Page 1
JUMELLES AVEC APPAREIL PHOTO NUMERIQUE INCORPORE FERNGLÄSER MIT EINGEBAUTER DIGITALKAMERA VERREKIJKER MET INGEBOUWDE DIGITALE CAMERA Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Handleiding La lecture du présent mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre DIGIBINO. Um die optimale Leistung aus Ihren DIGIBINO-Ferngläsern herauszuholen, lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung der Ferngläser durch.
Page 4
Nous vous remercions d’avoir choisi la DIGIBINO DB100 Pentax. Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des fonctions de l’appareil.
POUR UNE UTILISATION DE VOTRE DIGIBINO EN TOUTE SECURITE Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. DANGER Ces symboles indiquent qu’un maniement incorrect risque d’être fatal à...
Page 6
• Il est dangereux d’enrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Evitez de vous frotter les yeux en cas de contact avec le liquide des piles. Rincez-vous les yeux à l’eau claire et consultez de toute urgence un médecin. •...
Précautions d’utilisation • Ne laissez pas la DIGIBINO exposée au soleil avec le protecteur d’objectif ouvert car cela pourrait endommager le capteur d’image. • Si votre DIGIBINO est resté inutilisée pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes, vérifiez qu’elle fonctionne toujours correcte- ment.
Page 8
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez la DIGIBINO dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
Table des matières POUR UNE UTILISATION DE VOTRE DIGIBINO EN TOUTE SECURITE·············································3 Précautions d’utilisation····························································································································5 Table des matières ···································································································································7 Table des matières du mode d’emploi······································································································9 Descriptif de l’appareil ····························································································································10 Vérification du contenu de l’emballage ··································································································12 Préparation de l’appareil ............................13 Mise en place de la courroie ··················································································································13 Réglage de l’écart interpupillaire············································································································14 Réglage dioptrique ·································································································································15 Utilisation de la DIGIBINO comme jumelles ··················································································16...
Page 10
Lecture/Suppression.............................35 Affichage des données de l’image ·········································································································35 Affichages de neuf images (Vignette) ····································································································36 Visualisation des images en continu (diaporama)··················································································38 Lecture zoom (Zoom spécial)·················································································································39 Suppression des images ························································································································40 Suppression de la dernière image prise (Suppression simplifiée) ················································40 Suppression d’une seule image·····································································································41 Suppression de toutes les images·································································································42 Protéger des images importantes de la suppression (Protéger) ···························································44 Visualisation des images sur écran de téléviseur ··················································································45...
Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. Préparation de l’appareil Ce chapitre explique comment utiliser la DIGIBINO en tant que jumelles et les étapes à suivre avant de prendre des photos avec votre nouvel appareil. Il est important de lire ce chapitre et de suivre les instructions qui y sont données. Démarrage rapide Ce chapitre fournit les informations relatives à...
Descriptif de l’appareil Fûts d’objectifs Moniteur ACL (rabattu) Capot gauche Capot droit Cache des ports USB/Sortie vidéo Couvercle du compar- timent des piles Levier Protecteur d’objectif coulissant (ouvert pour la prise de vue) Ecrou de pied Ouverture du moniteur ACL Attention Veillez à...
Page 13
Moniteur ACL (ouvert) Bouton MENU Touches Molette centrale de mise au point Bouton de confirmation Attache de la courroie Bouton AFFICHAGE Bague de réglage dioptrique gauche Déclencheur Oculaires Attache de Témoin de la courroie Bague de réglage transfert d’image dioptrique droite...
Vérification du contenu de l’emballage Unité principale (DB100) Piles alcalines AA (2) Courroie Câble USB : Câble vidéo Logiciel (CD-Rom) (K-SW1) Mode d’emploi Carte de garantie Etui souple (c’est-à-dire le présent mode d’emploi)
Mise en place de la courroie Fixez la courroie fournie avec l’appareil comme indiqué sur les schémas ci-dessous. ¡ ™ Attention Pentax se dégage de toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une chute de l’appareil due à une fixation incorrecte de la courroie.
Réglage de l’écart interpupillaire L’écart interpupillaire de la DIGIBINO permet un réglage pour une vision optimale dans les oculaires. ¡ Soulever le moniteur ACL. ™ Tournez la molette centrale de mise au point pour faire coulisser les oculaires vers l’avant. £...
Réglage dioptrique La DIGIBINO dispose d’un réglage dioptrique à ajuster selon votre vue. ¡ Pointez la DIGIBINO sur une zone claire et regardez de l’œil droit dans l’oculaire droit. Ni l’objet ni le symbole ne sont nets. Symbole ™ Tournez la bague de réglage dioptrique droite jusqu’à ce que le symbole soit net.
¢ Tournez la bague de réglage dioptrique gauche jusqu’à ce que l’objet soit net dans l’oculaire gauche. La mise au point de l’objet est maintenant réalisée pour les deux yeux et le symbole est net dans l’oculaire droit. Attention Il est indispensable de bien régler la dioptrie et la mise au point pour obtenir des images nettes en prise de vue. Une fois ces réglages effectués, il ne vous reste plus qu’à...
Installation des piles Piles utilisables avec la DIGIBINO La DIGIBINO utilise les piles suivantes au choix : Piles alcalines AA (2), piles NiMH AA (2), bloc d’alimentation piles lithium CR-V3 (1) Attention • L’appareil ne permet pas l’utilisation de piles manganèse au format AA. •...
Page 20
™ Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Languette des piles £ Installez deux piles au format AA dans le logement des piles en veillant à ce que la languette soit sous les piles et en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur chaque pile et sur le logement des piles.
Page 21
Témoin d’usure des piles Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du symbole affiché sur le moniteur ACL. (voyant vert) : Piles suffisamment chargées. (voyant vert) : Piles faibles. (voyant jaune) : Piles très faibles. (voyant rouge) : Piles déchargées. [Piles épuisées] : L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension de la DIGIBINO.
Réglage de la date et de l’heure Lorsque la DIGIBINO est mise sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. Réglez la date et l’heure. ¡ Relevez le moniteur ACL, puis pressez le bouton Réglage date AFFICHAGE.
Page 23
¢ Changez le mois à l’aide des touches , puis Réglage date pressez le bouton ∞ Recommencez l’étape 4 pour modifier le [jour], Réglage date l’[heure] et les [minutes]. § Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
Démarrage rapide Prise de vue ¡ Abaissez le levier coulissant. Le protecteur d’objectif s’ouvre. Vous entendez alors un bip sonore de confirmation, le témoin lumineux clignote en alternant rouge et vert et l’appareil se met sous tension. Levier coulissant ™ Relevez le moniteur ACL.
Prise de vue à l’aide du moniteur ACL ¡ Abaissez le levier coulissant. Le protecteur d’objectif s’ouvre. ™ Relevez le moniteur ACL. £ Pressez le bouton DISPLAY (AFFICHAGE). Le moniteur ACL est mis sous tension et affiche les images vues dans l’objectif. ¢...
Démarrage rapide Lecture des images Lecture d’une seule image ¡ Faites glisser le levier coulissant vers le haut. Le protecteur d’objectif se referme. ™ Relevez le moniteur ACL, puis pressez le bouton DISPLAY (AFFICHAGE). Le moniteur ACL affiche la dernière image prise. £...
Lecture de la dernière image prise (Visualisation simplifiée) Il est possible d’afficher la dernière image prise. Lorsque vous prenez des photos à l’aide du moniteur ACL ¡ Pressez le bouton de confirmation après avoir pris une photo. La dernière image prise s’affiche sur le Moniteur ACL. Supprimer Supprimer Pressez de nouveau le bouton de confirmation pour retourner...
Changement du mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images. Mode capture Lorsque vous abaissez le levier coulissant et ouvrez le protecteur d’objectif, le témoin clignote en alternant rouge et vert et l’appareil émet un bip sonore : l’appareil est sous tension.
Menus Lorsque le moniteur ACL est activé, la pression du bouton DISPLAY (AFFICHAGE) permet d’afficher les menus sur le moniteur ACL. Il est possible de régler les fonctions de prise de vue et les diverses fonctions de la DIGIBINO en mode Capture ou bien de définir les fonctions de lecture en mode Lecture.
