Hilti DX 36 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DX 36:

Publicité

Liens rapides

01_BA_DX36_P1_01_17.qxd
29.9.2006
*3357*
3357
13:43 Uhr
Seite 1
DX36
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Manual de instruções
Upute za uporabu
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Οδηγιες χρησεως
2–18
2–18
2–18
2–18
19–34
19–34
19–34
19–34
35–50
35–50
35–50
35–50
51–66
51–66
51–66
51–66
67–80
67–80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DX 36

  • Page 1 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 1 *3357* DX36 3357 Bedienungsanleitung 2–18 Operating instructions 2–18 Mode d’emploi 2–18 Manual de instrucciones 2–18 Bruksanvisning 19–34 Käyttöohje 19–34 Bruksanvisning 19–34 Brugsanvisning 19–34 Gebruiksaanwijzing 35–50 35–50 35–50 35–50 Istruzioni d’uso 51–66 Manual de instruções 51–66 Upute za uporabu 51–66...
  • Page 2 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 2 Bolzensetzgerät DX36 / DX36 Fastening Tool / Appareil de scellement DX36 / Herramienta de fijación DX36 Awarded the British Standards Institute Kit Mark BS 4078 Part 2 Technische Daten Leistung: Für Nagelbefestigungen auf Beton und Stahl Gewicht: 2,4 kg Gerätelänge:...
  • Page 3: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Anwendung

    Seite 3 Technische Beschreibung Das Hilti DX36 ist ein Bolzensetzwerkzeug zum Setzen von Bolzen und Nägeln auf Beton und Stahl. 12. Halten Sie das Gerät beim Bolzensetzen immer senkrecht zur Arbeitsfläche und zum Grundmateri- Ihr DX36 arbeitet nach dem Kolbenprinzip und gewährleistet damit optimale Arbeits- und Befesti- 13.
  • Page 4: Technical Description

    15. Always do the following if cartridge misfires or fails to ignite: As for all Hilti DX fastening tools, the DX36, the fasteners and the cartridges have been desig- Keep tool against work surface for 30 seconds. ned for each other as a technical system. This means that fastening with this tool will only be...
  • Page 5: Description Technique

    Seite 5 Description technique L'appareil de scellement DX36 Hilti permet la fixation de clous et de goujons dans le béton et l'acier. 12. Pour réaliser une fixation, toujours tenir l'appareil bien perpendiculairement à la surface de travail Votre DX36 est équipé d'un piston intermédiaire qui lui confère une grande sécurité d'emploi optimale et au matériau-support.
  • Page 6: Descripción Técnica

    13. Para que no haya riesgo de lesiones, utilice sólo elementos de fijación, cartuchos, accesori- Como en todas las herramientas Hilti DX, los cartuchos y fijaciones forman un conjunto en el diseño y en os y piezas de repuesto originales de Hilti u otras de igual calidad.
  • Page 7 1 = potencia min. Nota: Si se mueve con dificultad, lubricar la 3 = potencia max. ranura levemente con el spray Hilti y mover el conjunto varias veces hacia adelante y hacia atrás...
  • Page 8 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 8 Wechseln des Kolbens und Bolzenführung / Changing the piston and fastener guide / Remplacement du piston et du canon / Cambio del pistón y guía-clavos Befestigen: Gerät rechtwinkling zum Befesti- Vorsicht: Bolzenführung nie mit der Hand- Durch Drehen des Ringes um 45°wird der Einsatz aus Gerät gleiten lassen.
  • Page 9 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 9 Federbügel mit Nagel entfernen. Standplatte mit Bolzenführung von der Kol- Kolben aus der Kolbenführung ziehen. Bolzenführung aus der Standplatte gleiten benführung abziehen. lassen. Hinweis: Bei stark verschmutztem Gerät Bolzenführung mit dem Kolben aus Stand- platte stossen.
  • Page 10 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 10 Zusammenbau / Assembly / Remontage / Montaje Bolzenführung in Standplatte einsetzen. Kolben in Kolbenführung bis zum Anschlag Standplatte mit Bolzenführung auf Kolben- Einsatz in Gerät einführen. Schlitz im Einsatz Hinweis: Bolzen am Kolben sowie Schlitz in einschieben.
  • Page 11 2. Teile mit den entsprechenden Bürsten rei- 2. Nettoyer les pièces avec les brosses cor- nigen. respondantes. 3. Gereinigte Teile leicht mit Hilti Spray ein- 3. Lubrifier légèrement les pièces nettoyées sprühen. avec du spray Hilti. 4. Zusammenbau des Gerätes.
  • Page 12 Nunca use grasa para mantenimiento o lubricación de la herramienta. Su uso puede afectar seriamente la funcionalidad de la misma. Use solo spray Hilti o alguno de calidad equivalente. La suciedad acumulada en las herramientas DX contiene sustancias dañinas para su salud.
  • Page 13 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 13 Anwendungshinweise / Application notes / Directives d’application / Modo de aplicación X-ZF / X-DNI Nagel (Beton/Stahl) X-EDNI-Nagel (Stahl) Bolzen für Beton oder Stahl Zusatzstandplatte (Gummi) X-ZF-/X-DNI nail (concrete/steel) X-EDNI-nail (steel) Studs for concrete or steel für Standplatten 36/S13 und 36/S16 Clou X-ZF-/X-DNI (beton/acier) Clou X-EDNI (acier)
  • Page 14: Confirmation Of Cip Testing

    Das Hilti DX 36 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem The Hilti DX 36 has been system and type tested. As a result, the tool bears the PTB approval mark Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der eingetragenen Zulassungsnummer S 801 of square shape showing approval number S 801.
  • Page 15: Certificat D'essais Cip

    L’appareil de scellement DX 36 Hilti (modèle et système) est certifié et homologué. En consé- La herramienta DX 36 de Hilti ha sido certificada y homologada (modelo y sistema). En consecu- quence, l'appareil porte le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro d'homolo- encia, la herramienta lleva el signo de homologación PTB, de forma cuadrada, con el número de...
  • Page 16 13:43 Uhr Seite 16 Für detaillierte Informationen fordern Sie bitte das „Handbuch der Befestigungstechnik“ von der regionalen Hilti Niederlassung an. For more specific information see Fastening Technology Handbook available from Hilti Pour plus de détails, voir le Manuel des Techniques de Fixation de Hilti Para más detalles, véase el Manual Técnicas de Fijación de Hilti...
  • Page 17: Herstellergewährleistung Dx-Geräte

    DX Tools appareils herramientas Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät Hilti warrants that the tool supplied is free of Hilti garantit l'appareil contre tout vice de Hilti garantiza la herramienta suministrada frei von Material- und Fertigungsfehler ist. defects in material and workmanship. This matières et de fabrication.
  • Page 18 01_BA_DX36_P1_01_17.qxd 29.9.2006 13:43 Uhr Seite 18...

Table des Matières