Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stand- fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern mixer. von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
Page 7
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst GEFAHR für Kinder danach das Gerät herausnehmen. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug.
GEFAHR von Verletzungen einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unterschied- durch Schneiden lichen Pflegemitteln behandelt werden, Die Klingen des Messereinsatzes sind kann nicht völlig ausgeschlossen wer- scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. den, dass manche dieser Stoffe Be- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen standteile enthalten, welche die Sie den Netzstecker aus der Steckdose,...
6. Montage 5. Drehen Sie ggf. den Markierungsstrei- fen des Drehreglers 9 auf 0. 6. Setzen Sie den Messbehälter 1 in den GEFAHR von Verletzungen Deckel 2 ein und verriegeln diesen durch Schneiden! durch eine Drehung im Uhrzeigersinn. Der Messereinsatz 6 ist scharf. Gehen 7.
Einsatzbereich Härtere Lebensmittel und Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Crushed Ice fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. HINWEISE: • Es dürfen nur maximal 200 g Nüsse zerkleinert werden. 7.1 Lebensmittel vorbereiten • Muskatnüsse dürfen wegen ihrer beson- deren Härte nicht zerkleinert werden.
8. Reinigen 8.2 Reinigen aller Geräteteile Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! Der Motorblock 7, die Anschlussleitung 8.1 Sofortreinigen des und der Netzstecker 10 dürfen nicht in Mixbehälters Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. 1.
10. Problemlösung 5. Reinigen Sie die anderen Geräteteile mit Spülmittel und warmem Wasser. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Folgende Teile sind spülmaschinenge- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese eignet bis 70 °C: Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- - Mixbehälter 4 nes Problem, das Sie selbst beheben können.
12. Entsorgung Gute-Nacht-Smoothie Zutaten: Dieses Produkt unterliegt der 1 Banane (geschält) europäischen Richtlinie 1 Apfel 2012/19/EU. Das Symbol 2 EL Zitronensaft der durchgestrichenen Abfall- 2 EL Honig tonne auf Rädern bedeutet, 2 Hand voll frischer Blattspinat dass das Produkt in der Euro- 400 ml Wasser päischen Union einer getrennten Müllsamm- •...
13. Technische Daten 14. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SSDMD 600 A1 KAT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Page 16
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Page 18
Contents 1. Overview ..................16 2. Intended purpose ................17 3. Safety information ................. 18 4. Items supplied ................20 5. How to use ..................20 6. Assembly ..................20 7. Operation ..................21 Preparing food ................... 21 Chopping ..................22 Remove food ..................
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The jug blender is designed to mix whole- Congratulations on your new jug blender. fruit beverages (smoothies) and to chop food and crush ice. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea- use.
3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
Page 21
Only connect the mains plug to a prop- erly installed and easily accessible wall DANGER for children socket whose voltage corresponds to Children must not play with packing ma- the specifications on the rating plate. terial. Do not allow children to play with The wall socket must continue to be eas- plastic bags.
4. Items supplied fruits (e.g. cherries, peaches, apricots) must be removed before blending. 1 blender jug 4 In order to avoid damage to the device, (filling volume min. 250 ml - max.1750 ml) interrupt the blending process immedi- 1 motor block 7 ately if the blades of the blade assembly 1 lid 2 do not turn at all or only with difficulty.
the blender jug 4 back on the motor After this, the device must remain block 7. switched off until it has cooled down to room temperature. 1. Unwind the required length of power CAUTION: cable 10 from the cable spool 11. Depending on the hardness and consist- 2.
7.2 Chopping 5. Clean the device as soon as possible after use. • To chop up food, turn the control dial 9 to the desired speed between the mark- ings 1 and 5. 8. Cleaning • To ensure safety, hold the device tightly Clean the device prior to its first use! by the closed lid 2 during operation.
8.2 Cleaning all parts of the 5. Clean the other parts of the device with detergent and warm water. The follow- device ing parts are dishwasher-safe up to 70 °C: DANGER! Risk of electric - Blender jug 4 shock! - Lid 2 The motor block 7, the power cable - Measuring jug 1 and the mains plug 10 must not be im-...
10. Troubleshooting 11. Recipes If your device fails to function as required, Green Smoothie please try this checklist first. Perhaps there is Ingredients: only a minor problem, and you can solve it 2 handfuls of fresh leaf spinach yourself. 1 mango 1 banana (peeled) DANGER! Risk of electric 2 pineapple slices...
