Sommaire des Matières pour Yamaha Motor FZ6-SHG 2007
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FZ6-SHG FZ6-SAHG 4S8-28199-F1...
Page 2
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon DECLARATION of CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, la Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Société: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse : 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japon Hereby declare that the product: Déclarons par la présente, que le produit :...
Page 3
INTRODUCTION FAU10100 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle FZ6-SHG/FZ6-SAHG est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la concep- tion et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la FZ6-SHG/FZ6-SAHG, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10151 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ ! Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles- sures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à...
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 Réglage du combiné ressort- Remplacement de l’élément du amortisseur ....... 3-19 filtre à air ........6-16 DESCRIPTION ........2-1 Béquille latérale ......3-20 Réglage du régime de ralenti du Vue gauche ........2-1 Coupe-circuit d’allumage ....3-21 moteur ........
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Contrôle et lubrification des Soin ..........7-1 béquilles centrale et latérale ..6-28 Remisage ........7-3 Lubrification des pivots du bras oscillant ........6-29 CARACTÉRISTIQUES ..... 8-1 Contrôle de la fourche ....6-29 Contrôle de la direction ....6-30 RENSEIGNEMENTS Contrôle des roulements de COMPLÉMENTAIRES.......
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10281 Conduite en toute sécurité • Connaître ses limites et ne pas se Toujours effectuer les contrôles avant surestimer. Afin d’éviter un acci- LES MOTOS SONT DES VÉHICULES utilisation. Un contrôle méticuleux peut dent, se limiter à des manœuvres MONOVOIES.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ La posture du pilote et celle du passa- Toujours porter un casque homolo- gereuse et être la cause d’accidents gra- ger est importante pour le contrôle cor- gué. ves. Certaines modifications peuvent, en rect du véhicule. Porter une visière ou des lunettes de outre, rendre l’utilisation de la moto illégale.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ partir au mieux le poids de façon égale Ne jamais monter d’accessoires ou • Certains accessoires peuvent forcer des deux côtés de la moto afin de ne transporter de bagages qui pourraient le pilote à modifier sa position de pas la déséquilibrer.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ perte de connaissance et même la sulter immédiatement un médecin. En mort en peu de temps. Ne laisser tour- cas d’éclaboussure d’essence sur la ner le moteur que dans un endroit bien peau ou les vêtements, se laver immé- ventilé.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10974 un bloc de commande électronique ventionnelles). Il est dès lors Immobilisateur antivol (ECU) hautement recommandé d’utiliser un témoin de l’immobilisateur antivol une des clés conventionnelles pour (Voir page 3-4.) la conduite et de conserver la clé La clé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS Éloigner les clés d’autres immobili- FAU10471 lation et les veilleuses s’allument, et le mo- Contacteur à clé/antivol sateurs antivols du contacteur à teur peut être mis en marche. La clé ne peut clé, car celles-ci risquent de provo- être retirée.
Page 17
COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction Déblocage de la direction FAU10941 (stationnement) La direction est bloquée ; le feu arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et les veilleuses sont allumés. Les feux de dé- tresse et les clignotants peuvent être allu- més, mais tous les autres circuits électri- ques sont coupés.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU11003 FAU11060 cuit, le témoin se met à clignoter à la Témoins et témoins d’alerte Témoin du point mort “ ” cadence suivante jusqu’à ce que le Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi- problème soit résolu : Le témoin tesses est au point mort.
Page 19
COMMANDES ET INSTRUMENTS Température du liquide de Affichage Conditions Ce qu’il convient de faire refroidissement Moins de 39 °C Le message “Lo” s’affiche. En ordre. On peut démarrer. (Moins de 103 °F) 40 à 116 °C La température s’affiche. En ordre. On peut démarrer. (104 à...
Page 20
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU42770 freinage retourne au système conven- Le système de l’immobilisateur antivol est Témoin d’alerte de panne moteur “ ” tionnel. Veiller, par conséquent, à ne pas également surveillé par un système embar- Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un des bloquer les roues en cas de freinage qué...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU39426 un compteur de vitesse (affichant la vi- Pour le modèle vendu au R.-U. Bloc de compteurs multifonc- tesse de conduite) uniquement : Pour afficher la valeur tions un compte-tours (affichant la vitesse des compteurs de vitesse et compteur du moteur) kilométrique/totalisateurs en milles un compteur kilométrique (affichant la...
