Sommaire des Matières pour Pierre DeRoche PDR 4020
Page 1
’ ode d eMploi perating instructions pdr 4020 alibre automatique Gmt - r éserve de marChe pdr 4020 windinG Calibre Gmt – P ower reserve ertificat et garantie internationale ertificate and international warranty V A L L É E D E J O U X...
• Masse oscillante: support en laiton sur roulement à billes. Segment périphérique en métal lourd Fonctions du mouvement Le calibre PDR 4020 comprend les fonctions et spécificités suivantes: • Heures, ajustables par sauts successifs d’heure en heure • Minutes • Secondes à l’aide d’une pastille circulaire au centre du cadran •...
Page 6
Légende A-B-C. Couronne de remontoir vissée (3 positions) Aiguille des heures indexable (dite «heure locale») Aiguille des minutes Pastille des secondes Aiguille de quantième Aiguille des 24 heures ou GMT (dite «heure du domicile») Aiguille de réserve de marche Poussoir correcteur du quantième Manipulations Couronne (vissée) / Tige de remontoir •...
Mise en marche et réglages 1. Dévisser la couronne de remontoir en la tournant dans le sens anti-horaire. 2. Remonter la montre manuellement par la couronne en position «A»; tourner la couronne dans le sens horaire environ 30 tours à l’aide du pouce et de l’index.
Page 8
Réserve de marche L’aiguille de réserve de marche «6» se déplace sur la gauche (haut) du segment indicateur par rotation de la tige de remontoir en position «A» ou par les mouvements du poignet. A l’inverse, elle se déplace en direction de la droite (bas) lorsque la montre n’est ni remontée, ni portée.
Glossaire La dénomination GMT signifie «Greenwich Mean Time» et fait référence au temps solaire moyen au méridien de Greenwich, méridien d’origine des longitudes traversant l’observatoire royal près de Londres. Le «Greenwich Mean Time» a servi de référence temporelle jusqu’en 1972, année au cours de laquelle il a été remplacé...
Certification des pierres precieuses Il y a 4 grandes catégories de pierres précieuses: les diamants, les émeraudes, les rubis et les saphirs. La plus recherchée dans le domaine de l’horlogerie-bijouterie est sans aucun doute le diamant. Les éléments déterminant la qualité, respectivement la valeur de ce dernier, sont résumés par les «4C»: Cut (Taille), Carat (Masse), Clarity (Pureté) et Color (Couleur).
Couleur Il y a plusieurs échelles utilisées, parfois locales, avec des tables d’équivalence les reliant entre elles. Parmi les plus connues figure l’échelle «GIA» (Gemmological Institute of America) allant par qualité décroissante de la lettre «D» (absence de couleur) à la lettre «V»...
Les poinçons (selon la réglementation suisse) Chaque ouvrage en métal précieux mis dans le commerce en Suisse doit être muni de plusieurs poinçons, enregistrés auprès de l’Administration Fédérale des Douanes (contrôle des métaux précieux). Poinçon de maître Il s’agit généralement du poinçon de la marque ou du fabriquant du composant (ex : boîte de montre).
• Oscillating weight: brass base mounted on ball-bearing mechanism. Heavy metal peripheral segment Movement functions Calibre PDR 4020 drives the following functions and specific features: • Hours, adjustable in successive hourly increments • Minutes • Seconds by means of a circular dot in the dial centre •...
Page 14
Caption A-B-C. Screw-lock winding-crown (3 positions) Indexable hour (“local time”) hand Minute hand Seconds dot Date hand 24-hour or GMT (“home time”) hand Power-reserve hand Date corrector push-button Handling operations Screw-lock crown / Winding-stem • Position A: With the crown unscrewed and the winding- stem pushed in as far as possible, wind the watch by rotating the crown clockwise.
Starting and adjusting the watch 1. Loosen the winding-crown by turning it counter-clockwise. 2. Using the thumb and forefinger, wind the watch manually by making around 30 clockwise turns of the crown in position “A”. The watch will subsequently be automatically rewound by your wrist movements.
Page 16
Power reserve Power-reserve hand “6” moves towards the left (upwards) on the indicator segment by rotation of the winding stem in position “A” or by wrist movements. Conversely, it moves towards the right (downwards) when the watch is neither wound, nor worn. Special notes 1.
Glossary The abbreviation “GMT” stands for Greenwich Mean Time and refers to mean solar time at the Greenwich meridian crossing the royal observatory near London and which constitutes the basis for calculating longitudes. “Greenwich Mean Time” served as a temporal reference until 1972, the year when it was replaced by Universal Time Coordinated (UTC).
Gemstone certification There are 4 main categories of precious stones: diamonds, emeralds, rubies and sapphires. The one most sought after in the field of watchmaking and jewellery is undoubtedly the diamond. The factors determining the quality and thus the value of this gemstone can be summed up in the “4Cs”: Cut, Carat, Clarity and Colour.
Colour Several grading scales are used, some of which are local, and they are linked between themselves by correlation tables. Among the most widely known is the “GIA” (Gemological Institute of America) scale ranging by decreasing quality from the letter D (absence of colour) to the letter V (yellow colour).
Marking requirements (according to the Swiss regulations) All objects in precious metal sold in Switzerland must carry several markings, registered with the Federal Customs Administration (Central Office for Precious Metals Control). Responsibility or maker’s mark This is generally the mark of the brand or of the component manufacturer (e.g.
Page 21
Origine et garantie Origin and warranty Origine Nous garantissons que la montre faisant l’objet du présent certificat est d’origine suisse et qu’elle remplit les critères du «Swiss made» conformément à la réglementation en la matière. Origin We guarantee that the watch to which this certificate applies is of Swiss origin and that it meets the “Swiss made”...
Page 22
Garantie Nous garantissons la montre faisant l’objet du présent document pour une période de 2 ans, à compter de la date d’achat. La garantie couvre toute défectuosité technique ou vice de fabrication. Les dommages résultant d’un choc ou d’une manipulation erronée de la montre ne sont pas couverts par la garantie.
Certificat de la montre P ierre oche watch certificate ierre oche Référence / Reference Mouvement / Movement (N°) Boîte / Case (N°) Série limitée / Limited Series (N°) Nombre / Number Diamants / Diamonds Taille / Cut Poids / Carat Pureté...
Page 24
Certificat de la montre P ierre oche watch certificate ierre oche Autres pierres / Other stones Or / Gold (750) Poids / Weight Platine / Platinum (950) Poids / Weight Autres Métaux / Other metals...
Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre p ierre oche Afin de vous garantir une qualité de service de 1 ordre, nous vous invitons à consulter notre site internet. We congratulate you on buying a p watch. In order ierre oche to guarantee you first-rate service, we invite you to consult our website.
Page 26
Les différentes rubriques de ce mode d’emploi figurent sur le site internet www.pierrederoche.com/collections The various sections of these operating instructions appear on the brand website www.pierrederoche.com/collections ierre oche Le Revers 1 CH-1345 Le Lieu SWITZERLAND Tel. +41 21 841 11 69 Fax +41 21 841 20 52 www.pierrederoche.com...