Strawberry Banana Shake Raspberry Pear Smoothie Ingredients: Ingredients: 2 bananas (peeled) 2 ripe pears 300 g strawberries 300 g raspberries 2 packets of vanilla sugar 400 ml water 400 ml milk Honey to taste • Put all ingredients into the blender jug 4 •...
14. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SSDMD 600 A1 KAT your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50 Hz ranty starting with the purchase date. In the...
Page 29
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
Page 30
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............28 2. Utilisation conforme ..............29 3. Consignes de sécurité ..............30 4. Éléments livrés ................32 5. Mise en service ................32 6. Montage ..................33 7. Utilisation ..................33 Préparation des aliments ..............34 Hacher ................... 34 Retirer les aliments ................34 8.
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le robot mixeur est destiné à mixer des bois- sons fruitées (smoothies) et à broyer des ali- Nous vous félicitons pour l'achat de votre ments et des glaçons. nouveau robot mixeur. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique.
3. Consignes de AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer sécurité des blessures ou des dommages matériels Avertissements graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect Les avertissements suivants sont utilisés si né- de l'avertissement peut provoquer des bles- cessaire dans le présent mode d'emploi : sures légères ou entraîner des dommages DANGER ! Risque élevé...
Page 33
Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces addi- tionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. DANGER pour les enfants Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- Le matériel d'emballage n'est pas un chez immédiatement la fiche secteur.
Si le câble d'alimentation est endomma- L'appareil doit être ensuite arrêté gé, il doit être remplacé par le fabri- jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la tem- cant, son service après vente ou des pérature ambiante. personnes de qualification similaire afin Utilisez uniquement les accessoires d’ori- d'éviter un danger.
6. Montage 5. Le cas échéant, tournez les bandes de marquage du bouton rotatif 9 sur la position 0. DANGER ! Risque de bles- 6. Mettez le verre doseur 1 dans le cou- sures par coupure ! vercle 2 et tournez celui-ci d'un tour Le couteau 6 est tranchant.
7.1 Préparation des aliments Aliments plus durs et glace pilée REMARQUES : AVERTISSEMENT : risque de dom- • Seulement 200 g maximum de fruits à mages matériels ! coques peuvent être hachés. Les peaux épaisses ou dures (par ex. • En raison de leur dureté particulière, les d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noix de muscade ne peuvent pas être noyaux (par ex.
8. Nettoyage 8.2 Nettoyage de tous les éléments de l'appareil Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque 8.1 Nettoyage immédiat du d'électrocution ! Le bloc moteur 7, le câble de raccorde- bol mixeur ment et la fiche secteur 10 ne doivent 1.
10. Dépannage 5. Nettoyez tous les autres éléments de l'appareil au produit vaisselle et à Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- l'eau chaude. Les éléments suivants ment, procédez dans un premier temps aux sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- une température de 70 °C : être seulement d'un problème mineur que - Bol mixeur 4...
12. Mise au rebut Smoothie bonne nuit Ingrédients : Ce produit est soumis aux 1 banane (épluchée) exigences de la directive 1 pomme 2012/19/UE. Le symbole 2 cs de jus de citron de la poubelle sur roues bar- 2 cs. de miel rée signifie que, dans l’Union 2 poignées pleines de feuilles d'épinards européenne, le produit doit...
14. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SSDMD 600 A1 KAT Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension de 3 ans à compter de la date d’achat. En secteur : 220 – 240 V ~ 50 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
Page 42
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
Page 43
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...
Page 44
Inhoud 1. Overzicht ..................42 2. Correct gebruik ................43 3. Veiligheidsinstructies ..............44 4. Leveringsomvang ................46 5. Ingebruikname ................46 6. Montage ..................46 7. Bedienen ..................47 Levensmiddelen voorbereiden............48 Fijnmaken ..................48 Levensmiddelen uit de kom nemen ............. 48 8. Schoonmaken ................49 Mixkom direct reinigen ..............49 Alle apparaatonderdelen reinigen............
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De blender is bedoeld voor het mixen van dranken met hele stukken fruit (smoothies) en Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe blen- voor het fijnmaken van levensmiddelen en der. ijs. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
3. Veiligheidsinstructies verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. Waarschuwingen LET OP: gering risico: het niet in acht ne- Indien nodig, worden de volgende waar- men van de waarschuwing kan lichte ver- schuwingen in deze handleiding vermeld: wondingen of materiële schade GEVAAR! Hoog risico: het niet in veroorzaken.