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10031 2. Appuyer à la fois sur le bouton “SE- Appuyer sur le bouton de sélection “SE- ATTENTION: LECT” et le bouton “RESET” pendant LECT” pour modifier l’affichage des comp- au moins deux secondes. teurs (compteur kilométrique “ODO”, totali- Ne jamais faire fonctionner le moteur 3.
Page 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS Afficheur du niveau de carburant ron 3 secondes. Dans ce cas, il convient de N.B.: faire vérifier le circuit électrique par un con- Lorsque l’on sélectionne l’afficheur de la cessionnaire Yamaha. température du liquide de refroidissement, “C” s’affiche d’abord pendant une seconde, Afficheur de la température du liquide de puis ensuite la température du liquide de re- refroidissement...
Page 24
COMMANDES ET INSTRUMENTS l’afficheur de la température du liquide de Système embarqué de diagnostic de N.B.: refroidissement et celui de la température pannes Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in- de l’air d’admission. terférences dans la transmission des si- N.B.: gnaux.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Quand l’écran affiche un code d’erreur, no- Réglage de la luminosité FAU12331 Alarme antivol (en option) ter le nombre, puis faire contrôler le véhi- 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. Les concessionnaires Yamaha peuvent cule par un concessionnaire Yamaha. 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12347 Droite centrale. Pour éteindre les clignotants, ap- Combinés de contacteurs puyer sur le contacteur après que celui-ci est revenu à sa position centrale. Gauche FAU12500 Contacteur d’avertisseur “ ” Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- tentir l’avertisseur.
COMMANDES ET INSTRUMENTS de contact est tournée à la position “ON”, et FAU12820 FAU12870 Levier d’embrayage Sélecteur lorsque le bouton du démarreur est ac- tionné. Cela n’indique donc pas une panne. FAU12733 Contacteur des feux de détresse “ ” Quand la clé de contact est sur “ON” ou “...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU26822 FAU12941 FAU26792 Levier de frein Pédale de frein Système d’antiblocage des Le levier de frein est situé à la poignée roues (pour modèle muni de droite. Pour actionner le frein avant, tirer le freins ABS) levier vers la poignée. Le système de freinage ABS de Yamaha fait appel à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS ressenties au levier ou à la pédale de FAU13072 2. Tourner la clé dans le sens inverse Bouchon du réservoir de carbu- frein lorsque le système ABS est en- des aiguilles d’une montre jusqu’à sa rant clenché. Il ne s’agit donc pas d’une position initiale, la retirer, puis refermer anomalie.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13220 FCA10070 d’essence différente ou une essence super Carburant ATTENTION: sans plomb. L’essence sans plomb pro- longe la durée de service des bougies et ré- Essuyer immédiatement toute coulure duit les frais d’entretien. de carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13412 FAU13442 FAU32980 Durite de mise à l’air de réservoir Pots catalytiques Selle de carburant Le système d’échappement de ce véhicule est équipé de pots catalytiques. Dépose de la selle FWA10860 1. Introduire la clé dans la serrure de la AVERTISSEMENT selle, puis la tourner dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU14281 FAU42910 Accroche-casque Compartiment de rangement 1. Patte de fixation 2. Support de selle 1. Accroche-casque 1. Barre CYCLELOK (en option) 2. Appuyer ensuite sur l’arrière de la selle 2. Déverrouiller. 2. CYCLELOK de Yamaha (en option) afin de la refermer correctement.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Ne pas dépasser la charge maxi- FAU36462 Réglage du combiné ressort- male du véhicule, qui est de FZ6- amortisseur SAHG 185 kg (408 lb) Le combiné ressort-amortisseur est équipé FZ6-SHG 190 kg (419 lb). d’une bague de réglage de la précontrainte de ressort.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Toujours confier l’entretien FAU15301 Réglage de la précontrainte de Béquille latérale l’amortisseur à un concessionnaire ressort : La béquille latérale est située sur le côté Yamaha. Minimum (réglage souple) : gauche du cadre. Relever ou déployer la béquille latérale avec le pied tout en mainte- Standard : nant le véhicule à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU15321 Coupe-circuit d’allumage Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui comprend les contacteurs de béquille laté- rale, d’embrayage et de point mort, remplit les fonctions suivantes. Il empêche la mise en marche du mo- teur lorsqu’une vitesse est engagée et que la béquille latérale est relevée mais que le levier d’embrayage n’est pas actionné.
