Д Д о о з з а а т т о о р р H H i i l l t t i i H H I I T T - - M M D D 1 1 0 0 0 0 0 0
Ручной дозатор Hilti HIT-MD1000 вместе с Hilti HIT-ICE
капсулой составляют комплексную систему инъеци -
ро ва ния. Перед использованием следует внимательно
ознакомиться с инструкцией по применению и по
безопасности капсулы HIT-ICE и проверить срок
годности химического состава напечатанного на
этикетке. В В о о в в р р е е м м я я п п р р и и м м е е н н е е н н и и я я м м и и н н и и м м а а л л ь ь н н а а я я
т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р а а с с о о с с т т а а в в а а д д о о л л ж ж н н а а б б ы ы т т ь ь в в ы ы д д е е р р ж ж а а н н а а . .
Х Х и и м м и и ч ч е е с с к к и и й й а а н н к к е е р р H H i i l l t t i i H H I I T T - - I I C C E E
³ Дозатор Hilti HIT-MD1000
· Капсула Hilti HIT-ICE
» Смеситель Hilti HIT-M2
Лоток
Стержни поршня
Фиксатор
О О п п е е р р а а ц ц и и и и п п о о п п р р и и м м е е н н е е н н и и ю ю
Взять капсулу и отверуть защитный колпачок.
Удалить защитную фольгу.
Плотно привернуть смеситель. И И с с п п о о л л ь ь з з о о в в а а т т ь ь т т о о л л ь ь к к о о
H H i i l l t t i i H H I I T T - - M M 2 2 с с м м е е с с и и т т е е л л ь ь . .
Нажав на фиксатор дозатора, выдвинуть рабочий
поршень назад до упора.
Установить капсулу Hilti HIT-ICE со смесителем в
дозатор Hilti HIT-MD1000.
П П е е р р в в ы ы е е д д в в а а к к а а ч ч к к а а д д о о з з а а т т о о р р а а п п р р и и у у с с т т а а н н о о в в к к е е н н о о в в о о й й
к к а а п п с с у у л л ы ы , , равно как при смене смесителя выпустить
из смесителя вхолостую.
Равномерно запрессуйте состав в отверстие
начиная с его дна (для глубоких отверстий
используйте удлинитель), одновременно равномерно
вынимая смеситель с дозатором из отверстия
наружу, шаг за шагом после каждого нажатия на
рычаг дозатора. С С о о с с т т а а в в д д о о л л ж ж е е н н б б ы ы т т ь ь з з а а п п р р е е с с с с о о в в а а н н
в в о о т т в в е е р р с с т т и и е е б б е е з з о о б б р р а а з з о о в в а а н н и и я я в в о о з з д д у у ш ш н н ы ы х х п п у у з з ы ы р р е е й й
и и к к а а р р м м а а н н о о в в . .
Нажав на фиксатор дозатора после заполнения
отверстия, сбросить остаточное давление поршней
во избежание лишних потерь из-за самопроизволь -
ного просачивания состава наружу.
Для снятия капсулы с дозатора нажать фиксатор
последнего и выдвинуть рабочий поршень назад
до упора.
G Миксер необходимо заменить по прошествии
времени гелевого состояния состава.
G Всегда следует выжать фиксатор дозатора при
смене миксера.
G Вскрытая капсула может храниться с накрученным
миксером.
Пользуйтесь защитными перчатками
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103000 / 000 / 00
Пользуйтесь защитными очками
О О ч ч и и с с т т к к а а и и у у х х о о д д з з а а и и н н с с т т р р у у м м е е н н т т о о м м
Свежие следы утечки состава на рабочих частях дозатора
следует незамедлительно удалять. Отвердевший
состав может быть удален только механическим
способом. Намного продлить жизнь инструменту
поможет регулярная чистка от грязи.
П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е
G Дозатор MD1000 должен применяться только с
капсулами Hilti HIT-ICE.
G Работать рекомендуется в рукавицах и защитных
очках.
G Дозатор самостоятельно не разбирать.
G Продукт предназначен только для прямого
(промышленного) применения.
G Внимательно изучите информацию по капсуле HIT-
ICE (инструкцию по безопасности и другие документы
могут
быть
предоставлены
представительстве компании Хилти).
Гарантия производителя
Компания Hilti гарантирует отсутствие в поставляемом
инструменте производственных дефектов (дефектов
материалов и сборки). Настоящая гарантия действите -
льна только в случае соблюдения следующих условий:
эксплуатация, обслуживание и чистка инструмента
проводятся в соответствии с указаниями настоящего
руководства по эксплуатации; сохранена техническая
целостность инструмента, т. е. при работе с ним испо -
льзовались только оригинальные расходные материалы,
принадлежности и запасные детали производства Hilti.
Настоящая гарантия предусматривает бесплатный ремонт
или бесплатную замену дефектных деталей в течение
всего срока службы инструмента. Действие настоящей
гарантии не распространяется на детали, требующие
ремонта или замены вследствие их естественного износа.
Все остальные претензии не рассматриваются, за
исключением тех случаев, когда этого требует мест -
ное законодательство. В частности, компания Hil-
ti не несет ответственности за прямой или косвен -
ный ущерб, убытки или затраты, возникшие вслед -
ствие применения или невозможности применения
данного инструмента в тех или иных целях. Нельзя
использовать инструмент для выполнения не
упомянутых работ.
При обнаружении дефекта инструмент и/или дефектные
детали следует немедленно отправить для ремонта или
замены в ближайшее представительство Hilti.
Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные
обязательства компании Hilti и заменяет все прочие
обязательства и письменные или устные соглашения,
касающиеся гарантии.
в
любом
9