Page 30
¢ Pressez la touche Param. Capture Préférences La zone jaune se déplace sur le premier paramètre du menu. Résolution Zoom numérique Arrêt Continu Arrêt ∞ Sélectionner un paramètre à l’aide des touches Préférences Param. Capture Résolution Zoom numérique Arrêt Continu Arrêt §...
Liste des menus Menus actifs en mode capture [Param. Capture] Paramètre Paramètre (En gras : Réglage par défaut) Note Description Résolution Choix du nombre de pixels Optimal, Supér. (par p. 32 d’enregistrement. défaut), Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique Activé, Désactivé...
Page 32
Menus actifs en mode lecture Menu [Param. lecture] Paramètre Paramètre (En gras : Réglage par défaut) Note Description Vignette Neuf images au maximum apparaissent Activé, Désactivé p. 36 simultanément sur le moniteur ACL. Diaporama Affichage consécutif des images 1 sec., 3 sec., 5 sec p.
Affichage du paramétrage de la prise de vue En mode Capture (protecteur d’objectif ouvert), il est possible d’afficher les paramètres de la prise de vue sur le moniteur ACL. Le bouton DISPLAY (AFFICHAGE) permet d’activer ou de désactiver le moniteur ACL . Aide-mémoire •...
Sélection de la qualité de l’image (Résolution) L’appareil offre le choix entre 3 modes de qualité d’image pour la prise de vue. ¡ Affichez le menu [Param. Capture]. (p. 27) ™ Sélectionner [Résolution] à l’aide de la touche Param. Capture Préférences Résolution Zoom numérique...
Modification de la taille du sujet (Zoom numérique) L’emploi de la fonction du zoom numérique vous permet de grossir les images photographiées. ¡ Affichez le menu [Param. Capture]. (p. 27) ™ Param. Capture Préférences Pressez la touche ( ) pour sélectionner Résolution [Zoom numérique].
Prise de vue en continu Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. Il est possible de prendre jusqu’à 10 photos, c’est-à-dire 5 photos par seconde. ¡ Affichez le menu [Param. Capture]. (p. 27) ™ Pressez la touche pour sélectionner [Continu].
Affichage des données de l’image En mode Lecture (protecteur d’objectif refermé), il est possible d’afficher les données concernant les images lues sur le moniteur ACL. Le bouton DISPLAY (AFFICHAGE) permet d’activer ou de désactiver le moniteur ACL . Aide-mémoire Reportez-vous au chapitre « Lecture des images » (p. 24) qui présente la méthode de lecture de base. Moniteur ACL activé...
Affichages de neuf images (Vignette) Il est possible d’afficher jusqu’à neuf images simultanément sur le moniteur ACL, ce qui permet de rechercher rapidement les images désirées. ¡ En mode Lecture, pressez les touches pour choisir une image. ™ Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Lecture] apparaît.
Page 39
§ Sélectionnez l’image que vous désirez afficher à l’aide des touches Lorsqu’une image est sélectionnée dans la colonne de gauche, l’appui sur la touche entraîne l’affichage des neuf images précédentes. Lorsqu’une image est sélectionnée dans la colonne de droite, l’appui sur la touche entraîne l’affichage des neuf images suivantes.
Visualisation des images en continu (diaporama) L’appareil affiche toutes les images en continu. ¡ Affichez le menu [Lecture]. (p. 27) ™ Pressez la touche pour sélectionner [Diaporama]. Lecture Vignette Arrêt Diaporama 3 sec Zoom spécial Arrêt Supprimer Une vue Protéger Arrêt £...
Lecture zoom (Zoom spécial) Il est possible d’agrandir les images à l’affichage, ce qui vous permet, entre autres, de vérifier la mise au point après avoir pris la photo. ¡ En mode Lecture, choisissez l’image à agrandir à l’aide des touches ™...
Suppression des images Suppression de la dernière image prise (Suppression simplifiée) Il est possible de supprimer l’image lue en visualisation simplifiée (p. 25). ¡ Affichez l’image en Visualisation simplifiée. La dernière image prise s’affiche sur le Moniteur ACL. Supprimer Supprimer ™...
Suppression d’une seule image ¡ En mode Lecture, choisissez l’image à supprimer à l’aide des touches ™ Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Lecture] apparaît. £ Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche Lecture Vignette Arrêt Diaporama 3 sec Zoom spécial Supprimer Une vue...
§ Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche Supprimer ¶ Pressez le bouton de confirmation. Supprimer Annuler L’image sélectionnée à l’étape 1 est supprimée. Suppression de toutes les images ¡ Affichez le menu [Lecture]. (p. 27) ™ Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche £...
Page 45
∞ Sélectionnez [Supprimer tout] à l’aide de la touche Supprimer § Pressez le bouton de confirmation. Supprimer toutes images en mémoire. Toutes les images enregistrées sont supprimées. Supprimer tout Annuler Attention • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. •...
Protéger des images importantes de la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir tout effacement accidentel d’image importante. Le pictogramme signale les images protégées (p. 35). ¡ En mode Lecture, choisissez l’image à protéger à l’aide des touches ™ Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Lecture] apparaît.
Visualisation des images sur écran de téléviseur Grâce au câble vidéo fourni avec l’appareil, vous pouvez utiliser tout dispositif doté d’une prise d'entrée vidéo (téléviseur par exemple) comme moniteur permettant de prendre et de lire des images. Veillez à ce que le téléviseur et la DIGIBINO soient tous les deux hors tension avant de brancher le câble.
Initialisation de toute la mémoire (Formater) Le formatage supprime toutes les données de la mémoire ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Param.Capture Préférences Sélectionnez [Formater] à l’aide de la touche Formater Format date aa/mm/jj Réglage date 2003/ 2/16 Langue Anglais Bip sonore...
Réglage du format de la date Il est possible de changer le format de la date affiché sur le moniteur ACL. ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Sélectionnez le [Format date] à l’aide de la touche Préférences Param.Capture Formater Format date aa/mm/jj...
Réglage de la date et de l’heure Il est possible de régler la date et l’heure. ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Sélectionnez [Réglage date] à l’aide de la touche Préférences Param.Capture Formater Format date aa/mm/jj Réglage date 2003/ 2/16 Langue Anglais...
Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc… ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Pressez la touche pour sélectionner Param.Capture Préférences la [Langue]. Formater Format date aa/mm/jj Réglage date 2003/ 2/16 Langue Anglais...
Activation/Désactivation du bip sonore Le bip sonore peut être activé ou désactivé. ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Sélectionnez [Bip sonore] à l’aide de la touche Préférences Param. Capture Formater Format date aa/mm/jj Réglage date 2003/ 2/16 Langue Anglais Bip sonore £...
Mise hors tension automatique Il est possible de régler la DIGIBINO de façon à ce qu’elle se mette hors tension automatiquement en cas de non utilisation pendant une durée de temps prédéfinie. ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Sélectionnez [Arrêt auto] à...
Réutilisation après mise hors tension automatique Mode capture Refermez le protecteur d’objectif, puis ouvrez-le ou pressez le bouton DISPLAY (AFFICHAGE) si le protecteur d’objectif est ouvert. Mode lecture Pressez le bouton DISPLAY (AFFICHAGE).
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que le format de la date, la date et l’heure et la langue. ¡ Affichez le menu [Préférences]. (p. 27) ™ Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide de la touche Param.
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows Les images enregistrées par la DIGIBINO peuvent être visualisées/éditées/imprimées à l’aide d’un PC grâce à un câble USB et au logiciel fourni. A propos du logiciel fourni Le CD-Rom fourni avec l’appareil contient les logiciels suivants : •...
Installation du logiciel (uniquement pour Windows 98SE) Installez les logiciels en suivant les instructions fournies ci-dessous : Installation du pilote USB Aide-mémoire Windows Me, 2000 et XP ne nécessitent pas l’installation du pilote USB. ¡ Mettez votre PC sous tension. ™...
Page 58
[Suivant]. ¶ Assurez-vous que [Précisez l’emplacement] est coché et cliquez sur [Suivant]. Le message [Dispositif disque USB PENTAX] apparaît. • Cliquez sur [Suivant]. Le message [Windows a fini d’installer le logiciel nécessaire à votre nouveau matériel.] apparaît.
Page 59
ª Cliquez sur [Terminer]. Installation de ACDSee™ 3.1 L’installation de ACDSee™ 3.1 permet de visualiser les images enregistrées sur l’écran de votre PC. ¡ Mettez votre PC sous tension. ™ Insérez le CD-Rom fourni dans le lecteur de CD-Rom. £ Double-cliquez sur [Poste de travail].