Page 36
COMMANDES ET INSTRUMENTS Le moteur étant coupé : N.B.: 1. Déployer la béquille latérale. Ce contrôle est le plus fiable lorsque effectué 2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé. le moteur chaud. 3. Mettre le contact. 4. Mettre la boîte de vitesses au point mort. 5.
CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15593 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem- ple).
CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15605 Points à contrôler avant chaque utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir. Carburant • Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-16 • S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation. •...
Page 39
CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Lubrifier le câble si nécessaire. Embrayage 6-22 • Contrôler la garde au levier. • Remplacer si nécessaire. • S’assurer du fonctionnement en douceur. • Contrôler le jeu de câble des gaz. Poignée des gaz 6-18, 6-27 •...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU15950 FAU44720 Témoin d’alerte du système ABS Mise en marche du moteur (pour modèle à ABS) Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre FWA10270 Témoin de l’immobilisateur antivol AVERTISSEMENT pas en action, il faut qu’une des conditions Si un témoin ne s’éteint pas, se reporter suivantes soit remplie : Il importe, avant d’utiliser le véhi-...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FCA16040 Pour le modèle ABS uniquement FAU16671 Passage des vitesses ATTENTION: Si le témoin d’alerte du système ABS clignote ou reste allumé après Si le témoin d’alerte du niveau la mise en route, le système ABS d’huile tremblote ou ne s’éteint pas pourrait être défaillant, et le frei- dès que le moteur est mis en mar-...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FCA10260 FAU16810 FAU16841 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur ATTENTION: tion de carburant Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent Ne pas rouler trop longtemps en la période la plus importante de la vie du La consommation de carburant de la moto roue libre lorsque le moteur est moteur.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 1600 km (1000 mi) et au-delà FAU17212 Stationnement Le rodage est terminé et l’on peut rouler Pour stationner le véhicule, couper le mo- normalement. teur, puis retirer la clé de contact. FCA10310 FWA10310 ATTENTION: AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner le mo-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17240 FAU17520 FWA10350 Trousse de réparation AVERTISSEMENT La sécurité est l’impératif numéro un du bon Toute modification non approuvée par motocycliste. La réalisation des contrôles et Yamaha risque d’entraîner une perte de entretiens, réglages et lubrifications périodi- rendement et de rendre la conduite de ce ques permet de garantir le meilleur rende- véhicule dangereuse.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU1770A Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.: Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour le R.-U.). À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi). L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené...
Page 46
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Contrôler le fonctionnement, le ni- √...
Page 47
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu √...
Page 48
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Changer. •...
Page 49
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Éclairage, signalisa- •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18771 Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut dépo- ser ou reposer un cache.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU42690 FAU19642 Cache C Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du Dépose du cache moteur et elles doivent être contrôlées régu- 1. Déposer les caches A et B. (Voir page lièrement, de préférence par un conces- 6-7.) sionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Avant de monter une bougie, il faut mesurer 1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser- FAU42621 Huile moteur et cartouche du fil- l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un rage à la main. Il faudra toutefois serrer la tre à...
Page 53
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Jauge 1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur 1. Vis de vidange d’huile moteur 2. Repère de niveau maximum 6. Insérer et serrer la jauge de niveau 3. Repère de niveau minimum N.B.: d’huile, puis reposer et serrer le bou- Sauter les étapes 4 à...
Page 54
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Huile moteur recommandée : N.B.: Voir page 8-1. Des clés pour filtre à huile sont disponibles Quantité d’huile : chez les concessionnaires Yamaha. Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile : 5. Enduire le joint torique de la cartouche 2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt) du filtre à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 9. Mettre le moteur en marche et le lais- FAU20070 Liquide de refroidissement N.B.: ser tourner au ralenti pendant quel- Le niveau du liquide de refroidissement doit Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi- ques minutes et contrôler s’il y a pré- se situer entre les repères de niveau mini- dissement avant chaque départ.
