Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FJR1300A
MOTO
Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
FJR1300-A
B88-28199-F1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor FJR1300-A 2017

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FJR1300A MOTO Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. FJR1300-A B88-28199-F1...
  • Page 2 FAU81570 Déclaration de conformité : Par la présente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, déclare que l’équipe- ment radio du type ANTI-DÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE, 1MC-00 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse in- ternet suivante : https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/...
  • Page 3 Introduction FAU10103 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle FJR1300-A est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la fabrication de produits de qualité supé- rieure, et qui a valu à...
  • Page 4 * Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis. FAU10201 FJR1300-A MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2017 par Yamaha Motor Co., Ltd. édition, juin 2017 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité .....1-1 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation........... 4-1 Description ........2-1 Vue gauche ........2-1 Utilisation et conseils importants Vue droite ........2-2 concernant le pilotage ..... 5-1 Commandes et instruments ....2-3 Démarrage du moteur..... 5-2 Passage des vitesses .....
  • Page 6 Table des matières Contrôle et lubrification des câbles........6-30 Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz..6-31 Contrôle et lubrification de la pédale de frein et du sélecteur........6-31 Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage ......
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Cette moto est conçue pour le trans- FAU1028C port du pilote et d’un passager.  La plupart des accidents de circula- Être un propriétaire responsable tion entre voitures et motos sont dus L’utilisation adéquate et en toute sécurité au fait que les automobilistes ne de la moto incombe à...
  • Page 8 Consignes de sécurité • S’exercer à des endroits où il n’y a Équipement pas de trafic tant que l’on ne s’est La plupart des accidents mortels en moto pas complètement familiarisé avec résultent de blessures à la tête. Le port du la moto et ses commandes.
  • Page 9 Consignes de sécurité de se sauver. De plus, des niveaux mortels Même lorsque cette limite de poids n’est de monoxyde de carbone peuvent persis- pas dépassée, garder les points suivants à ter pendant des heures, voire des jours l’esprit : ...
  • Page 10 Consignes de sécurité ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ou à des changements d’ordre aé- approuver ni recommander l’utilisation rodynamique. Si des accessoires d’accessoires vendus par des tiers ou les sont montés sur le guidon ou modifications autres que celles recomman- autour de la fourche, ils doivent être dées spécialement par Yamaha, même si aussi légers et compacts que pos-...
  • Page 11 Consignes de sécurité Transport de la moto Bien veiller à suivre les instructions sui- vantes avant de transporter la moto dans un autre véhicule.  Retirer tous les éléments lâches de la moto.  S’assurer que le robinet de carburant (le cas échéant) est à...
  • Page 12: Description

    Description FAU63371 Vue gauche 1. Vase d’expansion (page 6-18) 2. Boîte d’accessoires (page 3-36) 3. Trousse de réparation (page 6-2) 4. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière (page 6-16) 5. Vis de vidange d’huile de couple conique arrière (page 6-16) 6.
  • Page 13: Vue Droite

    Description FAU63391 Vue droite 1. Compartiment de rangement (page 3-35) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-27) 3. Dispositif de réglage de la précontrainte du ressort (page 3-40) 4. Dispositif de réglage de la force d’amortissement à la détente (page 3-40) 5.
  • Page 14 Description FAU63401 Commandes et instruments 10,11 1. Levier d’embrayage (page 3-23) 2. Rétroviseur (page 3-39) 3. Contacteurs à la poignée gauche (page 3-21) 4. Réservoir du liquide d’embrayage (page 6-28) 5. Bloc de compteurs multifonctions (page 3-9) 6. Contacteur à clé/antivol (page 3-2) 7.
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    Commandes et instruments FAU10978 FCA11822 Immobilisateur antivol ATTENTION  NE PAS PERDRE LA CLÉ D’ENRE- GISTREMENT DE CODE. EN CAS DE PERTE, CONTACTER IMMÉDIA- TEMENT CONCESSION- NAIRE. Sans cette clé, tout réenre- gistrement de code est impossible. Le moteur se mettra en marche avec les clés conventionnelles, mais il faudra remplacer tout le sys- tème de l’immobilisateur antivol si...
  • Page 16: Contacteur À Clé/Antivol

    Commandes et instruments  Éloigner les clés d’autres immobili- FAU10474 Contacteur à clé/antivol sateurs antivols du contacteur à clé, car celles-ci risquent de provo- quer des interférences. LOCK Le contacteur à clé/antivol commande les circuits d’allumage et d’éclairage et permet de bloquer la direction.
  • Page 17 Commandes et instruments FWA10062 Déblocage de la direction AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé de contact à la position “OFF” ou “LOCK” tant que le véhicule est en mouvement. Les circuits électriques seraient coupés et cela pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et être la cause d’un accident.
  • Page 18: Témoins Et Témoins D'alerte

