesso.
  • Page 15 L’utilisation d’un aspirateur à cendres adapté peut simplifier le nettoyage des cendres. Une fois le nettoyage terminé, veiller à remettre le bra- sier en fonte dans la seule position correcte, en suivant le renfoncement indiqué par un guide entre le brasier et le support du brasier (Fig.
  • Page 16 ITALIANO DEUTSCH 1.3 Pulizia del vetro 1.3 Reinigen der Glasscheibe Si effettua con un panno umido o con della carta inu- Die Glasscheibe mit einem feuchten Tuch oder an- gefeuchtetem Papier reinigen, das zuvor in die Asche midita e passata nella cenere. Strofinare finché il vetro getaucht wurde.
  • Page 17 la cendre (Fig. 7). Utiliser une brosse flexible pour nettoyer les tubes d’échange présents dans la chambre de combustion (Fig. 8). Enlevez tous les résidus éventuels qui tombent dans e collecteur des fumées à l’aide d’un aspirateur à cendres. Refermer le tiroir à cendres. ESPAÑOL 1.3 Limpieza del vidrio Se realiza con un paño húmedo o con papel humede-...
  • Page 20 Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifi er ses produits à tout moment et sans préavis afi n de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.