Page 56
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li- FAU42680 Changement du liquide de refroidisse- quide de refroidissement, il faut la ment remplacer par du liquide de refroi- 1. Dresser le véhicule sur sa béquille dissement dès que possible afin de centrale et laisser refroidir le moteur protéger le circuit de refroidisse-...
Page 57
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Retirer le bouchon du vase d’expan- 6. Vidanger le liquide de refroidissement N.B.: sion. du vase d’expansion en retournant le Contrôler l’état de la rondelle et la rempla- vase d’expansion. cer si elle est abîmée. 7.
Page 58
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FCA10471 17. Mettre le moteur en marche, et s’assu- ATTENTION: rer de l’absence de toute fuite de li- quide de refroidissement. En cas de Si l’on ne peut se procurer du li- fuite, faire vérifier le circuit de refroidis- quide de refroidissement, utiliser sement concessionnaire...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU32886 FCA12880 Remplacement de l’élément du ATTENTION: filtre à air Lors de la dépose du couvercle du boî- Il convient de remplacer l’élément du filtre à tier de filtre à air, être attentif à ne pas air aux fréquences spécifiées dans le ta- laisser pénétrer des corps étrangers bleau des entretiens et graissages périodi-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FWA12462 FWA12471 FAU34301 Réglage du régime de ralenti du AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT moteur Avant de remettre le réservoir de Bien veiller à remettre les durites à leur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime carburant en place, s’assurer que place d’origine comme illustré.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21382 FAU21401 N.B.: Contrôle du jeu de câble des gaz Jeu des soupapes Si le régime de ralenti spécifié ne peut être À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, obtenu en effectuant ce réglage, confier le ce qui provoque un mauvais mélange car- travail à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21771 NE JAMAIS SURCHARGER LA Pression de gonflage (contrôlée les Pneus MOTO. Une surcharge risque d’abî- pneus froids) : Pour assurer un fonctionnement optimal, mer les pneus, de faire perdre le 0–90 kg (0–198 lb) : une longue durée de service et une bonne contrôle et d’être à...
Page 63
Après avoir subi de nombreux Yamaha, car celui-ci possède les tests, les pneus cités ci-après ont connaissances et l’expérience né- été homologués par Yamaha Motor 1. Flanc de pneu cessaires à ces travaux. Co., Ltd. pour ce modèle. 2. Profondeur de sculpture de pneu Toujours remettre correctement les Contrôler les pneus avant chaque départ.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Avant d’être légèrement usés, des FAU21960 Pneu avant : Roues coulées pneus neufs peuvent adhérer relati- Taille : Pour assurer un fonctionnement optimal, vement mal à certains revêtements 120/70 ZR17M/C (58W) une longue durée de service et une bonne de route.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22080 FAU36501 Réglage de la garde du levier N.B.: Contacteur de feu stop sur frein Si la garde spécifiée ne peut être obtenue d’embrayage arrière en suivant les explications ci-dessus ou si Le contacteur de feu stop sur frein arrière l’embrayage ne fonctionne pas correcte- est actionné...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22390 disque de frein, faire remplacer la paire de FAU40260 Contrôle des plaquettes de frein Contrôle du niveau du liquide de plaquettes concessionnaire avant et arrière frein Yamaha. Contrôler l’usure des plaquettes de frein Frein avant avant et arrière aux fréquences spécifiées FAU22500 Plaquettes de frein arrière...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Si le niveau du liquide de frein est insuffi- Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau FAU22730 Changement du liquide de frein sant, des bulles d’air peuvent se former ni des poussières dans le réservoir de Faire changer le liquide de frein par un con- dans le circuit de freinage, ce qui risque de liquide de frein.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22760 Tension de la chaîne de Tension de la chaîne de trans- transmission : mission 45.0–55.0 mm (1.77–2.17 in) Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la chaîne de transmission avant chaque 5. Si la tension de la chaîne de transmis- départ.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23022 FCA11110 Couples de serrage : Nettoyage et graissage de la ATTENTION: Contre-écrou : chaîne de transmission 16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf) Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans- Écrou d’axe : autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient mission aux fréquences spécifiées dans le...