    Commandes et instruments FAU4939D Contrôler le bon fonctionnement du circuit Témoins et témoins d’alerte électrique du témoin d’alerte en tournant la clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait s’allumer pendant quelques secondes, puis s’éteindre. Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors- que la clé...
  • Page 19 Commandes et instruments Contrôler le bon fonctionnement du circuit freinage et les circuits électriques par un électrique du témoin d’alerte en tournant la concessionnaire Yamaha dès que possi- clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait ble. s’allumer pendant quelques secondes, puis s’éteindre.
  • Page 20: Régulateur De Vitesse

    Commandes et instruments FAU54193 N.B. Régulateur de vitesse Si le témoin du système antidémarrage cli- Ce modèle est équipé d’un régulateur de gnote selon la séquence suivante, 5 fois vitesse permettant de rouler à une vitesse lentement puis 2 fois rapidement, cela peut constante déterminée.
  • Page 21 Commandes et instruments N.B. Appuyer une fois sur le contacteur change la vitesse par incréments de 2.0 km/h (1.2 mi/h) environ. Maintenir enfoncé le côté “RES+” ou “SET–” du contacteur du régulateur de vitesse augmente ou diminue continuellement la vitesse tant que le contacteur n’est pas relâché.
  • Page 22 Commandes et instruments  Le moteur cale. N.B.  La béquille latérale est abaissée. Le véhicule ralentit dès la désactivation du Lorsque le pilote roule à une vitesse de régulateur de vitesse, sauf si la poignée des croisière définie, si le régulateur de vitesse gaz est actionnée.
  • Page 23: Bloc De Compteurs Multifonctions

    Commandes et instruments FAU54259 Bloc de compteurs multifonc- tions 12 3 9 10 GEAR A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:06 1. Contacteur de menu “MENU” 2. Contacteur de sélection “ ” Le bloc de compteurs multifonctions est 1. Bouton “RESET” composé...
  • Page 24 Commandes et instruments Compte-tours fur et à mesure que le niveau de carburant diminue. Lorsque le dernier segment se met à clignoter, il convient de refaire le plein dès que possible. Quand la clé de contact est tournée sur la position “ON”, tous les segments de l’écran multifonction s’affichent en guise de test du circuit électrique.
  • Page 25 Commandes et instruments Afficheur du rapport engagé Affichage des fonctions GEAR GEAR A.TEMP ˚C A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:06 TIME TRIP 0:06 1. Témoin du point mort “ ” 1. Affichage des fonctions 2. Afficheur du rapport engagé 2.
  • Page 26 Commandes et instruments  une estimation de l’autonomie Pour augmenter la température des poi-  un afficheur du temps écoulé gnées chauffantes, appuyer  un afficheur de la température atmos- côté “ ” du contacteur de sélection. Pour diminuer la température des poignées phérique ...
  • Page 27 Commandes et instruments Lorsqu’il ne reste qu’environ 5.5 L (1.45 US La distance pouvant être parcourue avec le gal, 1.21 Imp.gal) de carburant dans le ré- carburant restant dans le réservoir dans les servoir, le dernier segment de la jauge de conditions de conduite du moment s’af- carburant commence à...
  • Page 28 Commandes et instruments  Le relevé de la température risque Affichage de la consommation moyenne de d’être faussé lors de la conduite à une carburant : vitesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h) ou lors des arrêts aux feux de signali- FUEL AVG km/L 12.3...
  • Page 29 Commandes et instruments Affichage de la consommation instantanée N.B. de carburant :  Pour pouvoir effectuer tout réglage dans ce mode, la boîte de vitesses CRNT FUEL km/L doit être au point mort et le véhicule 12.3 doit être à l’arrêt. ...
  • Page 30 Commandes et instruments Cette fonction permet de commuter les unités d’affi- Grip Warmer chage entre les kilomètres et les miles. Lorsque les Hi g h kilomètres sont sélection- Unit nés, les unités de consom- Middle mation de carburant peu- vent être commutées entre “L/100km”...
  • Page 31 Commandes et instruments 4. Appuyer sur le contacteur “MENU” pour revenir au menu des modes de Grip Warmer réglage. Hi g h Vérification et remise à zéro de “TIME–2” et Middle “TIME–3” 1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Time Trip” en surbrillance. MENU Grip Warmer N.B.
  • Page 32 Commandes et instruments gler les unités de consommation de carbu- rant, procéder comme suit. Si “mile” est sé- MENU lectionné, ignorer les étapes 5 et 6. Grip Warmer Maintenance 5. Utiliser le contacteur de sélection pour Time Trip choisir “km/L or L/100km”. Unit 6.
  • Page 33 Commandes et instruments Display Display-1 Display-1 Display-2 Display-3 C.TEMP TIME TRIP 3. Utiliser le contacteur de sélection pour 6. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre en surbrillance l’élément à mo- mettre “ ” en surbrillance, puis ap- difier, puis appuyer sur le contacteur puyer sur le contacteur “MENU”...
  • Page 34 Commandes et instruments 6. Appuyer sur le contacteur “MENU” pour revenir au menu des modes de Brightness réglage. Remise à zéro de tous les éléments affichés 1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “All Reset” en surbrillance. MENU Maintenance Time Trip Réglage de la montre Unit...
  • Page 35: D-Mode (Mode De Conduite)