Page 47
GEVAAR door een GEVAAR voor kinderen elektrische schok Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Steek de stekker pas in een stopcontact, speelgoed. Kinderen mogen niet met de wanneer het apparaat volledig gemon- plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- teerd is. kingsgevaar. Sluit de stekker alleen aan op een op de Let erop dat kinderen het apparaat niet juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk aan het aansluitsnoer van het werkblad...
WAARSCHUWING voor zacht maken. Leg indien nodig een an- tislipmatje onder het apparaat. materiële schade Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- vruchten, ananas), stelen en pitten van 4. Leveringsomvang steenvruchten (bijv. kersen, perziken, 1 Mixkom 4 abrikozen) moeten vóór het mixen wor- (vulhoeveelheid min.
7. Bedienen center. Telefonisch of per e-mail (zie “Garantie van HOYER Handel GmbH”). • Als de mixkom 4 tijdens het gebruik WAARSCHUWING! wordt verwijderd, wordt het apparaat Om schade aan het apparaat te vermij- automatisch uitgeschakeld. Zet de draai- den, dient u het mixen direct te onder- regelaar 9 zo, dat de markering naar 0 breken, wanneer de messen van het wijst om het apparaat uit te schakelen,...
7.1 Levensmiddelen Hardere levensmiddelen en Crushed Ice voorbereiden AANWIJZING: WAARSCHUWING voor materiële • Noten mogen slechts in porties van schade! maximaal 200 g worden fijngemaakt. Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- • Nootmuskaat mag vanwege zijn bijzon- vruchten, ananas), stelen en pitten van dere hardheid niet worden fijngemaakt.
8. Schoonmaken 8.2 Alle apparaatonderdelen reinigen Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- GEVAAR door een elektrische ken! schok! Het motorblok 7, de aansluitsnoer en 8.1 Mixkom direct reinigen de stekker 10 mogen niet in water of 1.
10. Problemen oplossen 6. Laat alle onderdelen helemaal drogen, voordat u ze opbergt of u het apparaat Wanneer uw apparaat een keer niet functio- opnieuw gebruikt. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem Enkele schoonmaaktips dat u zelf kunt oplossen.
13. Technische gegevens Frambozen-peren-smoothie Ingrediënten: Model: SSDMD 600 A1 KAT 2 rijpe peren 300 g frambozen Netspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz 400 ml water Beschermings- Honing naar wens klasse: • Doe alle ingrediënten in de mixkom 4...
14.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
Page 56
• Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
Page 58
Obsah 1. P ehled ..................56 2. Použití k ur enému ú elu ............... 57 3. Bezpe nostní pokyny ..............58 4. Rozsah dodávky ................60 5. Uvedení do provozu ..............60 6. Montáž ..................60 7. Obsluha ..................61 P íprava potravin ................
D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Stolní mixér je ur en k mixování nápoj z ce- Gratulujeme vám k novému stolnímu mixéru. lých plod (smoothies) a drcení potravin a ledu. Pro bezpe né zacházení s p ístrojem a za- P ístroj je ur en pro domácí...
3. Bezpe nostní pokyny VÝSTRAHA! St edn velké riziko: Nere- spektování výstrahy m že mít za následek Výstražná upozorn ní zran ní nebo závažné v cné škody. V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k po- POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- užití...
Page 61
robním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále snadno p ístupná. NEBEZPE Í pro d ti Dbejte na to, aby se napájecí vedení Obalový materiál není hra ka pro d ti. nemohlo poškodit na ostrých hranách D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. nebo horkých místech.
6. Montáž není pokrm p íliš tuhý. P ekontrolujte ta- ké, zda je p ístroj správn sestavený. Potraviny na olejové bázi, jako nap . NEBEZPE Í zran ní v d sled- mák nebo o echy (nap . pro makové ku po ezání! nebo o echové...
7.1 P íprava potravin 6. Odm rku 1 nasa te do víka 2 a zajis- t te ji oto ením ve sm ru hodinových ru i ek. VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! 7. Obrázek B: Zajist te mixovací nádo- P ed mixováním musíte odstranit tlusté...
