Beninca YAK 20 OM Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
on
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
off
PRG
on
PRG
on
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
on
PRG
off
PRG
off
PRG
on
PRG
RADI
RADI
RADI
RADI
pp
2ch
ped
clr
rtr
pp
Nman
0012
MACI
OFF
RES
res
AUTO
PUSH
CODE
0000
par
Legenda
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
rtr
3456
PRG
PRG
2 Cycle
OK
OPEN/CLOSE
9000
9C5a
Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken
Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-)
Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken
Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć przycisk (+)
Premere il tasto (PG) / Press key (PG) / Die Taste (PG) drücken
Appuyez sur la touche (PG) / Presionar la tecla (PG )/ Wcisnąć przycisk (PG)
Premere simultaneamente (+) e (-) / Press simultaneously keys (+) and (-)
Gleichzeitig (+) und (-) drücken / Presser simultanément (+) et (-)
Presionar simultáneamente (+) y (-) / Naciskać jednocześnie (+) i (-)
Selezionare il valore desiderato con i pulsanti (+) e (-)
Increase/decrease the value with keys (+) and (-)
Mit den Tasten (+) und (-) kann man eingerichtete Werte ändern
Régler la valeur désirée avec les touches (+) et (-)
Establecer con las teclas (+) y (-) el valor deseado
Nastawia przyciskami (+) i (-) obraną wartoś
Selezionare il pulsante del trasmettitore da associare alla funzione
Press the transmitter key, which is to be assigned to function
Taste des Sendegeräts drücken, dem diese Funktion zugeteilt werden soll.
Appuyer sur la touche du transmetteur qu'e l'on désire affecter à cette fonction.
Presionar la tecla del transmisor que se desea asignar a esta función.
Wcisnąć przycisk nadajnika, który zamierza się skojarzyć z tą funkcją.
OK
OK
OK
OK
PRG
OK
RE-ENTER
conf
OK
CODE
Display OFF
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières