Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

o
perating instructions
C
S
c
ertificat et garantie internationale
c
ertificate and international warranty
alibre automatique
-
elf
winding Calibre
M
ode d
C
hrono
P
C
enta
'
eMploi
pdr 4012
P
enta
pdr 4012
hronograPh
V A L L É E D E J O U X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pierre DeRoche Chrono Penta PDR 4012

  • Page 1 ’ ode d eMploi perating instructions pdr 4012 alibre automatique hrono enta pdr 4012 winding Calibre enta hronograPh ertificat et garantie internationale ertificate and international warranty V A L L É E D E J O U X...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières / Table of contents Français / English Données techniques / Technical specifications Français Glossaire, descriptif du calibre PDR 4012 Légende, description des manipulations Mise en marche et réglages Remarques, entretien Certification des pierres précieuses Métaux précieux Les poinçons English Glossary, description of Calibre PDR 4012 Caption, description of handling operations...
  • Page 3 Calibre automatique PDR 4012 Self-winding Calibre PDR 4012...
  • Page 5 Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre p . Afin de ierre oche vous garantir une qualité de service de 1 ordre, nous vous invitons à consulter notre site internet, et à vous inscrire en ligne au « Club PDR ». Par cette dém- arche, vous serez mis prioritairement au bénéfice d’informations concernant la marque et ses produits.
  • Page 6 Les différentes rubriques de ce mode d’emploi figurent sur le site internet www.pierrederoche.com The various sections of these operating instructions appear on the brand website www.pierrederoche.com ierre oche Le Revers 1 CH-1345 Le Lieu SWITZERLAND Tel. +41 21 841 11 69 Fax +41 21 841 20 52 www.pierrederoche.com...
  • Page 7: Données Techniques / Technical Specifications

    Données techniques du mouvement • Mouvement : Dubois Dépraz, calibre 44512 • Diamètre : 34.60 mm • Hauteur : 8.45 mm • Fréquence : 4 Hz (28’800 alternances/h) • Empierrage : 49 rubis • Réserve de marche : 42 heures •...
  • Page 8: Glossaire, Descriptif Du Calibre Pdr 4012

    Glossaire Penta signifie « cinq » en grec. Le chronographe Penta tire son nom de ce mot grec en référence à ses 5 disques (2 disques de grande date, disques de petite seconde permanente, de compteur de minutes et de compteur d’heures du chronographe).
  • Page 9: Légende, Description Des Manipulations

    Légende A-B-C. Couronne de remontoir vissée (3 positions) Aiguille des heures Aiguille des minutes Disque des secondes Disque de compteur d’heures du chronographe Disque de compteur de minutes du chronographe Aiguille des secondes du chronographe Disques d’affichage du quantième (grande date) 8 et 9.
  • Page 10: Mise En Marche Et Réglages

    Mise en marche et réglages Mise à l’heure 1. Dévisser la couronne de remontoir en la tournant dans le sens anti-horaire. 2. Remonter la montre manuellement par la couronne en position “A” ; tour- ner la couronne dans le sens horaire environ 30 tours. Par la suite, la montre se remontera automatiquement par les mouvements du poignet.
  • Page 11: Remarques, Entretien

    Remarques 1. En correction rapide du quantième, il est nécessaire d’effectuer encore un ½ tour supplémentaire de la couronne lorsque la date souhaitée apparaît dans le guichet. Cette opération assure un engrenage correct et le saut du quantième au minuit suivant. 2.
  • Page 12: Certification Des Pierres Précieuses

    Certification des pierres precieuses Il y a 4 grandes catégories de pierres précieuses : les diamants, les émeraudes, les rubis et les saphirs. La plus recherchée dans le domaine de l’horlogerie-bijouterie est sans aucun doute le diamant. Les éléments déterminant la qualité, respectivement la valeur de ce dernier, sont résumés par les «4C»: Cut (Taille), Carat (Masse), Clarity (Pureté) et Color (Couleur).
  • Page 13 cal Institute of America) notant les pierres par qualité décroissante de la lettre « D » (absence de couleur) à la lettre « V » (couleur jaune). L’échelle « Old Terms » est internationalement reconnue et la plus fréquemment utilisée. Les pierres sont classées, en qualité...
  • Page 14: Métaux Précieux

    Métaux précieux Les métaux précieux les plus utilisés en horlogerie-bijouterie sont l’or et le platine. L’or a la particularité d’être inaltérable, mais aussi malléable et ductile (étirable sans se rompre) L’or n’est pas utilisé à son état pur (titre 999.9/1000 ou 24 carats), mais allié...
  • Page 15: Les Poinçons

    Les poinçons (selon la réglementation suisse) Chaque ouvrage en métal précieux mis dans le commerce en Suisse doit être muni de plusieurs poinçons, enregistrés auprès de l’Administration Fédérale des Douanes (contrôle des métaux précieux). Poinçon de maître Il s’agit généralement du poinçon de la marque ou du fabricant du composant (ex : boîte de montre).
  • Page 16: Glossary, Description Of Calibre Pdr 4012

    Glossary Penta means “five” in Greek. The Penta chronograph is thus named in refe- rence to its five discs (two large-date discs, as well as discs for the running small seconds and for the chronograph hours and minutes). A chronograph counter comprises a mechanism capable of measuring a given time.
  • Page 17: Caption, Description Of Handling Operations

    Caption A-B-C. Screw-lock winding crown (3 positions) Hour hand Minute hand Seconds disc Chronograph hour counter disc Chronograph minute counter disc Chronograph seconds hand Large date display discs 8. and 9. Chronograph push-buttons Description of the handling operations Screw-lock crown / Winding stem Position A Crown unscrewed, stem entirely pushed in;...
  • Page 18: Starting And Adjusting The Watch

    Starting and adjusting the watch 1. Unscrew the crown by turning it anti-clockwise. 2. Wind the watch manually with the crown in position “A”; turn the crown clockwise around 30 times. The watch will then automatically rewind thanks to your wrist movements. 3.
  • Page 19: Special Notes, Maintenance

    Special notes 1. In fast date-adjustment mode, you will need to rotate the crown by an additi- onal half-turn when the desired date appears in the window. This operation ensures correct meshing and that the date will jump at the following mid- night.
  • Page 20: Gemstone Certification

    Gemstone Certification There are 4 main categories of precious stones: diamonds, emeralds, rubies and sapphires. The one most sought after in the field of watchmaking and jewellery is undoub- tedly the diamond. The factors determining the quality and thus the value of this gemstone can be summed up in the “4Cs”: Cut, Carat, Clarity and Colour.
  • Page 21 from the letter D (absence of colour) to the letter V (yellow colour). The “Old Terms” scale is internationally recognised and is the most commonly used. Sto- nes are classified, by decreasing quality, according to the following terms: River (Exceptional White), Top Wesselton, Top Crystal, Crystal, Top Cape, Cape, Light Yellow and Yellow.
  • Page 22: Precious Metals

    Precious metals The precious metals most used in watchmaking and jewellery are gold and pla- tinum. Gold has the specific property of being entirely stable, as well as malleable and ductile (meaning it can be drawn out with breaking). Gold is not used in its pure state (999.9/1000 or 24 carats), but is instead alloyed with other metals so as to lessen its malleability and to modify its colour.
  • Page 23: Marking Requirements

    Marking requirements (according to Swiss regulations) All objects in precious metal sold in Switzerland must carry several markings, registered with the Federal Customs Administration (Central Office for Preci- ous Metals Control). Responsibility or maker’s mark This is generally the mark of the brand or of the component manufacturer (e.g.
  • Page 24 Origine et garantie Origin and warranty Origine Nous garantissons que la montre faisant l’objet du présent certificat est d’origine suisse et qu’elle remplit les critères du « Swiss made » conformément à la régle- mentation en la matière. Origin We guarantee that the watch to which this certificate applies is of Swiss origin and that it meets the “Swiss made”...
  • Page 25: Certificat / Certificate

    Certificat de la montre p ierre oche watch certificate ierre oche Référence / Reference Mouvement / Movement (N°) Boîte / Case (N°) Série limitée / Limited Series (N°) Diamants / Diamonds Nombre / Number Taille / Cut Poids / Carat Pureté...
  • Page 26 Certificat de la montre p ierre oche watch certificate ierre oche Autres pierres / Other stones Or / Gold (750) Poids / Weight Platine / Platinum (950) Poids / Weight Autres Métaux / Other metals...
  • Page 27: Tampons, Signatures / Stamps, Signatures

    Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre p . Afin de ierre oche vous garantir une qualité de service de 1 ordre, nous vous invitons à consulter notre site internet, et à vous inscrire en ligne au « Club PDR ». Par cette dém- arche, vous serez mis prioritairement au bénéfice d’informations concernant la marque et ses produits.
  • Page 28 Les différentes rubriques de ce mode d’emploi figurent sur le site internet www.pierrederoche.com The various sections of these operating instructions appear on the brand website www.pierrederoche.com ierre oche Le Revers 1 CH-1345 Le Lieu SWITZERLAND Tel. +41 21 841 11 69 Fax +41 21 841 20 52 www.pierrederoche.com...

Table des Matières