    Commandes et instruments FAU49433 FAU1234M D-mode (mode de conduite) Contacteurs à la poignée Le D-mode est un système de contrôle Gauche électronique du moteur à deux modes de sélection : (mode tourisme “T” et mode sportif “S”). Appuyer sur le contacteur de mode de conduite “MODE”...
  • Page 36 Commandes et instruments Pour passer en feu de route, appuyer sur le FCA10062 ATTENTION côté “PASS” du contacteur lorsque les phares sont en feu de croisement. Ne pas laisser les feux de détresse trop longtemps allumés lorsque le moteur est FAU12461 coupé, car la batterie pourrait se dé- Contacteur des clignotants “...
  • Page 37: Levier D'embrayage

    Commandes et instruments FAU12832 FAU12872 Levier d’embrayage Sélecteur au pied 1. Levier d’embrayage 1. Sélecteur au pied 2. Molette de réglage de position du levier Le sélecteur est situé du côté gauche de la d’embrayage moto et s’utilise conjointement avec le le- 3.
  • Page 38: Levier De Frein

    Commandes et instruments FAU26825 FAU39542 Levier de frein Pédale de frein Le levier de frein se trouve sur la poignée droite du guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poignée des gaz. 1. Pédale de frein La pédale de frein est située du côté...
  • Page 39: Système Abs

    Commandes et instruments FAU73181 sont actionnés. Ces phénomènes Système ABS sont normaux et n’indiquent pas une Le système d’antiblocage des roues (ABS) défaillance. de ce véhicule fait appel à un contrôle élec-  Ce système ABS dispose d’un mode tronique agissant indépendamment sur la de test produisant des vibrations au roue avant et arrière.
  • Page 40: Système De Régulation Antipatinage

    Commandes et instruments FAU54274 Activation et désactivation du TCS Système de régulation antipati- nage Le système de régulation antipatinage per- met de contrôler le patinage de roue lors d’accélérations sur des chaussées glis- santes, telles les routes non-goudronnées ou mouillées. Si les capteurs détectent que la roue arrière commence à...
  • Page 41: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Commandes et instruments FAU13075 N.B. Bouchon du réservoir de carbu- Si le système de régulation antipatinage est rant désactivé, le témoin TCS et le témoin d’alerte de panne du moteur s’allument tous les deux. FCA16801 ATTENTION Recourir exclusivement aux pneus spé- cifiés.
  • Page 42: Carburant

    Commandes et instruments FWA11092 FAU13222 Carburant AVERTISSEMENT S’assurer que le niveau d’essence est suf- S’assurer que le bouchon du réservoir fisant. de carburant est refermé correctement FWA10882 après avoir effectué le plein. Une fuite de AVERTISSEMENT carburant constitue un risque d’incen- L’essence et les vapeurs d’essence sont die.
  • Page 43 Commandes et instruments 3. Essuyer immédiatement toute coulure de carburant. ATTENTION : Essuyer immédiatement toute coulure de carburant à l’aide d’un chiffon pro- pre, sec et doux. En effet, le carbu- rant risque d’abîmer les surfaces peintes ou les pièces en plastique. [FCA10072] 4.
  • Page 44: Durite De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    Commandes et instruments FAU72971 FAU13447 Durite de trop-plein du réservoir Pots catalytiques de carburant Le système d’échappement de ce véhicule est équipé de pots catalytiques. FWA10863 AVERTISSEMENT Le système d’échappement est brûlant lorsque le moteur a tourné. Pour éviter tout risque d’incendie et de brûlures : ...
  • Page 45: Selles

    Commandes et instruments FAU39496 Selle du pilote Selles Dépose de la selle du pilote Selle du passager 1. Retirer la selle du passager. 2. Pousser le levier de verrouillage de la Dépose de la selle du passager selle du pilote, situé sous l’arrière de la 1.
  • Page 46: Réglage De La Hauteur De La Selle Du Pilote