Connexion de la DIGIBINO et du PC ¡ Mettez votre PC sous tension. ™ Mettez la DIGIBINO hors tension et connectez le PC et la DIGIBINO à l’aide du câble USB fourni. £ La DIGIBINO est détectée comme [Disque amovible] dans [Poste de travail].
Déconnexion de la liaison DIGIBINO/PC Pour déconnecter la DIGIBINO de votre PC (Windows2000) ¡ Double-cliquez sur (Icone Hot Plug) (branchement à chaud) de la barre des tâches. L’écran [Déconnexion ou éjection de matériel] apparaît. ™ Vérifiez que [Dispositif mémoire de masse USB] est sélectionné...
Page 62
Pour déconnecter la DIGIBINO du PC (WindowsXP) ¡ Cliquez sur l’icone [Suppression de matériel] de la barre des tâches. ™ Vérifiez que [Dispositif mémoire de masse USB] est sélectionné et cliquez sur [Stop]. £ Vérifiez que [Dispositif mémoire de masse USB] est sélectionné...
Visualisation des images avec Macintosh Les images enregistrées avec la DIGIBINO peuvent être visualisées/éditées/imprimées avec Macintosh à l’aide d’un câble USB et du logiciel fourni. A propos du logiciel fourni Le CD-Rom fourni avec l’appareil contient les logiciels suivants : •...
Installation des logiciels Installez les logiciels en suivant les instructions fournies ci-dessous : Aide-mémoire Macintosh ne nécessite pas l’installation du pilote USB. Installation de ACDSee™ 1.6 L’installation de ACDSee™ 1.6 permet de visualiser les images enregistrées sur l’écran de votre Macintosh. ¡...
Connexion de la DIGIBINO au Macintosh ¡ Mettez le Macintosh sous tension. ™ Mettez la DIGIBINO hors tension et connectez le Macintosh et la DIGIBINO à l’aide du câble USB fourni. £ La DIGIBINO est détectée comme étant [untitled] (sans nom) sur le bureau. Il est possible de changer le nom du dossier.
Visualisation des images sur votre Macintosh ¡ Double-cliquez sur le dossier [ACDSee™ 1.6] situé sur le disque dur. ™ Double-cliquez sur l’icone du logiciel [ACDSee™ 1.6]. £ Sélectionnez l’image à visualiser. Les images prises par le DIGIBINO sont retrouvées dans le sous-dossier [untitled] → [xxxPENTX] (xxx est un nombre à...
Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent s’afficher sur le moniteur ACL au cours de l’utilisation de la DIGIBINO. Mémoire pleine La mémoire est pleine et il n’est pas possible d’y sauvegarder des images supplémentaires. Supprimez les images non désirées. (p. 40) Modifiez la qualité/résolution d’enregistrement et réessayez.
Dépannage Incident Cause Solution Impossible de mettre Les piles ne sont pas installées Vérifiez la présence des piles dans l’appareil. l’appareil sous tension S’il n’y a pas de piles, installez-en (p. 17) Les piles n’ont pas été mises en Vérifiez la position des piles. (p. 13) place correctement Les piles sont faibles Veillez à...
Optimal : 1024 x 768 pixels Supér. : 1024 x 768 pixels Bon : 640 x 480 pixels Objectif : Pentax 37 mm F4 (Equivalent à 280 mm pour un 24x36) Angle de champ : 8,3˚ (Pourcentage du champ visuel : 85 %) Zoom numérique...
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Page 71
For customers in the USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 72
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf des Pentax DIGIBINO DB100 erwiesen haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese „Fernglaskamera“...
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRES DIGIBINO Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit hergestellt. Dennoch bitten wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise zu beachten. WARNUNG Diese Symbole zeigen an, dass eine unsachgemäße Verwendung des Geräts die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen mit sich bringen kann.
Page 74
• Es ist gefährlich, sich den Riemen um den Hals zu wickeln. Bitte achten Sie darauf, dass speziell kleine Kinder dies nicht tun. • Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen gelangen, reiben Sie unter keinen Umständen an den Augen. Spülen Sie die Augen mit klarem Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Beschädigung der Bildaufnahmevorrichtung führen. • Wenn das DIGIBINO längere Zeit nicht benutzt wurde, sollten Sie besonders vor der Aufnahme wichtiger Bilder überprüfen, ob die Kamera einwandfrei funktioniert. Pentax übernimmt keinerlei Haftung für Schäden (einschließlich der Kosten für die Aufnahme von Bildern sowie den Verlust von Einnahmen, die mit den Bildern hätten erzielt werden...
Page 76
Platz auf, um Schimmelbildung zu vermeiden. • Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das DIGIBINO regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax Kundendienst prüfen zu lassen. Umgang mit Batterien • Verwenden Sie zwei Mignon Alkalibatterien, zwei Mignon Nickelhydridbatterien (NiMH) oder eine CR-V3 Lithium Batterie.
Inhalt ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRES DIGIBINO ········································································71 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ·······················································································73 Inhalt ·············································································································································75 Inhalt der Bedienungsanleitung ·····································································································77 Bezeichnung der Teile····················································································································78 Überprüfung des Packungsinhalts ·································································································80 Inbetriebnahme..............................81 Befestigung des Trageriemens ···············································································································81 Einstellung des Okularabstands·············································································································82 Einstellung der Dioptrienkorrektur ··········································································································83 Verwendung des DIGIBINO als Fernglas ······················································································84 Einlegen der Batterien····························································································································85 Einstellen von Datum und Uhrzeit ··········································································································88 Schneller Einstieg ..............................90...
Page 78
Wiedergabe/Löschen ............................103 Anzeigen von Bildinformationen ···········································································································103 Neun-Bilder-Display (Thumbnail) ·········································································································104 Fortlaufende Wiedergabe (Diashow) ····································································································106 Zoom-Display (Spezialzoom) ···············································································································107 Löschen von Bildern·····························································································································108 Löschen der letzten Aufnahme (One-Touch Löschen) ································································108 Löschen eines einzelnen Bildes ··································································································109 Löschen aller Bilder ·····················································································································110 Wichtige Bilder vor dem Löschen schützen ·························································································112 Ansicht von Bildern auf einem Fernsehgerät ·······················································································113 Einstellungen ...............................114 Speicher Formatieren ···························································································································114...
Inhalt der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung des DIGIBINO als Fernglas und erklärt, was Sie vor den ersten Aufnahmen mit der Kamera tun müssen. Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch. Schneller Einstieg In diesem Kapitel wird erklärt, wie auf die einfachste Weise Fotos gemacht und wiedergegeben werden können.
Bezeichnung der Teile Objektivlinsen LCD-Monitor (in geschlossenem Zustand) Linke Gehäuseoberseite Rechte Gehäuseoberseite Abdeckung für USB/Video-Ausgang Batteriefach- deckel Schieber für Objektivabdeckung Objektivabdeckung (offen: es können Bilder gemacht werden) Stativgewinde Öffnen des LCD-Monitors Achtung Wenden Sie beim Öffnen des LCD-Monitors auf keinen Fall Kraft an.
Befestigung des Trageriemens Befestigen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt. ¡ ™ Achtung Pentax übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät durch falsche Befestigung des Riemens fallen und Schaden nehmen sollte.
Einstellung des Okularabstands Der Okularabstand kann am DIGIBINO optimal an den Benutzer angepasst werden. ¡ Klappen Sie den LCD-Monitor hoch. ™ Drehen Sie am zentralen Fokussierrad, um die Okularlinsen herauszuschieben. £ Betrachten Sie nun ein beliebiges Motiv durch beide Okularlinsen und schieben Sie dabei die Abdeckung nach außen oder nach innen, um den Abstand zwischen den Linsen so zu verändern, dass Sie mit beiden Augen ein einzelnes Bild sehen.
Einstellung der Dioptrienkorrektur Mit der Dioptrieneinstellung können Sie das DIGIBINO an das Sehvermögen Ihrer Augen anpassen. ¡ Richten Sie das DIGIBINO auf einen hellen Bereich und blicken Sie mit dem rechten Auge durch die rechte Okularlinse. Weder das Motiv noch die Anzeige sind scharf. Anzeige ™...
¢ Drehen Sie nun am linken Dioptrieneinstellungsring, bis Sie das Motiv mit dem linken Auge scharf sehen. Nun können Sie das Motiv mit beiden Augen betrachten, und Sie sehen die Anzeige mit dem rechten Auge scharf. Achtung Um beim Fotografieren scharfe Bilder zu erhalten, muß sowohl die Dioptrieneinstellung als auch der Fokus richtig eingestellt sein.
Einlegen der Batterien Batterien, die im DIGIBINO verwendet werden können Die folgenden Batterien können im DIGIBINO verwendet werden: Mignon Alkalibatterien (2), Mignon Nickelhydridbatterien (NiMH) (2), CR-V3 Lithium-Block (1). Achtung • Mignon Mangan-Batterien können nicht verwendet werden. • Lesen Sie den Abschnitt “Umgang mit Batterien” (Seite 74). ¡...
Page 88
™ Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Band £ Legen Sie die Batterie/n in das Batteriefach, wobei das Band unter den Batterien liegen muss. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (+ und –) an den Batterien und im Batteriefach. Achtung •...
Page 89
Batteriestandsanzeige Der Ladezustand der Batterie kann durch das Symbol am LCD-Monitor überprüft werden. (leuchtet grün) : Batterieleistung ausreichend. (leuchtet grün) : Batterieleistung schwach. (leuchtet gelb) : Batterieleistung sehr schwach. (leuchtet rot) : Batterieleistung verbraucht. [Batterien leer] : Nachdem diese Meldung angezeigt wurde, schaltet sich das DIGIBINO aus. Notizen •...
Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn das DIGIBINO-Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Stellen Sie nun bitte das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit ein. Datumseinstellung ¡ Klappen Sie den LCD-Monitor hoch und drücken dann auf die DISPLAY-Taste.
Page 91
¢ Drücken Sie die Taste oder , um das Monat Datumseinstellung einzustellen, und drücken Sie dann auf die Taste ∞ Wiederholen Sie Schritt 4, um [Tag], [Stunde] Datumseinstellung und [Minuten] einzustellen. § Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, drücken Sie auf die OK-Taste, wenn die Uhr eine volle Minute erreicht hat (z.B.
Schneller Einstieg Fotografieren ¡ Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten. Sie hören ein Bestätigungssignal, die Statuslampe blinkt rot und grün, und der Strom schaltet sich ein. Schieber für Objektivabdeckung ™ Klappen Sie den LCD-Monitor hoch. £ Blicken Sie durch das Fernglas und drehen Sie dabei am zentralen Fokussierrad, um das Motiv scharfzustellen.
Aufnahme von Bildern mit dem LCD-Monitor ¡ Schieben Sie die Objektivadeckung nach unten. ™ Klappen Sie den LCD-Monitor hoch. £ Drücken Sie die DISPLAY-Taste. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt Bilder (durch das Aufnahmeobjektiv) an. ¢ Blicken Sie in den LCD-Monitor und drehen Sie dabei am mittleren Fokussierrad, um das Motiv scharfzustellen.
Schneller Einstieg Wiedergabe von Bildern Wiedergabe einer einzelnen Aufnahme ¡ Schieben Sie die Objektivabdeckung nach oben. ™ Klappen Sie den LCD-Monitor hoch und drücken auf die DISPLAY-Taste. Das zuletzt aufgenommene Bild wird am LCD-Monitor angezeigt. £ Drücken Sie auf die Taste oder Wenn Sie auf die Taste drücken, wird das vorhergehende Bild angezeigt.
Wiedergabe der letzten Aufnahme (One-Touch View) Sie können das zuletzt gemachte Foto anzeigen lassen. Fotografieren mit dem LCD-Monitor ¡ Drücken Sie nach einer Aufnahme die OK-Taste. Die zuletzt gemachte Aufnahme erscheint am LCD-Monitor. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um zum Aufnahme-Modus Löschen Löschen zurückzukehren.
Änderung der Betriebsart Im Aufnahmemodus werden Aufnahmen gemacht, und im Wiedergabemodus werden diese wiedergegeben oder gelöscht. Aufnahmemodus Wenn Sie die Objekitvabdeckung nach unten schieben, blinkt die Statuslampe rot und grün, es ertönt ein Signalton, und der Strom ist eingeschaltet. Das DIGIBINO befindet sich nun im Aufnahmemodus.
Verwendung der Menüs Bei eingeschaltetem LCD-Monitor werden durch Drücken der MENU-Taste die Menüs am LCD-Monitor angezeigt. Sie können die Aufnahmefunktionen und die verschiedenen DIGIBINO-Funktionen im Aufnahmemodus bzw. die Wiedergabefunktionen im Wiedergabemodus festlegen. Wie die Menüs verwendet werden Im folgenden wird die Verwendung der Menüs anhand des [Aufnahme] Menüs im Aufnahmemodus erklärt.
Page 98
¢ Drücken Sie auf die Taste Aufnahme Modus Einstellungen Der gelbe Bereich bewegt sich zum Menüpunkt. Auflösung Digital-Zoom Kontinuierlich ∞ Drücken Sie auf die Taste oder , um einen Aufnahme Modus Einstellungen Menüpunkt auszuwählen. Auflösung Digital-Zoom Kontinuierlich § Drücken Sie auf die Taste oder , um die Einstellungen...
Menü-Liste Aktive Menüs im Aufnahmemodus Menü [Aufnahme] Menüpunkt Menüpunkt (Fett: Standardeinstellung) Bemerkung Beschreibung Auflösung Zur Auswahl der Bildgröße bei der Optimal, Besser S. 100 Aufzeichnung (Strandard), Digital-Zoom Zur Aufnahme von Bildern mit Digital-Zoom Ein, Aus S. 101 Kontinuierlich Für kontinuierliche Aufnahme Ein, Aus S.
Page 100
Aktive Menüs im Wiedergabemodus Menü [Wiedergabe] Menüpunkt Menüpunkt (Fett: Standardeinstellung) Bemerkung Beschreibung Thumbnail Bis zu neun Bilder werden Ein, Aus S. 104 gleichzeitig dargestellt Diashow Aufgezeichnete Bilder werden 1 Sek., 3 Sek., 5 Sek. S. 106 nacheinander angezeigt Spezialzoom Bilder vergrößert anzeigen Ein, Aus S.
Anzeigen von Aufnahme-Informationen Im Aufnahmemodus (offene Objektivabdeckung) können folgende Aufnahme- Informationen am LCD-Monitor angezeigt werden. Drücken Sie auf die DISPLAY-Taste, um den LCD-Monitor ein- oder auszuschalten. Notizen • Lesen Sie den Abschnitt „Fotografieren” (Seite 90) zum Aufnehmen von Bildern. • Der in den Okularlinsen sichtbare Bildausschnitt beträgt etwa 85% des tatsächlich aufgenommenen Bildes. Das bedeutet, dass das aufgenommene Bild geringfügig größer ist als das durch die Fernglasobjektive sichtbare Bild.
Auswahl der Bildqualität (Auflösung) Zum Fotografieren kann aus drei verschiedenen Bildqualitäten gewählt werden. ¡ Rufen Sie das Menü [Aufnahme] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Auflösung] Aufnahme Einstellungen auszuwählen. Auflösung Digital-Zoom Kontinuierlich £ Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte Einstellungen...
Ändern der Motivgröße (Digitaler Zoom) Mit dem Digitalen Zoom können Sie Bilder für Aufnahmen vergrößern. ¡ Rufen Sie das Menü [Aufnahme] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Digital- Aufnahme Einstellungen Zoom] auszuwählen. Auflösung Digital-Zoom Kontinuierlich £...
Kontinuierliche Aufnahme Während der Auslöser gedrückt ist, werden kontinuierlich Aufnahmen gemacht. Es können bis zu 10 Aufnahmen (5 Aufnahmen in der Sekunde) gemacht werden. ¡ Rufen Sie das Menü [Aufnahme] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Kontinuierlich] auszuwählen.
Anzeigen von Bildinformationen Im Wiedergabemodus (geschlossene Objektivabdeckung) können folgende Informationen über dargestellte Bilder am LCD-Monitor angezeigt werden. Drücken Sie auf die DISPLAY-Taste, um den LCD-Monitor ein- oder auszuschalten. Notizen Grundlegende Informationen zur Wiedergabe von Bildern finden Sie im Abschnitt „Wiedergabe von Bildern“ (S.