7.3 Vybrání potravin 7. Obrázek B: Zajist te mixovací nádo- bu 4 krátkým oto ením. Šipka dole na mixovací nádob ukazuje na sym- UPOZORN NÍ: Potraviny nenechávejte v mixovací nádob 4 nebo v kontaktu s jinými 8. Zasu te sí ovou zástr ku 10 do zásuv- díly výrobku déle než...
3. Sejm te víko 2 z mixovací nádoby 4. • OBRÁZEK A: Namotejte napájecí ka- bel 10 úpln do navíjení kabelu 11. Blok motoru 7 nesmí být pono en do vody. 10. ešení problém 4. Bude-li t eba, ot ete blok motoru 7 a Pokud by váš...
11. Recepty Jahodovo-banánový shake P ísady: Zelené smoothie 2 banány (oloupané) P ísady: 300 g jahod 2 plné hrsti erstvého listového špenátu 2 balí ky vanilkového cukru 1 mango 400 ml mléka 1 banán (oloupaný) • Všechny p ísady dejte do mixovací ná- 2 plátky ananasu doby 4 a mixujte.
13. Technické parametry Malinovo-hruškové smoothie P ísady: Model: SSDMD 600 A1 KAT 2 zralé hrušky 300 g malin Sí ové nap tí: 220–240 V ~ 50 Hz 400 ml vody T ída ochrany: II med podle chuti Výkon: 600 W •...
14. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
Page 69
Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 300289 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO...
Page 70
Indice 1. Vista general ................68 2. Uso adecuado................69 3. Indicaciones de seguridad.............70 4. Volumen de suministro ..............72 5. Puesta en servicio .................72 6. Montaje ..................72 7. Uso....................73 Preparación de los alimentos.............. 74 Triturar .................... 74 Extracción de los alimentos ..............74 8.
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La batidora de vaso está diseñada para pre- parar batidos de frutas (smoothies) y triturar Le felicitamos por haber adquirido esta ba- alimentos y hielo. tidora de vaso. El aparato está concebido para el uso do- méstico.
3. Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o seguridad daños materiales graves. Indicaciones de advertencia PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o En este manual de instrucciones encontrará daños materiales leves.
Page 73
PELIGRO de descarga PELIGRO para los niños eléctrica El material de embalaje no es ningún ju- Introduzca el enchufe en la toma de co- guete. Los niños no deben jugar con las rriente solo cuando el aparato esté com- bolsas de plástico. Existe peligro de as- pletamente montado.
ADVERTENCIA sobre daños materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de materiales ventosa de plástico. En caso necesario, Antes del proceso de mezcla, deberán coloque debajo del aparato una base retirarse las pieles gruesas o duras de apoyo antideslizante. (p.
7. Uso ber colocado el vaso mezclador 4, no siga haciendo funcionar el aparato. Pón- gase en contacto con nuestro servicio téc- ¡ADVERTENCIA! nico por teléfono o por correo Para evitar daños en el aparato, inte- electrónico (véase "Garantía de rrumpa inmediatamente el proceso de HOYER Handel GmbH").
7.1 Preparación de los • Debido a su especial dureza, las nue- ces moscadas no deben triturarse. alimentos 1. Introduzca los alimentos en el vaso ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- mezclador 4. riales! 2. Para triturar alimentos más duros, gire Antes del proceso de mezcla, deberán repetidas veces el regulador giratorio retirarse las pieles gruesas o duras brevemente hacia la izquierda hasta P.
8. Limpieza 8.2 Limpieza de todas las piezas del aparato ¡Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez! ¡PELIGRO de descarga eléctri- 8.1 Limpieza inmediata del El bloque del motor 7, el cable de cone- vaso mezclador xión y el enchufe 10 no se pueden su- 1.
10. Solución de para el lavavajillas hasta una tempera- tura de 70 °C: problemas - Vaso mezclador 4 Si en algún momento el aparato no funciona - Tapa 2 como es debido, consulte en primer lugar la - Vaso medidor 1 siguiente lista.
11. Recetas Batido de miel Ingredientes: Batido verde 800 ml de leche Ingredientes: 8 cl de zumo de grosella negra 2 manojos de hojas de espinacas frescas 4 cucharadas de miel 1 mango 4 yemas de huevo 1 plátano (pelado) 4 cubitos de hielo 2 rodajas de piña •...