    Commandes et instruments  En procédant comme suit, il est possi- FAU39633 Réglage de la hauteur de la selle ble d’adapter la hauteur de la selle du du pilote pilote à la posture de conduite du pi- La hauteur de la selle du pilote est réglable lote.
  • Page 47 Commandes et instruments 1. Cache du support de selle du pilote 1. Patte de fixation 2. Support de selle B (pour la position haute) 4. Reposer le dispositif de réglage de la 3. Cache du support de selle du pilote hauteur de la selle du pilote de sorte que le repère “H”...
  • Page 48 Commandes et instruments 4. Reposer le dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote de sorte que le repère “L” s’aligne sur le repère d’alignement. 1. Orifice de la position “L” 7. Remettre la selle du passager en place.
  • Page 49: Compartiments De Rangement

    Commandes et instruments  Ne pas dépasser la charge maxi- FAU40254 Compartiments de rangement male du compartiment de range- Ce véhicule dispose de deux comparti- ment B, qui est de 3 kg (7 lb). ments de rangement.  Ne pas dépasser la charge maxi- Le compartiment de rangement A est situé...
  • Page 50: Boîte À Accessoires

    Commandes et instruments  Ne pas dépasser la charge maxi- FAU39482 Boîte à accessoires male du véhicule, qui est de 215 kg La boîte à accessoires est située à côté du (474 lb). panneau d’instruments. Ouverture de la boîte à accessoires 1.
  • Page 51: Réglage Du Faisceau Des Phares

    Commandes et instruments FAU39612 FAU39642 Réglage du faisceau des phares Position du guidon Les boutons de réglage de faisceau de La hauteur des demi-guidons est réglable phare permettent de relever ou d’abaisser sur trois positions. Confier le réglage de la la hauteur du faisceau des phares.
  • Page 52: Ouverture Et Fermeture Des Aérations De Carénage

    Commandes et instruments FAU54151 Ouverture et fermeture des aéra- tions de carénage Les aérations de carénage peuvent être ou- vertes de 20 mm (0.79 in) pour une meilleure ventilation lors de la conduite dans des conditions plus rigoureuses. 1. Patte de fixation 2.
  • Page 53: Rétroviseurs

    Commandes et instruments FAU39672 Rétroviseurs Les rétroviseurs sont rabattables vers l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta- tionnement dans des espaces étroits. Veil- ler à remettre les rétroviseurs en place avant de prendre la route. 1. Patte de fixation 2.
  • Page 54: Réglage De La Fourche

    Commandes et instruments FAU54144 Le réglage de la précontrainte de ressort Réglage de la fourche est déterminé en effectuant la mesure A Chaque bras de fourche est équipée d’une (voir illustration). Plus la distance A est vis de réglage de la précontrainte de res- courte, plus la précontrainte de ressort est sort.
  • Page 55 Commandes et instruments 1. Bouton de réglage de la force d’amortisse- 1. Vis de réglage de la force d’amortissement à ment à la détente la compression Réglage de l’amortissement à la Réglage de l’amortissement à la détente : compression : Minimum (réglage souple) : Minimum (réglage souple) : 22 déclic(s) dans le sens (b)*...
  • Page 56: Réglage Du Combiné Ressort-Amortisseur

    Commandes et instruments FAU14919 Réglage du combiné ressort- amortisseur Le combiné ressort-amortisseur est équipé d’un levier de réglage de la précontrainte de ressort et d’un bouton de réglage de la force d’amortissement à la détente. Précontrainte du ressort Pour la conduite en solo, déplacer le levier de réglage de la précontrainte de ressort 1.
  • Page 57: Béquille Latérale

    Commandes et instruments FCA16571 FAU15306 Béquille latérale ATTENTION La béquille latérale est située sur le côté Ne jamais dépasser les limites maximum gauche du cadre. Relever ou déployer la ou minimum afin d’éviter d’endommager béquille latérale avec le pied tout en main- le mécanisme.
  • Page 58: Coupe-Circuit D'allumage

    Commandes et instruments FAU63431 Coupe-circuit d’allumage Ce dispositif empêche le démarrage du moteur en prise tant que le levier d’em- brayage n’est pas tiré et que la béquille la- térale n’est pas relevée. Il arrête également le moteur si la béquille latérale est abaissée alors qu’un rapport est engagé.
  • Page 59 Commandes et instruments AVERTISSEMENT Le moteur étant coupé : 1. Placer le véhicule sur la béquille En présence d’un dysfonctionnement, centrale. faire inspecter le véhicule avant de le 2. Déployer la béquille latérale. conduire. 3. Placer le coupe-circuit du moteur en position marche.
  • Page 60: Prise Pour Accessoire Cc

    Commandes et instruments FAU39657 5. Brancher l’accessoire à la prise pour Prise pour accessoire CC accessoire CC. FWA14361 AVERTISSEMENT Après avoir débranché un accessoire, veiller à remettre la protection de la prise en place afin d’éviter toute décharge électrique ou tout court-circuit. FCA15432 ATTENTION Ne pas utiliser d’accessoire branché...
  • Page 61: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    Pour la sécurité – contrôles avant utilisation FAU63440 Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire. FWA11152 AVERTISSEMENT L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques...
  • Page 62 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concession- naire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. • Remplacer si nécessaire. 6-27, Frein arrière •...
  • Page 63: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU15952 FAU73451 Lire attentivement ce manuel afin de se fa- N.B. miliariser avec toutes les commandes. Si Ce modèle est équipé de : l’explication d’une commande ou d’une  un capteur de sécurité de chute per- fonction pose un problème, consulter un mettant de couper le moteur en cas concessionnaire Yamaha.
  • Page 64: Démarrage Du Moteur

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU54173 Si le moteur ne démarre pas après Démarrage du moteur avoir appuyé pendant 5 secondes sur Afin que le coupe-circuit d’allumage (page le contacteur du démarreur, attendre 3-44) permette le démarrage, l’une des 10 secondes avant d’appuyer de nou- conditions suivantes doit être remplie : veau sur le contacteur pour permettre...
  • Page 65: Passage Des Vitesses

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU16673 sont pas conçus pour résister au Passage des vitesses choc infligé par un passage en force des vitesses. FAU82400 Points de changement de vitesse éco Les points de changement de vitesse re- commandés lors des accélérations et dé- célérations sont indiqués dans le tableau suivant.
  • Page 66: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU16811 FAU16842 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur tion de carburant Les premiers 1600 km (1000 mi) consti- tuent la période la plus importante de la vie La consommation de carburant dépend du moteur.
  • Page 67: Stationnement

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU17214 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10312 AVERTISSEMENT  Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 68: Entretien Périodique Et Réglage

    Entretien périodique et réglage FAU17246 quer la mort. Se reporter à la page 1-2 pour plus d’informations con- La réalisation des contrôles et entretiens, cernant le monoxyde de carbone. réglages et lubrifications périodiques per- met de garantir le meilleur rendement pos- FWA15461 AVERTISSEMENT sible et contribue hautement à...
  • Page 69: Trousse De Réparation

    Entretien périodique et réglage FAU17303 FAU17362 Trousse de réparation Le but des entretiens du système antipollu- tion ne se limite pas à réduire la pollution at- mosphérique, ils permettent aussi d’assu- rer un rendement et un fonctionnement optimaux du moteur. Les entretiens relatifs au système de contrôle des gaz d’échap- pement sont regroupés dans un tableau d’entretiens périodiques séparé.
  • Page 70: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    Entretien périodique et réglage FAU71031 N.B.  Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’un contrôle pério- dique a été effectué dans l’année à échéance de la distance parcourue.  À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
  • Page 71 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU CONTRÔLES OU COMPTEUR ENTRETIENS À EFFECTUER N° ÉLÉMENTS X 1000 km X 1000 mi • S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du clapet Système d’admis- √ √ √ √ √ flexible et de la durite. sion d’air •...
  • Page 72: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Entretien périodique et réglage FAU71372 Tableau des entretiens et graissages périodiques DISTANCE AU CONTRÔLES OU COMPTEUR ENTRETIENS À EFFECTUER N° ÉLÉMENTS X 1000 km X 1000 mi • Réaliser une inspection dyna- mique à l’aide de l’outil de dia- Contrôle du sys- √...
  • Page 73 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU CONTRÔLES OU COMPTEUR ENTRETIENS À EFFECTUER N° ÉLÉMENTS X 1000 km X 1000 mi Roulements d’arti- • S’assurer du bon fonctionne- √ √ √ √ 11 * ment et de l’absence de jeu ex- culation de bras oscillant cessif.
  • Page 74 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU CONTRÔLES OU COMPTEUR ENTRETIENS À EFFECTUER N° ÉLÉMENTS X 1000 km X 1000 mi • Changer (chauffer le moteur avant d’effectuer la vidange). √ √ √ √ √ √ Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites d’huile.
  • Page 75 Entretien périodique et réglage  Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si néces- saire, faire l’appoint de liquide. • Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein, du maître-cylindre et du récepteur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’embrayage.
  • Page 76: Dépose Et Repose Des Caches

    Entretien périodique et réglage FAU18773 FAU54133 Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens Cache A décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut dépo- Dépose du cache ser ou reposer un cache.
  • Page 77 Entretien périodique et réglage N.B. S’assurer que les fusibles sont recouverts et situés à l’intérieur de la lèvre du cache. 1. Fente 2. Patte de fixation Mise en place du cache 1. Placer la fente à l’avant du cache sous 1.
  • Page 78 Entretien périodique et réglage 1. Cache C 1. Cache B 2. Vis à serrage rapide 2. Reposer les selles. 3. Vis 3. Procéder comme illustré pour déloger le bas du cache en tirant sur celui-ci, abaisser l’avant du cache et faire glis- ser le cache vers l’avant pour le délo- ger à...
  • Page 79: Contrôle Des Bougies