Neun-Bilder-Display (Thumbnail) Bis zu neun Bilder können gleichzeitig am LCD-Monitor angezeigt werden. So können Sie rasch nach gewünschten Bildern suchen. ¡ Drücken Sie im Wiedergabemodus auf die Taste oder , um ein Bild auszuwählen. ™ Drücken Sie die Menütaste. Es erscheint das Menü [Wiedergabe]. £...
Page 107
§ Drücken Sie die Taste oder , um das Bild auszuwählen, welches Sie betrachten möchten. Wenn Sie die Taste drücken, während ein Bild in der linken Spalte ausgewählt ist, werden die vorhergehenden neun Bilder angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken, während ein Bild in der rechten Spalte ausgewählt ist, werden die nächsten neun Bilder angezeigt.
Fortlaufende Wiedergabe (Diashow) Sie können alle Bilder fortlaufend anzeigen lassen. ¡ Rufen Sie das Menü [Wiedergabe] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Diashow] Wiedergabe auszuwählen. Bildvorschau Diashow 3 Sek. Spezialzoom Löschen Eine Aufnahme Schützen £...
Zoom-Display (Spezialzoom) Sie können Bilder vergrößert anzeigen lassen. Diese Funktion können Sie z.B. verwenden, um den Fokus nach einer Aufnahme zu überprüfen. ¡ Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus, das vergrößert dargestellt werden soll, indem Sie auf die Taste oder drücken.
Löschen von Bildern Löschen der letzten Aufnahme (One-Touch Löschen) Das in der One-Touch Ansicht (S. 93) angezeigte Bild kann gelöscht werden. ¡ Lassen Sie das Bild in der Easy View Ansicht anzeigen. Die zuletzt gemachte Aufnahme erscheint auf dem LCD-Monitor. Löschen Löschen ™...
Löschen eines einzelnen Bildes ¡ Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus, das gelöscht werden soll, indem Sie auf die Taste oder drücken. ™ Drücken Sie die Menütaste. Es erscheint das Menü [Wiedergabe]. £ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Löschen] Wiedergabe auszuwählen.
§ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Löschen] Löschen auszuwählen. Löschen ¶ Abbrechen Drücken Sie die OK-Taste. Das in Schritt 1 ausgewählte Bild wird gelöscht. Löschen aller Bilder ¡ Rufen Sie das Menü [Wiedergabe] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Löschen] Wiedergabe...
Page 113
∞ Drücken Sie die Taste , um die Funktion Löschen [Alle löschen] auszuwählen. Alle Bilder im Speicher löschen. § Drücken Sie die OK-Taste. Alle löschen Abbrechen Alle gespeicherten Bilder werden gelöscht. Achtung • Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden. •...
Wichtige Bilder vor dem Löschen schützen Sie können wichtige Bilder vor ungewolltem Löschen schützen. Für geschützte Bilder wird das Symbol angezeigt (S. 103). ¡ Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus, das geschützt werden soll, indem Sie auf die Taste oder drücken.
Ansicht von Bildern auf einem Fernsehgerät Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel können Sie das DIGIBINO mit einem Videoeingang (wie z.B. ein Fernsehgerät) als Monitor zum Aufnehmen und Anzeigen von Bildern verwenden. Achten Sie darauf, dass sowohl das Fernsehgerät als auch das DIGIBINO vor dem Anschließen des Kabels ausgeschaltet sind.
Speicher Formatieren Durch das Formatieren werden alle im Speicher befindlichen Daten gelöscht. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95) ™ Aufnahme- Einstellungen Drücken Sie die Taste , um die Funktion modus [Formatieren] auszuwählen. Formatieren Datumsformat JJ/MM/TT Datumseinstellung 2003/ 2/16 Sprache Deutsch Signalton...
Einstellen des Datumsformats Sie können festlegen, in welchem Format das Datum am LCD-Monitor angezeigt wird. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion Aufnahme- [Datumsformat] auszuwählen. Einstellungen modus Formatieren Datumsformat JJ/MM/TT Datumseinstellung 2003/ 2/16...
Einstellen von Datum und Uhrzeit Sie können Datum und Uhrzeit einstellen. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion Aufnahme- Einstellungen [Datumseinstellung] auszuwählen. modus Formatieren Datumsformat JJ/MM/TT Datumseinstellung 2003/ 2/16 Sprache Deutsch Signalton...
Ändern der Display-Sprache Sie können die Sprache ändern, in der die Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt werden. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Sprache] auszuwählen. Aufnahme- Einstellungen modus Formatieren Datumsformat JJ/MM/TT Datumseinstellung...
Ein-/Ausschalten des Signaltons Der Signalton kann ein- und ausgeschaltet werden. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95 ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion [Signalton] auszuwählen. Aufnahme- Einstellungen modus Formatieren Datumsformat JJ/MM/TT Datumseinstellung 2003/ 2/16 Sprache Deutsch Signalton £...
Automatische Stromabschaltung Sie können das DIGIBINO so einstellen, dass es sich ausschaltet, wenn es innerhalb einer bestimmten Zeitspanne nicht benutzt wird. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion Aufnahme- [Autom.
Einschalten aus dem Status der Automatischen Selbstabschaltung Aufnahmemodus Schließen Sie die Objektivabdeckung und öffnen Sie sie wieder, oder drücken Sie die DISPLAY-Taste, wenn die Objektivabdeckung geöffnet ist. Wiedergabemodus Drücken Sie die DISPLAY-Taste.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen (Zurücksetzen) Außer dem Datumsformat, dem Datum, der Uhrzeit und der Sprache können Sie alle Einstellungen zurücksetzen. ¡ Rufen Sie das Menü [Einstellungen] auf. (S. 95) ™ Drücken Sie die Taste , um die Funktion Aufnahme- Einstellungen modus [Zurücksetzen] auszuwählen.
Betrachten von Bildern am Windows-PC Bilder, die mit dem DIGIBINO aufgenommen wurden, können mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel und der mitgelieferten Software auf einem PC betrachtet, bearbeitet und ausgedruckt werden. Die mitgelieferte Software Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Software: •...
Installation der Software (nur für Windows 98 SE) Installation des USB-Treibers Notiz Bei Windows ME, 2000 und XP ist es nicht erforderlich, den USB-Treiber zu installieren. ¡ Schalten Sie den PC ein. ™ Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk. £...
Page 126
[Weiter]. ¶ Wählen Sie nun die Option [Geben Sie eine Position an] aus. Es erscheint [PENTAX USB DISK]. • Klicken Sie auf [Weiter]. Es erscheint die Meldung [Die Software für das neue Gerät wurde...
Page 127
ª Klicken Sie auf [Beenden]. Installieren der Software ACDSee™ 3.1 Nach dem Installieren von ACDSee™ 3.1 können Sie gespeicherte Aufnahmen auf Ihrem PC betrachten. ¡ Schalten Sie den PC ein. ™ Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk. £ Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz].
Anschließen des DIGIBINO am PC ¡ Schalten Sie den PC ein. ™ Schalten Sie das DIGIBINO aus und schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel am PC an. £ Das DIGIBINO wird als [Wechseldatenträger] unter [Arbeitsplatz] erkannt. Notizen Obwohl Bilder betrachtet und ausgedruckt werden können, befinden sich die Bilddaten im Speicher des DIGIBINO.
Lösen des DIGIBINO vom PC Um das DIGIBINO vom PC zu lösen (Windows 2000) ¡ Doppelklicken Sie auf (Hot Plug Symbol) in der Taskleiste. Das Fenster [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen] erscheint. ™ Wählen Sie die Option [USB Massenspeicher] aus und klicken Sie auf [Beenden]. Es erscheint das Fenster [Hardwarekomponente deaktivieren].
Page 130
Um das DIGIBINO vom PC zu lösen (Windows XP) ¡ Klicken Sie auf das Symbol [Gerät entfernen] in der Taskleiste. ™ Wählen Sie die Option [USB Massenspeicher] aus und klicken Sie auf [Beenden]. £ Wählen Sie die Option [USB Massenspeicher] aus und klicken Sie auf [OK].
Betrachten von Bildern auf einem Macintosh Bilder, die mit dem DIGIBINO aufgenommen wurden, können auf einem Macintosh mit dem mitgelieferten USB-Kabel und der mitgelieferten Software betrachtet, bearbeitet und ausgedruckt werden. Die mitgelieferte Software Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Software: • Bildbetrachtungssoftware (ACDSee™ 1.6) Systemvoraussetzungen •...