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23100 FAU23111 FAU44271 Contrôle et lubrification des câ- Contrôle et lubrification de la poi- Contrôle et lubrification de la pé- bles gnée et du câble des gaz dale de frein et du sélecteur Il faut contrôler le fonctionnement et l’état Contrôler le fonctionnement de la poignée de tous les câbles de commande avant cha- des gaz avant chaque départ.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23142 FAU23212 Lubrifiants recommandés : Contrôle et lubrification des le- Contrôle et lubrification des Levier de frein : viers de frein et d’embrayage béquilles centrale et latérale Graisse silicone Levier d’embrayage : Levier de frein Graisse à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUM1650 FAU23271 Lubrification des pivots du bras Contrôle de la fourche oscillant Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux Contrôler les pivots du bras oscillant aux fréquences spécifiées dans le tableau des fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23280 FAU23290 FAU34372 Contrôle de la direction Contrôle des roulements de roue Batterie Des roulements de direction usés ou des- Contrôler les roulements de roue avant et FZ6-SHG serrés peuvent représenter un danger. Il arrière aux fréquences spécifiées dans le convient dès lors de vérifier le fonctionne- tableau des entretiens et graissages pério- ment de la direction en procédant comme...
Page 74
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS La batterie se trouve sous le réservoir de • INTERNE : boire beaucoup d’eau FCA10630 ATTENTION: carburant. (Voir page 6-16.) ou de lait et consulter immédiate- Ce modèle est équipé d’une batterie de ment un médecin. Toujours veiller à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU44700 FZ6-SAHG Remplacement des fusibles Le fusible principal et le boîtier à fusibles 2 (modèle ABS uniquement) se trouvent sous le réservoir de carburant. (Voir page 6-16.) FZ6-SHG 1. Fusible de phare 1. Boîtier à fusibles 2 2.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 3. Tourner la clé de contact sur “ON” et FAU23930 Fusibles spécifiés : Remplacement d’une ampoule allumer le circuit électrique concerné Fusible principal: de phare afin de vérifier si le dispositif électrique 30.0 A Ce modèle est équipé de phares à ampoule fonctionne.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS l’ampoule, ainsi que sa durée de FAU32822 Remplacement de l’ampoule du service. Nettoyer soigneusement feu arrière/stop toute crasse ou trace de doigts sur 1. Déposer la selle. (Voir page 3-17.) l’ampoule avec un chiffon imbibé 2.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Monter une ampoule neuve dans la FAU24202 FAU24310 Remplacement d’une ampoule Remplacement de l’ampoule douille, l’enfoncer et la tourner à fond de clignotant d’éclairage de la plaque d’imma- dans le sens des aiguilles d’une mon- 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU42650 Remplacement d’une ampoule de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. Si une ampoule de veilleuse grille, la rem- placer comme suit. 1. Déposer le cache C. (Voir page 6-7.) 2. Retirer la douille et l’ampoule de la veilleuse.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU44790 FCA11050 Roue avant (FZ6-SHG) ATTENTION: FWA14840 Ne pas actionner le frein après la dépose AVERTISSEMENT des étriers, car les plaquettes risquent Pour le modèle équipé de freins ABS, de se rapprocher à l’excès. confier la dépose et la repose de la roue 4.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU44800 Couples de serrage : Roue arrière (FZ6-SHG) Axe de roue : FWA14840 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf) AVERTISSEMENT Vis de pincement d’axe de roue Pour le modèle équipé de freins ABS, avant : 19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf) confier la dépose et la repose de la roue Vis de fixation d’étrier de frein :...
Page 82
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: S’assurer que la fente du support d’étrier de frein s’aligne parfaitement sur la retenue du bras oscillant. Veiller à laisser un écart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter la roue. 1. Contre-écrou N.B.: 2.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU25870 Couple de serrage : Diagnostic de pannes Écrou d’axe : Bien que les véhicules Yamaha subissent 120 Nm (12.0 m·kgf, 85 ft·lbf) une inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défaillance des systèmes d’alimenta- tion, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU42360 Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur FWA10840 AVERTISSEMENT Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Contrôler la compression.