    Entretien périodique et réglage FAU19653 Écartement des électrodes : Contrôle des bougies 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Les bougies sont des pièces importantes du moteur et elles doivent être contrôlées Nettoyer la surface du joint de la bougie et régulièrement, de préférence par un con- ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse- cessionnaire Yamaha.
  • Page 80: Absorbeur De Vapeurs D'essence

    Entretien périodique et réglage FAU36112 FAU19889 Absorbeur de vapeurs d’essence Huile moteur et cartouche du filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient également de changer l’huile et de remplacer la car- touche du filtre à huile aux fréquences spé- cifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 81 Entretien périodique et réglage N.B. N.B. Contrôler l’état du joint torique et le rempla- Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du cer s’il est abîmé. filtre à huile n’est pas remplacée. 5. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une clé...
  • Page 82 Entretien périodique et réglage 7. Mettre la cartouche du filtre à huile FCA11621 ATTENTION neuve en place, puis la serrer au cou- ple spécifié à l’aide d’une clé dynamo-  Ne pas mélanger d’additif chimique métrique. à l’huile afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car l’huile moteur lubrifie également l’embrayage.
  • Page 83: Huile De Couple Conique Arrière

    Entretien périodique et réglage FCA10402 FAU20017 Huile de couple conique arrière ATTENTION Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il Si le témoin d’alerte du niveau d’huile n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter tremblote ou ne s’éteint pas même si le de couple conique arrière.
  • Page 84 Entretien périodique et réglage 1. Bouchon de remplissage d’huile de couple 1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière conique arrière 2. Joint 2. Joint 3. Niveau d’huile correct 3. Vis de vidange d’huile de couple conique ar- rière 3.
  • Page 85: Liquide De Refroidissement

    Entretien périodique et réglage 8. S’assurer que le carter de couple co- FAUS1203 Liquide de refroidissement nique arrière ne fuit pas. Si une fuite Le niveau de liquide de refroidissement doit d’huile est détectée, il faut en recher- être contrôlé régulièrement. Il convient éga- cher la cause.
  • Page 86 Entretien périodique et réglage refroidissement, il faut la remplacer par du liquide de refroidissement dès que possible afin de protéger le circuit de refroidissement du gel et de la corrosion. Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidissement, il convient de faire rétablir le plus rapidement possible le taux d’anti- concessionnaire...
  • Page 87: Nettoyage De L'élément Du Filtre À Air

    Entretien périodique et réglage FAU72990 Nettoyage de l’élément du filtre à Il convient de nettoyer ou remplacer l’élé- ment du filtre à air aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né- cessaire, remplacer l’élément plus fré- quemment si le véhicule est utilisé...
  • Page 88: Contrôle Du Régime De Ralenti Du Moteur

    Entretien périodique et réglage FAU44735 Contrôle du régime de ralenti du moteur Contrôler et, si nécessaire, faire régler le ré- gime de ralenti du moteur par un conces- sionnaire Yamaha. Régime de ralenti du moteur : 1000–1100 tr/mn 1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu- rant 8.
  • Page 89: Contrôle De La Garde De La Poignée Des Gaz

    Entretien périodique et réglage FAU21386 FAU21403 Contrôle de la garde de la poi- Jeu de soupape gnée des gaz Les soupapes sont des pièces importantes du moteur et comme leur jeu se modifie à la Mesurer la garde de la poignée des gaz longue, elles doivent être contrôlées et ré- comme illustré.
  • Page 90: Pneus

    Entretien périodique et réglage FAU64410 FWA10512 Pneus AVERTISSEMENT Les pneus sont le seul contact entre le vé- Ne jamais surcharger le véhicule. La hicule et la route. Quelles que soient les conduite d’un véhicule surchargé peut conditions de conduite, la sécurité repose être la cause d’un accident.
  • Page 91 Entretien périodique et réglage  Le remplacement des pièces se FWA10902 AVERTISSEMENT rapportant aux freins et aux roues doit être confié à un concession-  Les pneus avant et arrière doivent naire Yamaha, car celui-ci possède être de la même conception et du les connaissances et l’expérience même fabricant afin de garantir une nécessaires à...
  • Page 92: Roues Coulées

    Entretien périodique et réglage  Remplacer les pneus exclusive- FAU21963 Roues coulées ment par des pneus de type spéci- Pour assurer un fonctionnement optimal, fié. D’autres pneus risquent d’écla- une longue durée de service et une bonne ter lors de la conduite à très grande sécurité...
  • Page 93: Levier D'embrayage

    Entretien périodique et réglage FAU22075 FAU37914 Levier d’embrayage Contrôle de la garde du levier de Ce modèle étant muni d’un embrayage hy- frein draulique, il n’est donc pas nécessaire de régler la garde du levier d’embrayage. Il est toutefois nécessaire de vérifier le niveau du liquide d’embrayage et de s’assurer que le circuit hydraulique ne fuit pas.
  • Page 94: Contacteurs De Feu Stop