Installation der Software Die Installation der erforderlichen Software wird erklärt. Notizen Bei einem Macintosh muss kein USB-Treiber installiert werden. Installieren der Software ACDSee™ 1.6 Nach dem Installieren von ACDSee™ 1.6 können aufgenommene Bilder am Macintosh betrachtet werden. ¡ Schalten Sie den Macintosh ein. ™...
Anschließen des DIGIBINO an einen Macintosh ¡ Schalten Sie den Macintosh ein. ™ Schalten Sie das DIGIBINO aus und schließen es am Macintosh an. £ Das DIGIBINO wird als [unbenannt] am Desktop erkannt. Der Ordnername kann nach Belieben verändert werden. Notizen Obwohl Bilder betrachtet und ausgedruckt werden können, befinden sich die Bilddaten selbst immer noch im Speicher des DIGIBINO.
Betrachten von Bildern auf dem Macintosh ¡ Doppelklicken Sie auf den [ACDSee™ 1.6] Ordner auf der Festplatte. ™ Doppelklicken Sie auf das [ACDSee™ 1.6] Programmsymbol. £ Wählen Sie das Bild aus, das Sie betrachten möchten. Bilder aus dem DIGIBINO können Sie im Ordner [unbenannt] → [DCIM] → [xxxPENTX] (xxx steht für eine 3-stellige Zahl) auf dem Desktop finden.
Meldungen Bei Betrieb des DIGIBINO können auf dem LCD-Monitor folgende Meldungen erscheinen. Speicher voll Der Speicher ist voll. Es können keine Bilder mehr gespeichert werden. Löschen Sie Bilder, die Sie nicht mehr benötigen (S. 108). Ändern Sie die Qualität bzw. die Größe und versuchen Sie es erneut (S.
Fehlersuche Problem Ursache Maßnahme Die Kamera schaltet sich Es sind keine Batterien eingelegt Prüfen Sie, ob Batterien eingelegt sind. Wenn nicht ein nicht, legen Sie bitte die Batterien ein. (S. 85) Die Batterien sind falsch eingelegt Überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterien. (S. 81) Die Batterien sind schwach Legen Sie neue oder aufgeladene Batterien ein.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach unserer Wahl in unserem Service unentgeltlich instandgesetzt oder durch fabrikneue Teile ersetzt.
Page 139
Das CE-Zeichen steht für Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Page 140
Fijn dat u hebt gekozen voor de Pentax DIGIBINO DB100. Lees dit document voor gebruik door om de functies van dit product optimaal te kunnen benutten. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats; het kan een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen in alle mogelijkheden van dit product.
VEILIG GEBRUIK VAN DE DIGIBINO Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed, dient u bij gebruik van dit product speciaal te letten op de waarschuwingen die worden aangegeven door de volgende symbolen. Deze symbolen geven aan dat verkeerd gebruik een WAARSCHUWING hoog risico op dodelijke of ernstige verwondingen oplevert.
Page 142
• De riem van dit product om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral op dat kinderen de riem niet om hun nek doen. • Als de batterijvloeistof in contact komt met uw ogen, wrijf ze dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water en ga onmiddellijk naar een dokter.
• Wanneer de DIGIBINO langere tijd niet is gebruikt, controleer dan of het apparaat nog steeds naar behoren werkt, vooral als u van plan bent belangrijke opnamen te maken. Pentax is niet verantwoordelijk voor gevolgschade (kosten die zijn ontstaan ten gevolge van het maken van opnamen, verlies van inkomsten die moesten worden verkregen door het maken van opnamen) voortvloeiend uit het niet functioneren van dit product.
Page 144
• Maak dit product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals thinner, alcohol of wasbenzine. • Berg de DIGIBINO niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen of chemicaliën. Haal het product uit de tas en berg het op in een goed geventileerde ruimte om schimmelvorming te voorkomen tijdens de opslag.
Inhoud VEILIG GEBRUIK VAN DE DIGIBINO ·································································································139 Aandachtspunten bij de behandeling ···································································································141 Inhoud···················································································································································143 Inhoud van de handleiding ···················································································································145 Namen van onderdelen ························································································································146 De inhoud van het pakket controleren ·································································································148 Voorbereidingen ..............................149 De draagriem bevestigen ·····················································································································149 De oculairbreedte aanpassen ··············································································································150 De dioptrieregeling aanpassen·············································································································151 De DIGIBINO gebruiken als verrekijker ·······················································································152 Batterijen plaatsen································································································································153 Datum en tijd instellen ··························································································································156...
Page 146
Weergeven/Verwijderen ............................171 Beeldinformatie weergeven ··················································································································171 Weergave van negen beelden (Thumbnail) ·························································································172 Beelden continu weergeven (Slideshow) ·····························································································174 Zoomweergave (Special Zoom) ···········································································································175 Beelden verwijderen ·····························································································································176 Het laatste opgenomen beeld verwijderen (One-touch Deletion)················································176 Eén beeld verwijderen ·················································································································177 Alle beelden verwijderen··············································································································178 Belangrijke beelden beveiligen tegen verwijdering (Protect)································································180 Opnamen weergeven op een TV··········································································································181 Instellingen................................182 Het geheugen initialiseren (Format) ·····································································································182...
Inhoud van de handleiding Deze handleiding bevat de volgende hoofdstukken. Voorbereidingen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de DIGIBINO gebruikt als verrekijker en wat u moet doen na aankoop van dit product voordat u opnamen gaat maken. Neem dit hoofdstuk goed door en volg de aanwijzingen op. Snel aan de slag In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waarop u opnamen maakt en beelden weergeeft.
Namen van onderdelen Objectieflenzen LCD-monitor (in gesloten toestand) Linkerschuifklep Rechterschuifklep Klep voor aansluiting USB/video-uitgang Klep batterij- compar- timent Schuifknop Lensafscherming (geopend: opnamen maken) Statiefaansluiting De LCD-monitor openen Pas op Gebruik geen overmatige kracht bij opening van de LCD-monitor.
De draagriem bevestigen Bevestig de meegeleverde draagriem zoals de onderstaande illustraties aangeven. ¡ ™ Pas op Pentax aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die kan optreden als het product valt door onjuiste bevestiging van de draagriem.
De oculairbreedte aanpassen De afstand tussen de oculairs van de DIGIBINO kan worden aangepast voor een optimaal beeld door de oculairlenzen. ¡ Klap de LCD-monitor omhoog. ™ Draai het centrale scherpstelwiel om de oculairlenzen uit te schuiven. £ Kijk naar een object door zowel de linker als de rechter oculairlens en schuif de Digibino in- of uit om de afstand tussen de oculairs zodanig aan te passen dat u met beide ogen één beeld ziet.
De dioptrieregeling aanpassen De dioptrie van de DIGIBINO kan worden aangepast aan uw gezichtsvermogen. ¡ Richt de DIGIBINO op een duidelijk onderwerp en kijk met uw rechteroog door het rechteroculair. Noch het object noch de indicatie is scherp. Indicatie ™ Draai de rechter dioptriecorrectiering tot de indicatie scherp is.
¢ Draai de linker dioptriecorrectiering tot het object scherp is als u kijkt met uw linkeroog. Nu kunt u het object scherp waarnemen met beide ogen en de indicatie met uw rechteroog. Pas op De dioptrie en de scherpstelling moeten volledig worden aangepast om bij het maken van opnamen verzekerd te zijn van scherpe beelden.
Batterijen plaatsen Geschikte batterijen voor de DIGIBINO De volgende batterijen zijn geschikt voor de DIGIBINO: AA-formaat alkalinebatterijen (2), AA-formaat nikkelhydride (NiMH) batterijen (2), CR-V3 lithiumbatterypack (1). Pas op • AA-formaat mangaanbatterijen zijn ongeschikt. • Zie “Aandachtspunten voor batterijen” (blz. 142). ¡...
Page 156
™ Open de klep van het batterijcompartiment. Batterij-uitneemtape £ Leg twee AA-formaat batterijen in het batterijcompartiment met het batterij- uitneemtape eronder. Plaats de batterijen met de polen (+ en –), die staan aangegeven op de batterij en het batterijcompartiment, op de juiste plaats. Pas op •...