Page 85
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Surchauffe du moteur FWA10400 AVERTISSEMENT Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris- quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. Après avoir retiré...
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU37833 FAU26042 chaîne de transmission et les axes de Remarque concernant les pièces Soin roue. Toujours rincer la crasse et le de couleur mate Un des attraits incontestés d’une moto ré- dégraissant à l’eau. side dans la mise à...
Page 87
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ou diluant, d’essence, de dé- Après utilisation dans des conditions nor- FCA10790 ATTENTION: rouilleur, d’antirouille, d’antigel ou males d’électrolyte. Nettoyer la crasse à l’eau chaude addition- Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci Ne pas utiliser des portiques de la- née de détergent doux et d’une éponge augmenterait l’action corrosive du sel.
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 6. Retoucher les griffes et légers coups Éviter l’emploi de produits de polis- FAU26201 Remisage occasionnés par les gravillons, etc. sage mordants, car ceux-ci atta- 7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- quent la peinture.
Page 89
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de 4. Lubrifier tous les câbles de commande protéger les cylindres, les segments, ainsi que les articulations de tous les etc., de la corrosion. leviers, pédales, et de la béquille laté- a.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Système de graissage: Filtre à air: Carter humide Longueur hors tout: Élément du filtre à air: Huile moteur: 2095 mm (82.5 in) Élément en papier huilé Largeur hors tout: Type: Carburant: 750 mm (29.5 in) SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40 Carburant recommandé: Hauteur hors tout: ou SAE20W40 ou SAE20W50...
Page 91
CARACTÉRISTIQUES Type de boîte de vitesses: Pneu arrière: Arrière: Prise constante, 6 rapports 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²) Type: Commande: Roue avant: Sans chambre (Tubeless) Au pied gauche Taille: Type de roue: Rapport de démultiplication: 180/55 ZR17M/C (73W) Roue coulée Fabricant/modèle: Taille de jante: BRIDGESTONE/BT020R GG...
Page 92
CARACTÉRISTIQUES Suspension arrière: Veilleuse: Fusible du ventilateur de radiateur: 12 V, 5.0 W × 2 20.0 A Type: Éclairage de la plaque d’immatriculation: Fusible du système d’injection de carburant: Bras oscillant (monocross) 12 V, 5.0 W × 1 10.0 A Type de ressort/amortisseur: Éclairage des instruments: Fusible du bloc de commande ABS:...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26351 FAU26381 FAU26400 Numéros d’identification Numéro d’identification de la clé Numéro d’identification du véhicule Inscrire le numéro d’identification de la clé, le numéro d’identification du véhicule et les codes figurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
Page 94
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26480 Étiquette des codes du modèle 1. Étiquette des codes du modèle L’étiquette des codes du modèle est collée sur le cadre, sous la selle. (Voir page 3-17.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de re- change...
Page 95
INDEX Contacteur d’appel de phare....3-12 Inverseur feu de route/feu de Coupe-circuit d’allumage.......3-21 croisement .......... 3-12 Accroche-casque........3-18 Coupe-circuit du moteur......3-12 Alarme antivol........3-11 Ampoule d’éclairage de plaque Jeu des soupapes......... 6-18 d’immatriculation, remplacement..6-35 Démarrage du moteur ......5-1 Avertisseur, contacteur......3-12 Démarreur, contacteur ......3-12 Leviers de frein et d’embrayage, Dépannage, schémas de diagnostic ..6-41...
Page 96
INDEX Roue arrière (FZ6-SHG) ....... 6-38 Roue avant (FZ6-SHG)......6-37 Roues............ 6-21 Roulements de roue, contrôle....6-30 Sécurité........... 1-1 Sélecteur..........3-13 Selle ............3-17 Soin............7-1 Stationnement......... 5-4 Témoin d’alerte du système ABS (pour modèle à ABS) ......3-6 Témoin de feu de route......3-4 Témoin de l’immobilisateur antivol..
Page 98
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2007.07-3.1×1 CR...