12. Eliminación Batido de buenas noches Ingredientes: Este producto está sujeto a la 1 plátano (pelado) Directiva Europea 1 manzana 2012/19/UE. El símbolo del 2 cucharadas de zumo de limón cubo de basura con ruedas 2 cucharadas de miel tachado significa que en la 2 manojos de hojas de espinacas frescas Unión Europea el producto se debe llevar a 400 ml de agua...
13. Datos técnicos 14. Garantía de HOYER Handel GmbH Modelo: SSDMD 600 A1 KAT Estimado cliente, Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 Hz Este aparato tiene un plazo de garantía de Clase de protec- 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ción:...
Page 82
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Page 84
Indice 1. Vista geral ...................82 2. Utilização correta .................83 3. Indicações de segurança ..............84 4. Material contido nesta embalagem ..........86 5. Colocação em funcionamento ............86 6. Montagem ...................87 7. Utilização ..................87 Preparação dos alimentos ..............88 Trituração ..................88 Retirar os alimentos ................88 8.
Page 85
Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A liquidificadora destina-se à preparação de bebidas à base de frutos (batidos) e à tri- Parabéns pela aquisição da sua nova liqui- turação de alimentos e de gelo. dificadora. Este aparelho foi concebido para o uso do- méstico.
Page 86
3. Indicações de AVISO! Risco médio: não considerar o avi- so pode causar ferimentos ou danos mate- segurança riais graves. Indicações de aviso CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou Quando necessário, são utilizadas as se- danos materiais.
Page 87
Desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, antes de trocar acessórios ou peças adicionais que se movimentem durante o funcionamento. Não maneje o aparelho com as mãos molhadas/húmidas. PERIGO para crianças Se o aparelho cair em água, retire ime- O material de embalagem não é...
Page 88
Não utilize o aparelho caso existam da- Depois, o aparelho tem de ficar desliga- nos visíveis no mesmo ou no cabo de li- do, para arrefecer até à temperatura gação. ambiente. Para evitar riscos, não faça quaisquer mo- Utilize apenas o acessório original. dificações no aparelho.
Page 89
6. Montagem 3. Figura B: feche o recipiente de mistu- ra 4 com a tampa 2. 4. Figura B: rode a tampa 2 até ao fim PERIGO de ferimentos por na pega 5, para a unir fixamente ao corte! recipiente de mistura e fechar o dispo- O acessório de lâminas 6 está...
Page 90
CUIDADO: • Os ingredientes e os líquidos podem ser Encha o recipiente de mistura 4 de adicionados também durante o funcio- acordo com a dureza e a consistência namento, através da abertura para en- do alimento, mas não até à marca de cher da tampa 2.
Page 91
4. Esvazie o recipiente de mistura 4. parado por completo. Eleve o recipien- 5. Limpe o aparelho, se for possível, após te de mistura 4 para cima em posição usá-lo. vertical. 12. Retire a tampa 2 do recipiente de mis- tura 4.
Page 92
10. Solução do problema bloco do motor 7, este terá de estar completamente seco. Se o seu aparelho não funcionar corretamen- 5. Limpe as outras peças do aparelho te, siga primeiro esta lista de verificação. Tal- com detergente e água quente. As se- vez se trate apenas de um pequeno guintes peças podem ser lavadas à...
Page 93
11. Receitas Flip de mel Ingredientes: Batido verde 800 ml de leite Ingredientes: 8 cl de sumo de groselha preta 2 mãos cheias de folhas de espinafre 4 colh. de sopa de mel 1 manga 4 gemas 1 banana (descascada) 4 cubos de gelo 2 fatias de ananás •...
Page 94
12. Eliminar Batido de boas-noites Ingredientes: 1 banana (descascada) Este produto está em confor- 1 maçã midade com a diretiva euro- 2 colher de sopa de sumo de limão peia 2012/19/EU. O 2 colh. de sopa de mel símbolo do contentor de lixo 2 mãos cheias de folhas de espinafre com rodas com uma cruz sig- 400 ml de água...
Page 95
13. Dados técnicos 14. Garantia da HOYER Handel GmbH Modelo: SSDMD 600 A1 KAT Estimado Cliente, Tensão nominal: 220 – 240 V ~ 50 Hz A garantia do seu aparelho é de 3 anos a Classe de prote- partir da data de compra. Caso este produ- ção:...
Page 96
Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- • Caso surjam falhas de funcionamento tes da entrega. ou outros defeitos, contacte em primeiro A garantia é...