    Entretien périodique et réglage FAU36505 FAU22393 Contacteurs de feu stop Contrôle des plaquettes de frein Le feu stop doit s’allumer juste avant que le avant et arrière freinage ait lieu. Le feu stop est activé par Contrôler l’usure des plaquettes de frein des contacteurs raccordés au levier de avant et arrière aux fréquences spécifiées frein et à...
  • Page 95: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein Et D'embrayage

    Entretien périodique et réglage FAU22501 FAU40272 Contrôle du niveau du liquide de Plaquettes de frein arrière frein et d’embrayage Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du liquide de frein et d’embrayage dépasse le repère de niveau minimum. S’assurer que le haut des réservoirs est à l’horizon- tale avant de vérifier le niveau du liquide de frein et d’embrayage.
  • Page 96 Entretien périodique et réglage Embrayage L’ajout d’un liquide de frein autre que le DOT 4 risque de provoquer une réaction chimique nuisible.  Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau ou de poussière dans le ré- servoir de liquide de frein ou d’em- brayage.
  • Page 97: Changement Du Liquide De Frein Et D'embrayage

    Entretien périodique et réglage FAU22754 FAU23098 Changement du liquide de frein Contrôle et lubrification des et d’embrayage câbles Faire changer les liquides de frein et d’em- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état brayage par un concessionnaire Yamaha de tous les câbles de commande avant aux fréquences spécifiées dans le tableau chaque départ.
  • Page 98: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    Entretien périodique et réglage FAU23115 FAU44276 Contrôle et lubrification de la Contrôle et lubrification de la pé- poignée et du câble des gaz dale de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la poignée Contrôler le fonctionnement de la pédale des gaz avant chaque départ.
  • Page 99: Contrôle Et Lubrification Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Entretien périodique et réglage FAU43602 FAU23215 Contrôle et lubrification des le- Contrôle et lubrification des bé- viers de frein et d’embrayage quilles centrale et latérale Contrôler le fonctionnement des leviers de frein et d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les articulations de levier quand nécessaire.
  • Page 100: Lubrification De La Suspension Arrière

    Entretien périodique et réglage FAU23252 FAUM1653 Lubrification de la suspension Lubrification des pivots du bras arrière oscillant Faire lubrifier les articulations de la suspen- Faire contrôler les pivots du bras oscillant sion arrière concessionnaire par un bras oscillant aux fréquences spéci- Yamaha aux fréquences spécifiées dans le fiées dans le tableau des entretiens et tableau des entretiens et graissages pério-...
  • Page 101: Contrôle De La Fourche

    Entretien périodique et réglage FAU23273 FAU45512 Contrôle de la fourche Contrôle de la direction Il faut contrôler l’état et le fonctionnement Des roulements de direction usés ou des- de la fourche en procédant comme suit aux serrés peuvent représenter un danger. Il fréquences spécifiées dans le tableau des convient dès lors de vérifier le fonctionne- entretiens et graissages périodiques.
  • Page 102: Contrôle Des Roulements De Roue

    Entretien périodique et réglage FAU23292 FAU39527 Contrôle des roulements de roue Batterie 1. Batterie Contrôler les roulements de roue avant et 2. Câble positif de batterie (rouge) arrière aux fréquences spécifiées dans le 3. Câble négatif de batterie (noir) tableau des entretiens et graissages pério- diques.
  • Page 103 Entretien périodique et réglage  Les batteries produisent de l’hydro- contacteur à clé, puis brancher le gène, un gaz inflammable. Éloigner câble positif avant de brancher le la batterie des étincelles, flammes, câble négatif. [FCA16842] cigarettes, etc., et toujours veiller à 4.
  • Page 104: Remplacement Des Fusibles

    Entretien périodique et réglage FAU54515 Remplacement des fusibles 12 13 Le boîtier à fusibles et les fusibles se trou- vent sous le cache A. (Voir page 6-9.) 1. Fusible du moteur ABS 2. Fusible du solénoïde d’ABS 3. Fusible du système d’injection de carburant 4.
  • Page 105: Système D'éclairage Du Véhicule

    Entretien périodique et réglage FAU72980 Fusibles spécifiés : Système d’éclairage du véhicule Fusible principal: Ce modèle est équipé d’un système 50.0 A d’éclairage entièrement à DEL. Aucune am- Fusible principal 2: poule du véhicule ne peut être remplacée 30.0 A par l’utilisateur.
  • Page 106: Diagnostic De Pannes

    Entretien périodique et réglage FAU25872 Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défaillance des systèmes d’alimenta- tion, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage et une perte de puissance.
  • Page 107: Schémas De Diagnostic De Pannes