Page 157
Indicatie batterijniveau U kunt het batterijniveau aflezen aan het symbool op de LCD-monitor. (groen licht) : Er is voldoende stroom. (groen licht) : Batterij raakt leeg. (geel licht) : Batterij is bijna leeg. (rood licht) : Batterij is uitgeput. [Battery depleted] : Nadat deze melding is weergegeven, wordt de DIGIBINO uitgeschakeld.
Datum en tijd instellen Wanneer de DIGIBINO voor het eerst wordt aangezet, verschijnt het scherm voor instelling van de datum en tijd. Stel de actuele datum en tijd in. ¡ Klap de LCD-monitor omhoog en druk op de DISPLAY- knop. De DIGIBINO wordt ingeschakeld en op de LCD-monitor verschijnt het scherm Date Adjust.
Page 159
¢ Druk op de knop om de maand te wijzigen en druk vervolgens op de knop ∞ Herhaal stap 4 om [dag], [uur] en [minuut] te wijzigen. § Als u klaar bent met de instellingen, drukt u op de OK-knop op het moment dat de klok op 00 seconden staat.
Snel aan de slag Opnamen maken ¡ Duw de schuifknop vooraan omlaag. De lensafscherming gaat open. U hoort een bevestigingssignaal, de status-LED knippert rood en groen en het apparaat wordt ingeschakeld. ™ Schuifknop Klap de LCD-monitor op. £ Kijk door de verrekijker en draai het centrale scherpstelwiel om de scherpstelling aan te passen.
Opnamen maken met behulp van de LCD-monitor ¡ Duw de schuifknop omlaag. De lensafscherming gaat open. ™ Klap de LCD-monitor op. £ Druk op de DISPLAY-knop. De LCD-monitor wordt ingeschakeld en geeft beelden weer door de opnamelens. ¢ Kijk naar de LCD-monitor en draai het centrale scherpstelwiel om de scherpstelling aan te passen.
Snel aan de slag Beelden weergeven Eén beeld weergeven ¡ Duw de schuifknop omhoog. De lensafscherming gaat dicht. ™ Klap de LCD-monitor op en druk op de DISPLAY- knop. De laatst gemaakte opname verschijnt op de LCD-monitor. £ Druk op de knop Wanneer u op de knop drukt, verschijnt het vorige beeld.
De laatst gemaakte opname weergeven (One-touch View) U kunt de laatst gemaakte opname weergeven. Bij het maken van opnamen met behulp van de LCD-monitor ¡ Druk na het maken van een opname op de OK-knop. De laatst gemaakte opname verschijnt op de LCD-monitor. Druk nogmaals op de OK-knop om terug te gaan naar de opnamestatus.
De functie wijzigen In de opnamefunctie kunt u opnamen maken, in de weergavefunctie kunt u opnamen weergeven of wissen. Opnamefunctie Wanneer u de schuifknop omlaag duwt en de lensafscherming opent, knippert de status- LED rood en groen, hoort u een geluidsignaal en wordt het apparaat ingeschakeld. De DIGIBINO bevindt zich nu in de opnamefunctie.
Werken met de menu's Wanneer de LCD-monitor is ingeschakeld, verschijnen de menu's op de LCD-monitor wanneer u op de bij MENU-knop drukt. U kunt de opnamefuncties en de verschillende DIGIBINO-functies in de opnamefunctie of de weergaveopties in de weergavefunctie instellen. Hoe de menu's te gebruiken De uitleg die volgt gaat uit van het menu [Rec.Mode] in de opnamefunctie.
Page 166
¢ Druk op de knop Het gele gebied wordt verplaatst naar het menuonderdeel. ∞ Druk op de knop om een onderdeel te selecteren. § Druk op de knop om de instelling te wijzigen. § ’ Als er een selectiescherm is, drukt u op de knop ( om naar het selectiescherm te gaan.
Menulijst Actieve menu's in opnamefunctie Menu [Rec.Mode] Onderdeel Onderdeel (Vet gedrukt: standaardinstelling) Beschrijving Resolution Selectie van het aantal Best, Beter blz. 168 opnamepixels (standaard), Goed Digital Zoom Maken van opnamen met de On, Off blz. 169 digitale zoom Continuous Maken van serieopnamen On, Off blz.
Page 168
Actieve menu's in de weergavefunctie Menu [Playback] Onderdeel Onderdeel (Vet gedrukt: standaardinstelling) Beschrijving Thumbnail Weergave van maximaal negen On, Off blz. 172 beelden tegelijk Slideshow Opgenomen beelden worden na 1 sec., 3sec., 5sec blz. 174 elkaar afgespeeld met tussenpozen van respectievelijk Special Zoom Uitvergrote weergave van beelden On, Off...
Opnamegegevens weergeven In de opnamefunctie (lensafscherming geopend), kunt u opnamegegevens weergeven op de LCD-monitor. Druk op de DISPLAY-knop om de LCD-monitor in of uit te schakelen. Memo • Zie “Opnamen maken” (blz. 158) voor het maken van opnamen. • Het bereik (beeldveld) dat door de oculairlenzen kan worden weergegeven, is ongeveer 85% van het beeld dat wordt opgenomen.
De beeldkwaliteit selecteren (Resolution) Voor het maken van opname kunnen drie beeldkwaliteitsopties worden geselecteerd. ¡ Geef het menu [Rec.Mode] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Resolution] te selecteren. £ Druk op de knop om de gewenste resolutie te selecteren.
De grootte van het onderwerp wijzigen (Digital Zoom) Met de functie Digital Zoom kunt u beelden uitvergroten alvorens een opname te maken. ¡ Geef het menu [Rec.Mode] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Digital Zoom] te selecteren. £...
Serieopnamen Zolang de ontspanknop ingedrukt wordt gehouden, worden er continu opnamen gemaakt. Er kunnen maximaal 10 opnamen worden gemaakt met een snelheid van vijf opnamen per seconde. ¡ Geef het menu [Rec.Mode] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Continuous] te selecteren.
Beeldinformatie weergeven In de weergavefunctie (lensafscherming gesloten) kunt u informatie over weergegeven beelden bekijken op de LCD-monitor. Druk op de DISPLAY-knop om de LCD-monitor in of uit te schakelen. Memo Zie “Beelden weergeven” (blz. 160) voor informatie over de basismethode voor weergave. LCD-monitor aan Op de LCD-monitor wordt beeldinformatie weergegeven.
Weergave van negen beelden (Thumbnail) Op de LCD-monitor kunnen maximaal negen beelden tegelijk worden weergegeven. Zo kunt u snel de gewenste beelden zoeken. ¡ Druk in de weergavefunctie op de knop om een beeld te kiezen. ™ Druk op de MENU-knop. Het menu [Playback] verschijnt.
Page 175
§ Kies het beeld dat u wilt bekijken door op de knop te drukken. Als u op de knop drukt terwijl een beeld in de linkerkolom is geselecteerd, worden de vorige negen beelden weergegeven. Als u op de knop drukt terwijl een beeld in de rechterkolom is geselecteerd, worden de volgende negen beelden weergegeven.
Beelden continu weergeven (Slideshow) U kunt alle beelden doorlopend weergeven. ¡ Geef het menu [Playback] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Slideshow] te selecteren. £ Druk op de knop om het weergave-interval te selecteren. U hebt de keuze uit drie intervallen voor de weergave: [1sec], [3sec] en [5sec].
Zoomweergave (Special Zoom) U kunt beelden uitvergroot weergeven. Deze functie kan worden gebruikt ter controle van de scherpstelling na het maken van opnamen, enz. ¡ Kies in de weergavefunctie het beeld dat u wilt uitvergroten door op de knop te drukken. ™...
Beelden verwijderen Het laatste opgenomen beeld verwijderen (One-touch Deletion) Het beeld dat wordt weergegeven in de One-touch View (blz. 161) kan worden verwijderd. ¡ Geef het beeld weer in de Easy View. Het laatst opgenomen beeld verschijnt op de LCD-monitor. ™...
Eén beeld verwijderen ¡ Kies in de weergavefunctie het beeld dat u wilt verwijderen door op de knop te drukken. ™ Druk op de MENU-knop. Het menu [Playback] verschijnt. £ Druk op de knop om [Delete] te selecteren. ¢ Druk op de knop om [One Shot] te selecteren.
§ Druk op de knop om [Delete] te selecteren. ¶ Druk op de OK-knop. Het in stap 1 geselecteerde beeld wordt verwijderd. Alle beelden verwijderen ¡ Geef het menu [Playback] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Delete] te selecteren. £...
