Sommaire des Matières pour Pierre DeRoche RendezVous PDR 4015
Page 1
ODE D EMPLOI PERATING INSTRUCTIONS PDR 4015 ALIBRE AUTOMATIQUE ENDEZ PDR 4015 WINDING CALIBRE ENDEZ ERTIFICAT ET GARANTIE INTERNATIONALE ERTIFICATE AND INTERNATIONAL WARRANTY V A L L É E D E J O U X...
Table des matières / Table of contents Français / English Données techniques / Technical specifications Français Glossaire, descriptif du calibre PDR 4015 Légende, description des manipulations Mise en marche et réglages Remarques, entretien Certification des pierres précieuses Métaux précieux Les poinçons English Glossary, description of Calibre PDR 4015 Caption, description of handling operations...
Glossaire La fonction RendezVous est une alarme privilégiant la beauté de la sonnerie ; elle n’a pas pour but de réveiller. Le mécanisme s’inspire donc des prestigieuses montres à répétitions ; 2 marteaux frappent alternativement 2 timbres superposés, de circonférences différen- tes, générant un son subtil, alternant les tonalités aiguë...
Légende A-B-C. Couronne de remontoir vissée (3 positions) Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Aiguille de réglage de l’heure de la sonnerie Poussoir de réglage de l’heure de la sonnerie Aiguille de quantième Aiguille des 24 heures (indicateur jour/nuit) Aiguille de neutralisation de la sonnerie (on/off) Poussoir de réglage de la fonction on/off Aiguille de l’indicateur d’armage de la sonnerie...
Mise en marche et réglages Mise à l’heure 1. Dévisser la couronne de remontoir en la tournant dans le sens anti-horaire. 2. Remonter la montre manuellement par la couronne en posi- tion “A” ; tourner la couronne dans le sens horaire environ 30 tours.
Remarques 1. En correction rapide du quantième, il est nécessaire d’effectuer encore un ½ tour supplémentaire de la couronne lorsque la date souhaitée apparaît sur le cadran. Cette opération assure un engrenage correct et le saut du quantième au minuit suivant. 2.
Certification des pierres precieuses Il y a 4 grandes catégories de pierres précieuses : les diamants, les émeraudes, les rubis et les saphirs. La plus recherchée dans le domaine de l’horlogerie-bijouterie est sans aucun doute le diamant. Les éléments déterminant la qualité, respectivement la valeur de ce dernier, sont résumés par les «...
Page 11
Couleur Il y a plusieurs échelles utilisées, parfois locales, avec des tables d’équivalence les reliant entre elles. Une des plus connues est l’échelle « GIA » (Gemmological Institute of America) notant les pierres par qualité décroissante de la lettre « D » (absence de couleur) à...
Métaux précieux Les métaux précieux les plus utilisés en horlogerie-bijouterie sont l’or et le platine. L’or a la particularité d’être inaltérable, mais aussi malléable et ductile (étirable sans se rompre) L’or n’est pas utilisés à son état pur (titre 999.9/1000 ou 24 carats), mais allié...
Les poinçons (selon la réglementation suisse) Chaque ouvrage en métal précieux mis dans le commerce en Suisse doit être muni de plusieurs poinçons, enregistrés auprès de l’Administration Fédérale des Douanes (contrôle des métaux précieux). Poinçon de maître Il s’agit généralement du poinçon de la marque ou du fabricant du composant (ex : boîte de montre).
Glossary The RendezVous function is an alarm essentially focused on the beauty of the chime, and is not intended to awaken the owner. The mechanism is therefore inspired by the prestigious minute repea- ter watches : two hammers alternately strike two superimposed gongs with different circumferences, generating a subtle sound alternating between high-pitched and low-pitched notes.
Caption A-B-C. Screw-lock winding crown (3 positions) Hour hand Minute hand Seconds hand Strike-time adjustment hand Strike-time adjustment pusher Date hand 24-hour hand (day/night indicator) Strike mechanism neutralisation hand (on/off) On/off function adjustment pusher Strike mechanism state-of-wind indicator pointer Strike mechanism winding pusher Screw-lock crown /Winding stem Position A Crown unscrewed, stem entirely pushed in ;...
Starting and adjusting the watch Setting the time 1. Unscrew the crown by turning it anti-clockwise. 2. Wind the watch manually with the crown in position “A” ; turn the crown clockwise around 30 times. The watch will then auto- matically rewind thanks to your wrist movements.
5. Avoid pressing several pushers at once. Maintenance To ensure this watch proves continues to run smoothly to its owner’s entire satisfaction, PIERRE DEROCHE recommends : • that all handling be done in accordance with the operating instructions ; • that it be entrusted to the parent company (or a brand-autho- rised watchmaker) for a complete maintenance service every 4 to 6 years.
Gemstone Certification There are 4 main categories of precious stones : diamonds, emeralds, rubies and sapphires. The one most sought after in the field of watchmaking and jewellery is undoubtedly the diamond. The factors determi- ning the quality and thus the value of this gemstone can be summed up in the “4Cs”...
Page 19
Colour Several grading scales are used, some of which are local, and they are linked between themselves by correlation tables. One of the best known is the “GIA” (Gemological Institute of America) scale that grades stones by decreasing quality from the letter D (absence of colour) to the letter V (yellow colour).
Precious metals The precious metals most used in watchmaking and jewellery are gold and platinum. Gold has the specific property of being entirely stable, as well as malleable and ductile (meaning it can be drawn out with breaking). Gold is not used in its pure state (999.9/1000 or 24 carats), but is instead alloyed with other metals so as to lessen its malleability and to modify its colour.
Marking requirements (according to Swiss regulations) All objects in precious metal sold in Switzerland must carry seve- ral markings, registered with the Federal Customs Administration (Central Office for Precious Metals Control). Responsibility or maker’s mark This is generally the mark of the brand or of the component manufacturer (e.g.
Page 22
Origine et garantie Origin and warranty Origine Nous garantissons que la montre faisant l’objet du présent cer- tificat est d’origine suisse et qu'elle remplit les critères du « Swiss made » conformément à la réglementation en la matière. Origin We guarantee that the watch to which this certificate applies is of Swiss origin and that it meets the “Swiss made”...
Certificat de la montre P IERRE OCHE watch certificate IERRE OCHE Référence / Reference Mouvement / Movement (N°) Boîte / Case (N°) Série limitée / Limited Series (N°) Nombre / Number Diamants / Diamonds Taille / Cut Poids / Carat Pureté...
Page 24
Certificat de la montre P IERRE OCHE watch certificate IERRE OCHE Autres pierres / Other stones Or / Gold (750) Poids / Weight Platine / Platinum (950) Poids / Weight Autres Métaux / Other metals...
Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre P IERRE OCHE Afin de vous garantir une qualité de service de 1 ordre, nous vous invitons à consulter notre site internet, et à vous inscrire en ligne au « Club PDR ». Par cette démarche, vous serez mis priori- tairement au bénéfice d’informations concernant la marque et ses produits.
Page 26
Les différentes rubriques de ce mode d’emploi figurent sur le site internet www.pierrederoche.com The various sections of these operating instructions appear on the brand website www.pierrederoche.com IERRE OCHE Le Revers 1 CH-1345 Le Lieu SWITZERLAND Tel. +41 21 841 11 69 Fax +41 21 841 20 52 www.pierrederoche.com...