    Entretien périodique et réglage FAU63470 Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur 1. Carburant Niveau de carburant Contrôler la batterie. suffisant Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Le moteur ne se met Réservoir de Faire le plein de pas en marche.
  • Page 108 Entretien périodique et réglage Surchauffe du moteur FWAT1041 AVERTISSEMENT  Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. ...
  • Page 109: Soin Et Remisage De La Moto

    Soin et remisage de la moto FAU37834 FAU54671 Remarque concernant les pièces Soin de couleur mate Un des attraits incontestés d’une moto ré- side dans la mise à nu de son anatomie, ce FCA15193 ATTENTION qui est toutefois source de vulnérabilité. Rouille et corrosion peuvent apparaître, Certains modèles sont équipés de piè- même sur des pièces de très bonne qualité.
  • Page 110 Soin et remisage de la moto ensuite abondamment à l’eau, sé- de vision afin de s’assurer que le cher immédiatement, puis vapori- produit ne laisse pas de trace. Si le ser un produit anticorrosion. pare-brise est griffé, utiliser un bon ...
  • Page 111 Soin et remisage de la moto  S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire Nettoyage du pare-brise Éviter d’employer un produit de nettoyage sur les freins et les pneus.  Si nécessaire, nettoyer les disques alcalin ou fortement acide, de l’essence, du liquide de frein ou tout autre dissolvant.
  • Page 112: Remisage

    Soin et remisage de la moto FAU26244 ce que les électrodes soient mises Remisage à la masse. (Cette technique per- mettra de limiter la production Remisage de courte durée d’étincelles à l’étape suivante.) Veiller à remiser la moto dans un endroit d.
  • Page 113 Soin et remisage de la moto N.B. Effectuer toutes les réparations néces- saires avant de remiser la moto.
  • Page 114: Caractéristiques

    Caractéristiques Dimensions: Avec dépose du filtre à huile: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt) Longueur hors tout: Huile de couple conique arrière: 2230 mm (87.8 in) Largeur hors tout: Type: 750 mm (29.5 in) Huile Yamaha de couple conique SAE Hauteur hors tout: 80W-90 API GL-5 1325/1455 mm (52.2/57.3 in)
  • Page 115 Caractéristiques Roue avant: Type de roue: 1.722 (31/18) Roue coulée Taille de jante: 1.350 (27/20) 17M/C x MT3.50 Roue arrière: 1.111 (30/27) Type de roue: Roue coulée 0.963 (26/27) Taille de jante: 17M/C x MT5.50 0.846 (22/26) Système de freinage unifié: Châssis: Commande: Type de cadre:...
  • Page 116 Caractéristiques Batterie: Fusible feux de stop: 1.0 A Modèle: Fusible du système de signalisation: GT14B-4 7.5 A Voltage, capacité: Fusible d’allumage: 12 V, 12.0 Ah (10 HR) 20.0 A Puissance d’ampoule: Fusible du moteur du ventilateur de radiateur: Phare: 10.0 A × 2 Fusible des feux de détresse: Stop/feu arrière: 7.5 A...
  • Page 117: Renseignements Complémentaires

    Renseignements complémentaires FAU53562 Le numéro d’identification du véhicule est Numéros d’identification poinçonné sur le tube de direction. Inscrire Notez le numéro d’identification du véhi- ce numéro à l’endroit prévu. cule, le numéro de série du moteur et les N.B. codes figurant sur l’étiquette de modèle Le numéro d’identification du véhicule sert dans les espaces prévus ci-dessous.
  • Page 118: Connecteur De Diagnostic

    Renseignements complémentaires cessaires lors de la commande de pièces FAU69910 Connecteur de diagnostic de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha. 1. Connecteur de diagnostic Le connecteur de diagnostic est situé comme indiqué.
  • Page 119: Index

    Index Filtre à air, nettoyage de l’élément ..6-20 Fourche, contrôle........6-34 Absorbeur de vapeurs d’essence ..6-13 Fourche, réglage........3-40 Aérations de carénage, ouverture et Frein, contrôle de la garde du levier ..6-26 fermeture..........3-38 Frein, levier ........... 3-24 Avertisseur, contacteur ......
  • Page 120 Index Régulateur de vitesse ......3-6 Régulateur de vitesse, contacteurs ..3-22 Régulateur de vitesse, témoins ....3-4 Régulation antipatinage ......3-26 Remisage ..........7-4 Réservoir de carburant, bouchon ..3-27 Rétroviseurs..........3-39 Rodage du moteur........5-4 Roues............6-25 Roulements de roue, contrôle ....6-35 Sélecteur au pied........3-23 Selle du pilote, réglage de la hauteur ...3-32 Selles ............3-31 Soin............7-1 Stationnement ........5-5...
  • Page 122 Notice originale IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2017.07-0.3×1 CR...

Table des Matières