Page 181
∞ Druk op de knop om [Delete All] te selecteren. § Druk op de OK-knop. Alle opgeslagen beelden worden verwijderd. Pas op • Als beelden eenmaal zijn verwijderd, kunnen ze niet meer worden teruggehaald. • Beveiligde beelden kunnen niet worden verwijderd.
Belangrijke beelden beveiligen tegen verwijdering (Protect) U kunt belangrijke beelden beveiligen, zodat ze niet per ongeluk kunnen worden verwijderd. Voor beveiligde beelden wordt weergegeven (blz. 171). ¡ Kies in de weergavefunctie het beeld dat u wilt beveiligen door op de knop te drukken.
Opnamen weergeven op een TV Door gebruik te maken van de meegeleverde videokabel, kunt u elk apparaat met een video-ingang (zoals een TV) gebruiken als monitor voor het opnemen en weergeven van beelden. Zorg dat zowel de TV als de DIGIBINO zijn uitgeschakeld alvorens de kabel aan te sluiten.
Het geheugen initialiseren (Format) Bij formattering worden alle gegevens in het geheugen gewist. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Format] te selecteren. £ Druk op de knop Het scherm voor formattering verschijnt. ¢...
De datumweergave instellen U kunt de manier instellen waarop de datum wordt weergegeven op de LCD-monitor. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Date Style] te selecteren. £ Druk op de knop om de datumweergave te selecteren.
Datum en tijd aanpassen U kunt de datum- en tijdinstellingen aanpassen. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Date Adjust] te selecteren. £ Druk op de knop Het scherm voor aanpassing van de datum verschijnt. Zie “Datum en tijd instellen”...
De weergavetaal wijzigen U kunt de taal wijzigen waarin de menu's, foutberichten, enz. worden weergegeven. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Language] te selecteren. £ Druk op de knop om een andere taal te kiezen.
Het geluidsignaal in/uitschakelen Het geluidsignaal kan worden in- en uitgeschakeld. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Beep] te selecteren. £ Druk op de knop om [On] of [Off] te selecteren. ¢ Druk op de OK-knop. De DIGIBINO is gereed om een opname te maken.
Automatische uitschakeling De DIGIBINO kan automatisch worden uitgeschakeld wanneer een bepaalde tijd geen activiteit plaatsvindt. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Auto Power Off] te selecteren. £ Druk op de knop om de tijd te selecteren.
Opnieuw beginnen na automatische uitschakeling Opnamefunctie Sluit de lensafscherming en open deze weer, of druk op de DISPLAY-knop wanneer de lensafscherming is geopend. Weergavefunctie Druk op de DISPLAY-knop.
Standaardinstellingen herstellen (Reset) U kunt de standaardwaarden van alle instellingen herstellen, uitgezonderd datumweergave, datum en tijd en taal. ¡ Geef het menu [Set-up] weer. (blz. 163) ™ Druk op de knop om [Reset] te selecteren. £ Druk op de knop Het scherm voor herstel van de standaardinstellingen verschijnt.
Beelden weergeven op een Windows-PC Met de DIGIBINO opgenomen beelden kunnen worden weergegeven, bewerkt en afgedrukt op een PC, met behulp een USB-kabel en de meegeleverde software. Over de meegeleverde software De meegeleverde CD-ROM bevat de volgende software: • USB-stuurprogramma •...
De software installeren (alleen voor Windows 98SE) Hierna worden de procedures voor installatie van de benodigde software beschreven. Het USB-stuurprogramma installeren Memo Voor Windows Me, 2000 en XP hoeft het USB-stuurpogramma niet te worden geïnstalleerd. ¡ Zet de PC aan. ™...
Page 194
[Volgende]. ¶ Zorg dat [Een op te geven locatie] is geselecteerde en klik op [Volgende]. [PENTAX USB DISK Device] verschijnt. • Klik op [Volgende]. [De installatie van de software die nodig is voor uw nieuwe hardware- apparaat, is voltooid.] verschijnt.
Page 195
ª Klik op [Voltooien]. ACDSee™ 3.1 installeren Wanneer ACDSee™ 3.1 is geïnstalleerd, kunnen opgenomen beelden worden weergegeven op uw PC. ¡ Zet de PC aan. ™ Plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station. £ Dubbelklik op [Deze computer]. ¢ Dubbelklik op het pictogram van het CD-ROM -station. ∞...
De DIGIBINO aansluiten op een PC ¡ Zet de PC aan. ™ Schakel de DIGIBINO uit en sluit deze met de meegeleverde USB-kabel aan op de PC. £ De DIGIBINO wordt in [Deze computer] aangegeven als [Verwisselbare schijf]. Memo Hoewel beelden kunnen worden weergegeven en afgedrukt, bevinden de beeldgegevens zich in het geheugen van de DIGIBINO.
De DIGIBINO loskoppelen van de PC De DIGIBINO loskoppelen van de PC (Windows2000) ¡ Dubbelklik op (Hot Plug-pictogram) in het systeemvak rechts op de taakbalk van het bureaublad. Het scherm [Hardware ontkoppelen of uitwerpen] verschijnt. ™ Zorg dat [USB-apparaat voor massaopslag] is geselecteerd en klik op [Stoppen].
Page 198
De DIGIBINO loskoppelen van de PC (WindowsXP) ¡ Klik op het pictogram [Hardware verwijderen] in het systeemvak van de taakbalk. ™ Zorg dat [USB Mass Storage Device] is geselecteerd en klik op [Stoppen]. £ Zorg dat [USB Mass Storage Device] is geselecteerd en klik op [OK].
Beelden weergeven op een Macintosh Met de DIGIBINO opgenomen beelden kunnen worden weergegeven, bewerkt en afgedrukt op een Macintosh, met behulp een USB-kabel en de meegeleverde software. Over de meegeleverde software De meegeleverde CD-ROM bevat de volgende software: • Software voor weergave van beelden (ACDSee™ 1.6) Systeem •...
De software installeren Hierna worden de procedures voor installatie van de benodigde software beschreven. Aantekeningen Voor de Macintosh hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren. ACDSee™ 1.6 installeren Als ACDSee™ 1.6 is geïnstalleerd, kunnen opgenomen beelden worden weergegeven op de Macintosh. ¡...
De DIGIBINO aansluiten op een Macintosh ¡ Zet de Macintosh aan. ™ Schakel de DIGIBINO uit en sluit deze met de meegeleverde USB-kabel aan op de Macintosh. £ De DIGIBINO wordt op het bureaublad aangegeven als [naamloos]. De mapnaam kan desgewenst worden gewijzigd. Aantekeningen Hoewel beelden kunnen worden weergegeven en afgedrukt, bevinden de beeldgegevens zich in het geheugen van de DIGIBINO.
Beelden weergeven op een Macintosh ¡ Dubbelklik op de map [ACDSee™ 1.6] op de vaste schijf. ™ Dubbelklik op het pictogram van het programma [ACDSee™ 1.6]. £ Selecteer het weer te geven beeld. Opnamen van de DIGIBINO staan in de map [naamloos] → [DCIM] → [xxxPENTX] (xxx is een 3-cijferig getal).
Berichten Bij de bediening van de DIGIBINO kunnen berichten zoals de volgende op de LCD- monitor verschijnen. Memory full Het geheugen is vol en er kunnen geen opnamen worden opgeslagen. Verwijder niet-benodigde beelden. (blz. 176) Wijzig de kwaliteit/grootte en probeer het nogmaals. (blz. 168) No images in memory Er staan geen beelden in het geheugen.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De DIGIBINO kan niet Batterijen niet geplaatst Controleer of de batterijen zijn geplaatst. Is worden ingeschakeld dat niet het geval, plaats de batterijen dan. (blz. 153) Batterijen verkeerd geplaatst Controleer stand van batterijen. (blz. 149) Batterijen bijna uitgeput Vervang ze door nieuwe of opgeladen batterijen.
Indien u uw Pentax in dat geval aan de fabriek terugzendt, wordt de reparatie uitgevoerd volgens de garantiebepalingen. De verzend- en inklaringskosten zijn echter altijd voor rekening van de eigenaar.
Page 207
Het CE-keurmerk is een keurmerk voor conformiteit met richtlijnen van de Europese Unie.